1408 (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
1408
1408
Жанр

ужасы / триллер

Режиссёр

Микаэль Хофстрём

Продюсер

Лоренцо ди Бонавентура

Автор
сценария

Рассказ:
Стивен Кинг
Сценарий:
Мэтт Гринберг
Скотт Александр
Ларри Карашевски

В главных
ролях

Джон Кьюсак
Сэмюэл Л. Джексон
Мэри Маккормак
Жасмин Джессика Энтони

Оператор

Бенуа Дельомм

Композитор

Габриэль Яред

Кинокомпания

Dimension Films

Длительность

94 мин

Бюджет

$22 000 000

Сборы

$131 998 242

Страна

США США

Год

2007

IMDb

ID 0450385

К:Фильмы 2007 года

«1408» — американский художественный фильм 2007 года, снятый шведским режиссёром Микаэлем Хофстремом по одноимённому рассказу Стивена Кинга. Вышел в прокат 22 июня 2007 года, в России — с 12 июля 2007 года.

На DVD была выпущена режиссёрская версия фильма с другой концовкой, отличающейся от версии, идущей в кинотеатрах. Изначальная версия была переснята, поскольку на тестовых показах была воспринята зрителями слишком угнетающей.





Сюжет

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Писатель Майк Энслин, специалист по паранормальным явлениям, пишет книгу о необычных явлениях и полтергейсте в отелях. Цинично относящийся к жизни и не верящий в существование привидений и прочих необъяснимых явлений, Энслин получает рекламную открытку нью-йоркской гостиницы «Дельфин», с предупреждением: «Не входи в 1408!»

Желая разоблачить очередной, как ему показалось, рекламный трюк отеля, он приезжает в гостиницу «Дельфин» и настойчиво требует ключи от комнаты 1408, не внимая предупреждениям старшего управляющего Джеральда Олина об опасности. Энслин узнаёт о том, что за 95 лет существования «Дельфина» 56 постояльцев именно этого номера покончили с собой или скончались от естественных причин, поскольку в номере «…обитает чистое зло». Страстная и убедительная речь управляющего только распалила любопытство писателя.

Войдя в заветный номер и не обнаружив поначалу ничего сверхъестественного, Майк записывает на диктофон голосовой отчёт об отсутствии здесь, как и в других отелях, признаков неупокоенных душ. Однако, очень и очень скоро, часы на прикроватной тумбочке начнут свой 60-минутный обратный отсчёт, в течение которых Майку предстоит приложить немало усилий, чтобы не сойти с ума в иррациональном мире номера 1408, полном необъяснимых ужасов и невероятных событий. На какое-то время ему даже показалось, что удалось выбраться из номера, и что всё это был кошмар. Он даже пишет фантастическую рукопись об этом кошмаре. Но когда он заходит в почтовое отделение отправить готовую рукопись, рабочие начинают рушить стены, и за разрушенными стенами отделения обнаруживается всё тот же номер 1408.

После того, как Майк с трудом переживает этот час, всё в номере возвращается на свои места, даже будильник начинает отсчёт сначала. В номер звонят из приёмной, где ему сообщают что он в пятом кругу ада и предлагают проживать этот час снова и снова или воспользоваться так называемой «быстрой выпиской из номера» (то есть покончить с собой; после этого звонка в номере возникают удавки, а Майк видит себя в зеркале повесившимся в петле из белья). Однако он, не желая умирать эгоистом, делает из подаренной Олином бутылки коньяка коктейль Молотова и поджигает номер. Из вентиляционного люка слышен стон….

Варианты концовки

  • В прокатной версии Пожарные выносят героя из номера. Майк остаётся жив, от жены он узнает о коротком замыкании, случившимся в номере. Однако, как доказательство реальности происходившего, у него остаётся диктофон, на котором записаны происходящие события и даже голос призрака его дочери, что ввергает его жену в шок, когда Майк решает прослушать запись.
  • Расширенная версия практически идентична прокатной, только, в отличие от последней, при прослушивании диктофона Лили находилась в другой комнате и не слышала записи.
  • В режиссёрской версии Майк погибает при пожаре. Его хоронят, а личные вещи и диктофон остаются у управляющего отелем. В то же время в сгоревшем номере 1408 появляется новый призрак — сам Майк.
  • В расширенной режиссёрской версии редактор получает рукопись, которую Майк написал, находясь в иллюзорно-альтернативном мире.

В ролях

Актёр Роль
Джон Кьюсак Майк Энслин Майк Энслин
Мэри Маккормак Лили Энслин Лили Энслин
Жасмин Джессика Энтони Кэти Энслин Кэти Энслин
Сэмюэл Л. Джексон Джеральд Олин Джеральд Олин
Тони Шалуб Сэм Фаррелл Сэм Фаррелл
Бенни Уркидес маньяк
Эндрю-Ли Поттс почтальон

Напишите отзыв о статье "1408 (фильм)"

Ссылки

  • [www.1408-themovie.com/ Официальный сайт] (англ.)
  • 1408 (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.rottentomatoes.com/m/1408/ 1408] (англ.) на сайте Rotten Tomatoes

Отрывок, характеризующий 1408 (фильм)


Пьер долго не мог заснуть в этот день; он взад и вперед ходил по комнате, то нахмурившись, вдумываясь во что то трудное, вдруг пожимая плечами и вздрагивая, то счастливо улыбаясь.
Он думал о князе Андрее, о Наташе, об их любви, и то ревновал ее к прошедшему, то упрекал, то прощал себя за это. Было уже шесть часов утра, а он все ходил по комнате.
«Ну что ж делать. Уж если нельзя без этого! Что ж делать! Значит, так надо», – сказал он себе и, поспешно раздевшись, лег в постель, счастливый и взволнованный, но без сомнений и нерешительностей.
«Надо, как ни странно, как ни невозможно это счастье, – надо сделать все для того, чтобы быть с ней мужем и женой», – сказал он себе.
Пьер еще за несколько дней перед этим назначил в пятницу день своего отъезда в Петербург. Когда он проснулся, в четверг, Савельич пришел к нему за приказаниями об укладке вещей в дорогу.
«Как в Петербург? Что такое Петербург? Кто в Петербурге? – невольно, хотя и про себя, спросил он. – Да, что то такое давно, давно, еще прежде, чем это случилось, я зачем то собирался ехать в Петербург, – вспомнил он. – Отчего же? я и поеду, может быть. Какой он добрый, внимательный, как все помнит! – подумал он, глядя на старое лицо Савельича. – И какая улыбка приятная!» – подумал он.
– Что ж, все не хочешь на волю, Савельич? – спросил Пьер.
– Зачем мне, ваше сиятельство, воля? При покойном графе, царство небесное, жили и при вас обиды не видим.
– Ну, а дети?
– И дети проживут, ваше сиятельство: за такими господами жить можно.
– Ну, а наследники мои? – сказал Пьер. – Вдруг я женюсь… Ведь может случиться, – прибавил он с невольной улыбкой.
– И осмеливаюсь доложить: хорошее дело, ваше сиятельство.
«Как он думает это легко, – подумал Пьер. – Он не знает, как это страшно, как опасно. Слишком рано или слишком поздно… Страшно!»
– Как же изволите приказать? Завтра изволите ехать? – спросил Савельич.
– Нет; я немножко отложу. Я тогда скажу. Ты меня извини за хлопоты, – сказал Пьер и, глядя на улыбку Савельича, подумал: «Как странно, однако, что он не знает, что теперь нет никакого Петербурга и что прежде всего надо, чтоб решилось то. Впрочем, он, верно, знает, но только притворяется. Поговорить с ним? Как он думает? – подумал Пьер. – Нет, после когда нибудь».
За завтраком Пьер сообщил княжне, что он был вчера у княжны Марьи и застал там, – можете себе представить кого? – Натали Ростову.
Княжна сделала вид, что она в этом известии не видит ничего более необыкновенного, как в том, что Пьер видел Анну Семеновну.
– Вы ее знаете? – спросил Пьер.
– Я видела княжну, – отвечала она. – Я слышала, что ее сватали за молодого Ростова. Это было бы очень хорошо для Ростовых; говорят, они совсем разорились.
– Нет, Ростову вы знаете?
– Слышала тогда только про эту историю. Очень жалко.
«Нет, она не понимает или притворяется, – подумал Пьер. – Лучше тоже не говорить ей».
Княжна также приготавливала провизию на дорогу Пьеру.
«Как они добры все, – думал Пьер, – что они теперь, когда уж наверное им это не может быть более интересно, занимаются всем этим. И все для меня; вот что удивительно».
В этот же день к Пьеру приехал полицеймейстер с предложением прислать доверенного в Грановитую палату для приема вещей, раздаваемых нынче владельцам.
«Вот и этот тоже, – думал Пьер, глядя в лицо полицеймейстера, – какой славный, красивый офицер и как добр! Теперь занимается такими пустяками. А еще говорят, что он не честен и пользуется. Какой вздор! А впрочем, отчего же ему и не пользоваться? Он так и воспитан. И все так делают. А такое приятное, доброе лицо, и улыбается, глядя на меня».
Пьер поехал обедать к княжне Марье.
Проезжая по улицам между пожарищами домов, он удивлялся красоте этих развалин. Печные трубы домов, отвалившиеся стены, живописно напоминая Рейн и Колизей, тянулись, скрывая друг друга, по обгорелым кварталам. Встречавшиеся извозчики и ездоки, плотники, рубившие срубы, торговки и лавочники, все с веселыми, сияющими лицами, взглядывали на Пьера и говорили как будто: «А, вот он! Посмотрим, что выйдет из этого».
При входе в дом княжны Марьи на Пьера нашло сомнение в справедливости того, что он был здесь вчера, виделся с Наташей и говорил с ней. «Может быть, это я выдумал. Может быть, я войду и никого не увижу». Но не успел он вступить в комнату, как уже во всем существе своем, по мгновенному лишению своей свободы, он почувствовал ее присутствие. Она была в том же черном платье с мягкими складками и так же причесана, как и вчера, но она была совсем другая. Если б она была такою вчера, когда он вошел в комнату, он бы не мог ни на мгновение не узнать ее.
Она была такою же, какою он знал ее почти ребенком и потом невестой князя Андрея. Веселый вопросительный блеск светился в ее глазах; на лице было ласковое и странно шаловливое выражение.
Пьер обедал и просидел бы весь вечер; но княжна Марья ехала ко всенощной, и Пьер уехал с ними вместе.
На другой день Пьер приехал рано, обедал и просидел весь вечер. Несмотря на то, что княжна Марья и Наташа были очевидно рады гостю; несмотря на то, что весь интерес жизни Пьера сосредоточивался теперь в этом доме, к вечеру они всё переговорили, и разговор переходил беспрестанно с одного ничтожного предмета на другой и часто прерывался. Пьер засиделся в этот вечер так поздно, что княжна Марья и Наташа переглядывались между собою, очевидно ожидая, скоро ли он уйдет. Пьер видел это и не мог уйти. Ему становилось тяжело, неловко, но он все сидел, потому что не мог подняться и уйти.