1559 год

Поделись знанием:
(перенаправлено с «1559»)
Перейти к: навигация, поиск
Годы
1555 · 1556 · 1557 · 1558 1559 1560 · 1561 · 1562 · 1563
Десятилетия
1530-е · 1540-е1550-е1560-е · 1570-е
Века
XV векXVI векXVII век
2-е тысячелетие
XIV векXV векXVI векXVII векXVIII век
1490-е 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499
1500-е 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509
1510-е 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519
1520-е 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529
1530-е 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539
1540-е 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549
1550-е 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559
1560-е 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569
1570-е 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579
1580-е 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589
1590-е 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599
1600-е 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609
Хронологическая таблица

1559 (тысяча пятьсот пятьдесят девятый) год по юлианскому календарю — невисокосный год, начинающийся в воскресенье. Это 1559 год нашей эры, 559 год 2 тысячелетия, 59 год XVI века, 9 год 6-го десятилетия XVI века, 10 год 1550-х годов.





События

  • 15 января — Королева Англии Елизавета I коронована в Вестминстере.
  • 17 января — ливонскую границу перешла русская армия князя Микулинского. Разгром ливонского войска в битве при Тирзене
  • Начало года — Поход русских войск на Ригу и разорение Ливонии. Перемирие правительства Адашева с Ливонией.
  • Мария и Франциск приняли титул королей Англии. Елизавета усилила помощь шотландским кальвинистам.
  • 1559—1588 — Король Дании и Норвегии Фредерик II.
  • 13 апреля — Подписан Като-Камбрезийский мир, завершивший Итальянские войны 14941559 годов. Франция получает Кале, Туль, Мец, Верден, Салуццо. За Испанией признаны Миланское герцогство, Королевство обеих Сицилий и Сардиния. Графу Савойскому возвращена большая часть Пьемонта, герцог Мантуи получил маркграфство Монферрат. Графство Савойя вновь становится герцогством.
  • 10 июля — Генрих II был смертельно ранен на рыцарском турнире.
  • 1559—1560 — Король Франции Франциск II.
  • 1559—1560 — Волнения во Франции. Восстания гугенотов в южных городах.
  • В Западную Европу попал тюльпан, в Аугсбург от германского посла при турецком дворе.
  • Французский посланник при испанском дворе Жан Нико (отсюда — «никотин») отправил семена табака во Францию.
  • Дворянин Сан Виван де ля Саль впервые поместил драгоценную «огненную воду» в бочку, сделанную из чёрного дуба, в изобилии росшего вокруг его гасконского поместья. Результат настолько восхитил его, что он решил назвать благословенный напиток по имени местности, где был выращен виноград — Арманьяк.
  • 1559—1565 — Папа римский Пий IV (1499—1565).
  • Публикация первого Индекса запрещённых книг.
  • Договор между Ливонским орденом и Сигизмундом. Переход Ливонии под протекторат Польши.
  • Епископ Курземе (Курляндии) и острова Сааремаа (Эзель) продал свои владения Дании. Датчане овладели островом Сааремаа и рядом территорий в Латвии и Эстонии.
  • 31 августа 1561 года  — Кетлер и король Польши и Литвы Сигизмунд II Август заключили в Вильне соглашение о вступлении Ливонии под протекторат Польши.
  • В Москву прибыло первое посольство из Средней Азии.
  • Захват португальцами Дамана (Индия).

Родились

См. также: Категория:Родившиеся в 1559 году

Скончались

См. также: Категория:Умершие в 1559 году

См. также


Напишите отзыв о статье "1559 год"

Примечания

  1. [krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/religiya/UCHITEL_TSERKVI.html Учитель Церкви] — статья из энциклопедии «Кругосвет»
  2. [www.newadvent.org/cathen/09359a.htm St. Lorenzo da Brindisi] — статья из Catholic Encyclopedia


Отрывок, характеризующий 1559 год

В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.
– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]