13-я армия (РККА)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><td style="font-size: 120%; text-align: center; color: Gold; background-color: Crimson" colspan="2"> Командующие </td></tr> <tr><td style="font-size: 120%; text-align: center; color: Gold; background-color: Crimson" colspan="2"> Боевые операции </td></tr>
<tr><td style="font-size: 120%; text-align: center; color: Gold; background-color: Crimson" colspan="2"> 13-я армия
13 А
</td></tr>
Войска: сухопутные
Род войск: общевойсковая
Формирование: 5.03 1919 −
12.11 1920
В составе фронтов: Южный Юго-Западный
Кожевников И. С.
Геккер А. И.
Паука И. Х.
Эйдеман Р. П.
Уборевич И. П.
Августовское контрнаступление Южного фронта 1919

Орловско-Кромская операция (1919)
Бои за Каховский плацдарм
Контрнаступление Южного фронта 1920
Перекопско-Чонгарская операция (1920)

13-я армия — оперативно-тактическое объединение РККА во время Гражданской войны (1919 - 1920 годы).

Создана приказом РВС Южного фронта от 5 марта 1919 года на базе группы войск донецкого направления, расформирована 12 ноября 1920 года.

Сокращённое наименование13 А.





Состав

В армию входили:

Боевые действия

Гражданская война на Юге России

В течение 1919 года вела бои с Вооружёнными силами Юга России. В марте — апреле вела бои по овладению Донбассом, заняла район Юзовка, Дебальцево и вышла на подступы к Ростову на Дону и и Таганрогу. В мае — июне 1919 года отходила на Север, ведя оборонительные бои. В составе Группы войск В. И. Селивачева участвовала в неудачном августовском контрнаступлении Южного фронта 1919 (август−сентябрь). В сентябре — октябре 1919 года отходила под натиском противника на Валуйки, Курск, Ливны, Орёл. Затем успешно участвовала Орловско-Кромской операции (октябрь−ноябрь 1919), в ходе которой заняла Малоархангельск и Курск. В ноябре 1919 — январе 1920 участвовала в боях за Донбасс и Мариуполь. 10 января 1920 года её соединения и части вышли на побережье Азовского моря, отрезав левый фланг ВСЮР (Войска Новороссийской и Киевской областей) от основных сил. В феврале — мае 1920 года, действуя на перекопском направлении, пыталась овладеть Крымом и вела боевые действия против защищавших Крым войск генерала Слащёва, но успеха не имела.

Летом 1920 под натиском Русской армии Врангеля была вынуждена отойти в Северную Таврию. В июле 1920 года вела оборонительные бои и не допустила выхода противника к железной дороге АлександровскПологиБердянск. В августе−сентябре 1920 удерживала Каховский плацдарм. Участвовала в контрнаступлении Южного фронта в Северной Таврии (октябрь 1920) и Перекопско-Чонгарской операции (ноябрь 1920) (находясь в резерве фронта). 12 ноября 1920 года расформирована. Управление 13-й армии слито с управлением 4-й армией РККА.

Польский поход РККА

В сентябре 1939 года во время вторжения в Польшу Одесская армейская группа переименована в 13-ю армию.[3]

13-я армия сформирована во время советско-финской войны 1939-40 годов на основе оперативной группы комкора В. Д. Грендаля 25 декабря 1939 года. По окончании войны расформирована.

В Великой Отечественной войне

Вновь в составе РККА 13-я армия была сформирована в мае 1941 и действовала до расформирования после Победы в 1945 году.

Командный состав

Командующие:

Члены РВС:

  • Александри Л. Н. (5 марта — 27 июня 1919)
  • Мазалов К. И. (6 марта — 20 апр. 1919)
  • Сомов О. И. (6 марта — 18 апр. 1919)
  • Перчихин Д. Г. (10 марта — 24 мая 1919)
  • Косиор И. В. (26 апр. — 2 нояб 1919)
  • Плятт В. И. (1 июня — 28 сент. 1919)
  • Пятаков Г. Л. (28 июня — 3 нояб. 1919)
  • Розенгольц А. П. (7 окт. — 19 дек. 1919)
  • Богатин С. Р. (31 окт. 1919 — 11 мая 1920)
  • Межин Ю. Ю. (26 дек. 1919 — 25 янв. 1920, 4 сент. — 3 нояб. 1920)
  • Константинов М. П. (27 марта — 12 июня 1920)
  • Затонский В. П. (22 мая — 16 июля 1920)
  • Зучь Б. Г. (4 июня — 31 авг. 1920)
  • Горбунов Н. П. (18 авг. — 27 окт. 1920)
  • Лиде А. М. (22 окт. — 12 нояб 1920).

Начальники штаба:

Напишите отзыв о статье "13-я армия (РККА)"

Примечания

  1. 1 2 Центральный государственный архив Советской армии.Ф.1407; 894 д.; 1919 - 1921 гг. Управление 42-й стрелковой дивизии (бывшая 4-я партизанская, 4-я стрелковая дивизия).
  2. 1 2 guides.eastview.com/browse/guidebook.html?bid=121&sid=92104 Управление 42-й стрелковой дивизии (бывшая 4-я партизанская, 4-я стрелковая дивизия).
  3. [rkka.ru/ihandbook.htm Полевые управления армий]

Литература

  • Гражданская война и военная интервенция в СССР. Энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия, 1983.
  • Центральный государственный архив Советской Армии.Ф.1407; 894 д.; 1919 - 1921 гг. Управление 42-й стрелковой дивизии (бывшая 4-я партизанская, 4-я стрелковая дивизия)

Ссылки

  • [guides.rusarchives.ru/browse/gbfond.html?bid=120&fund_id=24243 Центральный государственный архив Советской армии. Донецкая группа войск.]
  • [guides.eastview.com/browse/guidebook.html?bid=121&sid=92104 Управление 42-й стрелковой дивизии (бывшая 4-я партизанская, 4-я стрелковая дивизия).]

Отрывок, характеризующий 13-я армия (РККА)

– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.