1419 год

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эта статья — о годе. См. также статью о числе 1419.
Годы
1415 · 1416 · 1417 · 1418 1419 1420 · 1421 · 1422 · 1423
Десятилетия
1390-е · 1400-е1410-е1420-е · 1430-е
Века
XIV векXV векXVI век
2-е тысячелетие
XIII векXIV векXV векXVI векXVII век
1390-е 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399
1400-е 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409
1410-е 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419
1420-е 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429
1430-е 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439
1440-е 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449
1450-е 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459
1460-е 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469
1470-е 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479
1480-е 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489
1490-е 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499
1500-е 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509
Хронологическая таблица

1419 (тысяча четыреста девятнадцатый) год по юлианскому календарю — невисокосный год, начинающийся в воскресенье. Это 1419 год нашей эры, 419 год 2 тысячелетия, 19 год XV века, 9 год 2-го десятилетия XV века, 10 год 1410-х годов.





События

Родились

См. также: Категория:Родившиеся в 1419 году

Скончались

См. также: Категория:Умершие в 1419 году

См. также


Напишите отзыв о статье "1419 год"

Отрывок, характеризующий 1419 год

– Неприятель отбит на левом и поражен на правом фланге. Ежели вы плохо видели, милостивый государь, то не позволяйте себе говорить того, чего вы не знаете. Извольте ехать к генералу Барклаю и передать ему назавтра мое непременное намерение атаковать неприятеля, – строго сказал Кутузов. Все молчали, и слышно было одно тяжелое дыхание запыхавшегося старого генерала. – Отбиты везде, за что я благодарю бога и наше храброе войско. Неприятель побежден, и завтра погоним его из священной земли русской, – сказал Кутузов, крестясь; и вдруг всхлипнул от наступивших слез. Вольцоген, пожав плечами и скривив губы, молча отошел к стороне, удивляясь uber diese Eingenommenheit des alten Herrn. [на это самодурство старого господина. (нем.) ]
– Да, вот он, мой герой, – сказал Кутузов к полному красивому черноволосому генералу, который в это время входил на курган. Это был Раевский, проведший весь день на главном пункте Бородинского поля.
Раевский доносил, что войска твердо стоят на своих местах и что французы не смеют атаковать более. Выслушав его, Кутузов по французски сказал:
– Vous ne pensez donc pas comme lesautres que nous sommes obliges de nous retirer? [Вы, стало быть, не думаете, как другие, что мы должны отступить?]
– Au contraire, votre altesse, dans les affaires indecises c'est loujours le plus opiniatre qui reste victorieux, – отвечал Раевский, – et mon opinion… [Напротив, ваша светлость, в нерешительных делах остается победителем тот, кто упрямее, и мое мнение…]