159-я стрелковая дивизия (1-го формирования)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Не следует путать с 159-й стрелковой дивизией формирования 1942 года
Не следует путать с 159-й стрелковой дивизией формирования 1943 года
159-я стрелковая дивизия
159 сд
Войска:

сухопутные

Род войск:

стрелковые

Формирование:

19.08.1939

Расформирование (преобразование):

27.12.1941

Боевой путь

1941: Киевская оборонительная операция (1941)
Оборонительная операция на подступах к Киеву
Уманская оборонительная операция

159-я стрелковая дивизия — формирование (стрелковая дивизия) РККА вооружённых сил СССР до и во время Великой Отечественной войне.

Сокращённое наименование — 159 сд.





История

159-я стрелковая дивизия была развёрнута на базе 103-го стрелкового полка 85-й стрелковой дивизии в Златоусте, Магнитогорске и Троицке по директиве Военного Совета Уральского военного округа от 19 августа 1939 года.

15 января 1940 года в Златоусте на базе 159 сд создано военное училище (позднее военно-инженерное, пулемётное, военно-пехотное)[1].

В действующей армии с 22 июня 1941 года по 27 декабря 1941 года.

На 22 июня 1941 года дивизия дислоцировалась в Немирове.

С началом боевых действий 159 сд начала переброску в Магерув, в Рава-Русский укреплённый район.

23 июня 1941 года дивизия (без 491-го стрелкового полка) сосредоточилась в Магеруве с задачей с утра контратаковать в направлении Верхрата; к исходу дня взяла Верхрата, Недведе, с утра 24 июня 1941 года приступила к отходу. 491-й стрелковый полк совместно с 3-й кавалерийской дивизией участвовал в контратаке на Пархач, на некоторое время отбив станцию.

23 июня 1941 года войска противника вклинились в оборону советских войск и прорвали линию фронта между 159-й дивизией и 97-й стрелковой дивизией, к вечеру 23 июня 1941 года разрыв составлял уже 40 километров, таким образом сосед слева был потерян.

25 июня 1941 года ведёт бой на фронте Потылич, Солотвина.

«…По сложившейся обстановке и по приказам приходилось отходить на восток. В течение месяца отходили с боями в состоянии полуокружения, и в 20 числах июля дивизию с незначительными потерями сосредоточил, согласно приказу Командарма-6, в д. Тарасовке Проскуровского р-на, откуда был отозван в В/совет [Военный совет] Армии и приступил к обязанностям Начхимвойск, сдав дивизию подполковнику (фамилию не помню)…»

— Биография солдата[2].

На 29 июня 1941 года состояние дивизии определялось как: «159-я стрелковая дивизия потеряла своё командование, была дезорганизована авиацией и совершенно небоеспособна, требует укомплектования».

09 июля 1941 года выведена из боёв и направлена в Белую Церковь на доукомплектование.

16 июля 1941 года, не закончив доукомплектование, переходит в наступление с рубежа реки Рось, западнее Белой Церкви на правом крыле армии, однако была отброшена и начала отходить на восток. 24 июля 1941 года переходит в наступление на Белую Церковь, 25 июля 1941 года под контратакой была вынужден отойти к Днепру на 30 километров от занимаемых ранее позиций. С 26 по 28 июля 1941 года вновь подвергается массированному удару, отходит ещё ближе к Днепру.

С 09 августа 1941 года наступает по направлению Андреевка — Поток — Ржищев.

В ночь на 19 августа 1941 года отведена на восточный берег Днепра, заняла оборону в районе Ржищев, Чапаевка.

Полностью уничтожена в Киевском котле в сентябре 1941 года. На 22 сентября 1941 года ещё вела бои в окружении в селе Кандыбовке.

Исключена из состава ДАФ 27 декабря 1941 года.

Состав

  • Управление (штаб)
  • 491-й стрелковый полк
  • 558-й стрелковый полк
  • 631-й стрелковый полк
  • 597-й лёгкий артиллерийский полк
  • 723-й гаубичный артиллерийский полк
  • 136-й отдельный истребительно-противотанковый дивизион
  • 474-й отдельный зенитный артиллерийский дивизион
  • 243-й разведбат
  • 185-й сапёрный батальон
  • 460-й отдельный батальон связи
  • 207-й медико-санитарный батальон
  • 163-й автотранспортный батальон
  • 139-й взвод дегазации
  • 166-й полевой автохлебозавод
  • 124-я полевая почтовая станция
  • 174-я полевая касса Госбанка

Укомплектованность

На 22 июня 1941 года:

  • личный состав — 9 548 человек
  • винтовки — 8 278
  • самозарядные винтовки — 3 259
  • пистолеты-пулемёты — 305
  • ручные пулемёты — 391
  • станковые пулемёты — 173
  • 45-мм противотанковые орудия — 54
  • 76-мм пушки — 35
  • 122-мм гаубицы — 25
  • 152-мм гаубицы — 9
  • миномёты — 147
  • автомашины — 395
  • тракторы — 40
  • лошади — нет

В составе

Дата Фронт (округ) Армия Корпус Примечания
22.06.1941 года Юго-Западный фронт 6-я армия 6-й стрелковый корпус
01.07.1941 года Юго-Западный фронт 6-я армия 6-й стрелковый корпус
10.07.1941 года Юго-Западный фронт 6-я армия 6-й стрелковый корпус
01.08.1941 года Юго-Западный фронт 6-я армия 6-й стрелковый корпус
01.09.1941 года Юго-Западный фронт 26-я армия

Командиры (период)

Напишите отзыв о статье "159-я стрелковая дивизия (1-го формирования)"

Примечания

  1. [www.zlatoust.ru/a/ze/ze.html?501 ВОЕННЫЕ УЧИЛИЩА «Златоустовская энциклопедия»]
  2. 1 2 3 [mgd.nxt.ru/second%20page.html Биография солдата]

Ссылки

  • [www.rkka.ru/ihandbook.htm Справочник]
  • [soldat.ru/doc/perechen Перечень № 5 стрелковых дивизий, входивших в состав действующей армии в годы Великой Отечественной войны 1941—1945]
  • [mgd.nxt.ru/second%20page.html Биография солдата]

Отрывок, характеризующий 159-я стрелковая дивизия (1-го формирования)



Вернувшись после второй озабоченной поездки по линии, Наполеон сказал:
– Шахматы поставлены, игра начнется завтра.
Велев подать себе пуншу и призвав Боссе, он начал с ним разговор о Париже, о некоторых изменениях, которые он намерен был сделать в maison de l'imperatrice [в придворном штате императрицы], удивляя префекта своею памятливостью ко всем мелким подробностям придворных отношений.
Он интересовался пустяками, шутил о любви к путешествиям Боссе и небрежно болтал так, как это делает знаменитый, уверенный и знающий свое дело оператор, в то время как он засучивает рукава и надевает фартук, а больного привязывают к койке: «Дело все в моих руках и в голове, ясно и определенно. Когда надо будет приступить к делу, я сделаю его, как никто другой, а теперь могу шутить, и чем больше я шучу и спокоен, тем больше вы должны быть уверены, спокойны и удивлены моему гению».
Окончив свой второй стакан пунша, Наполеон пошел отдохнуть пред серьезным делом, которое, как ему казалось, предстояло ему назавтра.
Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.
– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.
– Oui, Sire, [Да, государь.] – отвечал Рапп.
Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.