14-я Майкопская кавалерийская дивизия

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
14-я Майкопская кавалерийская дивизия (14-я Майкопская кд)
Почётные наименования:

«Майкопская»

Войска:

сухопутные

Род войск:

кавалерия

Формирование:

19.04.1920

Расформирование (преобразование):

июнь 1946

Предшественник:

14-я кавалерийская дивизия (формирования 1920 года)

Преемник:

14-я Майкопская кавалерийская дивизия10-я Майкопская кавалерийская Краснознамённая дивизия14-я кавалерийская дивизия (формирования 1930 года)6-я гвардейская кавалерийская Гродненская ордена Ленина Краснознамённая орденов Суворова Кутузова и Красной Звезды дивизия им. А. Я. Пархоменко

Боевой путь

После сформирования под командованием А. Я. Пархоменко участвовала в боях с белополяками, разгроме войск генерала Врангеля в Крыму и банд Махно.

14-я Майкопская кавалерийская дивизия — соединение кавалерии РККА, созданное во время Гражданской войны в России 19181920 годов. Являлось маневренным средством в руках фронтового и армейского командования для решения оперативных и тактических задач.





История

  • сформирована в феврале -апреле 1920 года как 14-я кавалерийская дивизия.
  • В её состав вошли 79, 80, 81, 82, 83 и 84-й кав, полки. После сформирования под командованием А. Я. Пархоменко участвовала в боях с белополяками, разгроме войск ген, Врангеля в Крыму и банд Махно.
  • В 1921 получила наименование – 14-я Майкопская кавалерийская дивизия (30 ноября),
  • 1 сентября 1924 года была переименована и стала 10-я Майкопская им. Коммунистического Интернационала Молодёжи кавалерийская дивизия.
  • В ознаменование 10-летия РККА и за боевые заслуги в Гражданской войне 29 февраля 1928 года награждена Почётным революционным Красным Знаменем.
  • 2 марта 1930 получила наименование - 14-я кавалерийская Коммунистического Интернационала Молодёжи дивизия им. т. Пархоменко.
  • Постановлением ЦИК СССР от 27 декабря 1934 года награждена орденом Красной Звезды.

В 1939-1940 годов участвовала в освободительных походах Советской Армии в Западную Украину и Бессарабию.

  • В ознаменование 20-й годовщины 1-й Конной армии и за боевые заслуги в защите Родины, а также за успехи в боевой и политической подготовке награждена орденом Ленина (17 ноября 1939 года).
  • К началу Великой Отечественной войны дислоцировалась в г. Славута Украинской ССР. В её состав входили 31-й Харупанский, 76-й Подгайцевский, 92-й Апшеронский, 129-й Дубненский кавалерийские и 29-й танковый полки.

23 июня 1941 дивизия заняла оборону в районе г. Кременец и 26 июня вступила в первый бой с немецко-фашистскими войсками. В этом бою её части уничтожили 17 танков и около 300 солдат и офицеров противника. В составе 5-го кавалерийского корпуса Юго-Западного фронта дивизия участвовала в контрударах и контратаках против немецко-фашистских войск в районах гг. Дубно, Бердичев, Тараща, Колесников, Опошна.

  • За доблесть, мужество и героизм личного состава она была преобразована в 6-ю гвардейскую кавалерийскую дивизию (25 декабря 1941 года).

Командный состав 14-й Майкопской кавалерийской дивизии

14-я Майкопская кавалерийская дивизия

Начальники дивизии

Военкомы дивизии

Начальники штаба дивизии

Известные люди, служившие в дивизии

См. также

Напишите отзыв о статье "14-я Майкопская кавалерийская дивизия"

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [www.rkka.ru/cavalry/Gv/kav_gv_kom.html rkka.ru. cavalry. Кавалерия гражданской войны. Командный состав кавалерийских соединений и объединений]

Литература

  • Пред. Гл. ред. комиссии Н. В. Огарков. Советская Военная Энциклопедия: [В 8 томах] Т.3. = «Гродненская кавалерийская дивизия». — Москва: Воениздат, 1977. — С. 672 с.
  • Добрушин Д.С. Ходили мы походами. // - Волгоград, книж. изд-во, 1973, 256 с.
  • Агафонов О. В. Казачьи войска России во втором тысячелетии. – М., 2002.
  • Краснознамённый Киевский. Очерки истории Краснознамённого Киевского военного округа (1919—1979). Издание второе, исправленное и дополненное. Киев, издательство политической литературы Украины, 1979.
  • Военный энциклопедический словарь. М., Военное издательство, 1984.

Ссылки

  • [www.budenney.ru/memoirs/ Будённый Семён Михайлович. «Пройдённый путь» в 3-х томах]
  • [www.budenney.ru/chronicle/ С.Витошнев. «С. М. Будённый. Летопись.» (Биография)]
  • [www.budenney.ru/ Сайт о С. М. Будённом]
  • [militera.lib.ru/research/shambarov1/05.html Шамбаров Валерий Евгеньевич Белогвардейщина. 82. Последние победы Деникина.]
  • [militera.lib.ru/memo/russian/denikin_ai2/5_20.html Деникин Антон Иванович Очерки русской смуты. Глава XX. Операции южных армий в начале 1920 года: от Ростова до Екатеринодара. Рознь между добровольцами и донцами.]

Отрывок, характеризующий 14-я Майкопская кавалерийская дивизия

– Les cosaques! [Казаки!] – прокричал один из них, и через минуту толпа русских лиц окружила Пьера.
Долго не мог понять Пьер того, что с ним было. Со всех сторон он слышал вопли радости товарищей.
– Братцы! Родимые мои, голубчики! – плача, кричали старые солдаты, обнимая казаков и гусар. Гусары и казаки окружали пленных и торопливо предлагали кто платья, кто сапоги, кто хлеба. Пьер рыдал, сидя посреди их, и не мог выговорить ни слова; он обнял первого подошедшего к нему солдата и, плача, целовал его.
Долохов стоял у ворот разваленного дома, пропуская мимо себя толпу обезоруженных французов. Французы, взволнованные всем происшедшим, громко говорили между собой; но когда они проходили мимо Долохова, который слегка хлестал себя по сапогам нагайкой и глядел на них своим холодным, стеклянным, ничего доброго не обещающим взглядом, говор их замолкал. С другой стороны стоял казак Долохова и считал пленных, отмечая сотни чертой мела на воротах.
– Сколько? – спросил Долохов у казака, считавшего пленных.
– На вторую сотню, – отвечал казак.
– Filez, filez, [Проходи, проходи.] – приговаривал Долохов, выучившись этому выражению у французов, и, встречаясь глазами с проходившими пленными, взгляд его вспыхивал жестоким блеском.
Денисов, с мрачным лицом, сняв папаху, шел позади казаков, несших к вырытой в саду яме тело Пети Ростова.


С 28 го октября, когда начались морозы, бегство французов получило только более трагический характер замерзающих и изжаривающихся насмерть у костров людей и продолжающих в шубах и колясках ехать с награбленным добром императора, королей и герцогов; но в сущности своей процесс бегства и разложения французской армии со времени выступления из Москвы нисколько не изменился.
От Москвы до Вязьмы из семидесятитрехтысячной французской армии, не считая гвардии (которая во всю войну ничего не делала, кроме грабежа), из семидесяти трех тысяч осталось тридцать шесть тысяч (из этого числа не более пяти тысяч выбыло в сражениях). Вот первый член прогрессии, которым математически верно определяются последующие.
Французская армия в той же пропорции таяла и уничтожалась от Москвы до Вязьмы, от Вязьмы до Смоленска, от Смоленска до Березины, от Березины до Вильны, независимо от большей или меньшей степени холода, преследования, заграждения пути и всех других условий, взятых отдельно. После Вязьмы войска французские вместо трех колонн сбились в одну кучу и так шли до конца. Бертье писал своему государю (известно, как отдаленно от истины позволяют себе начальники описывать положение армии). Он писал:
«Je crois devoir faire connaitre a Votre Majeste l'etat de ses troupes dans les differents corps d'annee que j'ai ete a meme d'observer depuis deux ou trois jours dans differents passages. Elles sont presque debandees. Le nombre des soldats qui suivent les drapeaux est en proportion du quart au plus dans presque tous les regiments, les autres marchent isolement dans differentes directions et pour leur compte, dans l'esperance de trouver des subsistances et pour se debarrasser de la discipline. En general ils regardent Smolensk comme le point ou ils doivent se refaire. Ces derniers jours on a remarque que beaucoup de soldats jettent leurs cartouches et leurs armes. Dans cet etat de choses, l'interet du service de Votre Majeste exige, quelles que soient ses vues ulterieures qu'on rallie l'armee a Smolensk en commencant a la debarrasser des non combattans, tels que hommes demontes et des bagages inutiles et du materiel de l'artillerie qui n'est plus en proportion avec les forces actuelles. En outre les jours de repos, des subsistances sont necessaires aux soldats qui sont extenues par la faim et la fatigue; beaucoup sont morts ces derniers jours sur la route et dans les bivacs. Cet etat de choses va toujours en augmentant et donne lieu de craindre que si l'on n'y prete un prompt remede, on ne soit plus maitre des troupes dans un combat. Le 9 November, a 30 verstes de Smolensk».
[Долгом поставляю донести вашему величеству о состоянии корпусов, осмотренных мною на марше в последние три дня. Они почти в совершенном разброде. Только четвертая часть солдат остается при знаменах, прочие идут сами по себе разными направлениями, стараясь сыскать пропитание и избавиться от службы. Все думают только о Смоленске, где надеются отдохнуть. В последние дни много солдат побросали патроны и ружья. Какие бы ни были ваши дальнейшие намерения, но польза службы вашего величества требует собрать корпуса в Смоленске и отделить от них спешенных кавалеристов, безоружных, лишние обозы и часть артиллерии, ибо она теперь не в соразмерности с числом войск. Необходимо продовольствие и несколько дней покоя; солдаты изнурены голодом и усталостью; в последние дни многие умерли на дороге и на биваках. Такое бедственное положение беспрестанно усиливается и заставляет опасаться, что, если не будут приняты быстрые меры для предотвращения зла, мы скоро не будем иметь войска в своей власти в случае сражения. 9 ноября, в 30 верстах от Смоленка.]
Ввалившись в Смоленск, представлявшийся им обетованной землей, французы убивали друг друга за провиант, ограбили свои же магазины и, когда все было разграблено, побежали дальше.
Все шли, сами не зная, куда и зачем они идут. Еще менее других знал это гений Наполеона, так как никто ему не приказывал. Но все таки он и его окружающие соблюдали свои давнишние привычки: писались приказы, письма, рапорты, ordre du jour [распорядок дня]; называли друг друга:
«Sire, Mon Cousin, Prince d'Ekmuhl, roi de Naples» [Ваше величество, брат мой, принц Экмюльский, король Неаполитанский.] и т.д. Но приказы и рапорты были только на бумаге, ничто по ним не исполнялось, потому что не могло исполняться, и, несмотря на именование друг друга величествами, высочествами и двоюродными братьями, все они чувствовали, что они жалкие и гадкие люди, наделавшие много зла, за которое теперь приходилось расплачиваться. И, несмотря на то, что они притворялись, будто заботятся об армии, они думали только каждый о себе и о том, как бы поскорее уйти и спастись.


Действия русского и французского войск во время обратной кампании от Москвы и до Немана подобны игре в жмурки, когда двум играющим завязывают глаза и один изредка звонит колокольчиком, чтобы уведомить о себе ловящего. Сначала тот, кого ловят, звонит, не боясь неприятеля, но когда ему приходится плохо, он, стараясь неслышно идти, убегает от своего врага и часто, думая убежать, идет прямо к нему в руки.