13-я сессия Комитета всемирного наследия ЮНЕСКО

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

13-я сессия Комитета всемирного наследия ЮНЕСКО проходила с 11 по 15 декабря 1989 года, в Париже, Франция. Было подано 7 объектов в список всемирного наследия ЮНЕСКО. 4 объекта культурного наследия, 1 смешанного объекта и 2 природного наследия. Таким образом, общее число регистраций достигло 321 (234 культурного наследия, 15 смешанных и 72 природных описания наследия).





Объекты, внесённые в список всемирного наследия

Культурное наследие

Греция: Древний город Мистра
Греция: Археологические памятники Олимпии
Индия: Буддийские памятники в Санчи
Португалия: Монастырь Алкобаса

Смешанные

Мали: Нагорье Бандиагара (земля догонов)

Природное наследие

Мавритания: Национальный парк Банк д`Арген
Замбия / Зимбабве: Моси-оа-Тунья / Водопад Виктория

Расширены

Австралия: Дикая природа Западной Тасмании

Убраны из Красного списка

Нгоронгоро в Танзании

Добавлены в Красный список

Соляная шахта в Величке в Польше

Напишите отзыв о статье "13-я сессия Комитета всемирного наследия ЮНЕСКО"

Ссылки

  • [whc.unesco.org/archive/1989/sc-89-conf004-12e.pdf Convention concerning the protection of the world cultural and natural heritage - World Heritage Committee - Thirteenth Session - Report]

Отрывок, характеризующий 13-я сессия Комитета всемирного наследия ЮНЕСКО

– Ecoutez, chere Annette, [Послушайте, милая Аннет,] – сказал князь, взяв вдруг свою собеседницу за руку и пригибая ее почему то книзу. – Arrangez moi cette affaire et je suis votre [Устройте мне это дело, и я навсегда ваш] вернейший раб a tout jamais pan , comme mon староста m'ecrit des [как пишет мне мой староста] донесенья: покой ер п!. Она хорошей фамилии и богата. Всё, что мне нужно.
И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.