1690 год
Поделись знанием:
Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]
Годы |
---|
1686 · 1687 · 1688 · 1689 — 1690 — 1691 · 1692 · 1693 · 1694 |
Десятилетия |
1670-е · 1680-е — 1690-е — 1700-е · 1710-е |
Века |
XVI век — XVII век — XVIII век |
Григорианский календарь | 1690 MDCXC |
Юлианский календарь | 1689—1690 (с 11 января) |
Юлианский календарь с византийской эрой |
7198—7199 (с 11 сентября) |
От основания Рима | 2442—2443 (с 1 мая) |
Еврейский календарь |
5450—5451 ה'ת"ן — ה'תנ"א |
Исламский календарь | 1101—1102 |
Древнеармянский календарь | 4182—4183 (с 11 августа) |
Армянский церковный календарь | 1139 ԹՎ ՌՃԼԹ
|
Китайский календарь | 4386—4387 己巳 — 庚午 жёлтая змея — белая лошадь |
Эфиопский календарь | 1682 — 1683 |
Древнеиндийский календарь | |
- Викрам-самват | 1746—1747 |
- Шака самват | 1612—1613 |
- Кали-юга | 4791—4792 |
Иранский календарь | 1068—1069 |
Буддийский календарь | 2233 |
1690 (тысяча шестьсот девяностый) год по григорианскому календарю — невисокосный год, начинающийся в воскресенье. Это 1690 год нашей эры, 690 год 2 тысячелетия, 90 год XVII века, 10 год 9-го десятилетия XVII века, 1 год 1690-х годов.
Содержание
События
- 11 июля (1 июля по юлианскому календарю) — В Ирландии, в битве на реке Бойн, войско английского короля Вильгельма III Оранского одержало решительную победу над ополчением низложенного короля Англии Якова II Стюарта.
- Турки занимают Белград.
- После смерти князя Трансильвании Михаила Апофи его престол захватил Текели.
- Начало восстания арабских племён в Ираке, объединённых в союз Мунтафик, против турецкого владычества. Повстанцы заняли Басру.
- Англичане построили в низовьях Ганга укреплённый город Калькутту.
- Исаак Ньютон пишет труд «Историческое прослеживание двух заметных искажений Священного Писания» (изд. в 1754).
Родились
См. также: Категория:Родившиеся в 1690 году
- 28 февраля — Алексей Петрович — царевич, наследник российского престола, старший сын Петра I (уб. 1718)
- 18 мая — Андреас Хойер (ум. 1739), датский историк и юрист; историограф короля Дании и Норвегии Фридриха IV.
Скончались
См. также: Категория:Умершие в 1690 году
См. также
Календарь на 1690 год | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Январь
|
Февраль
|
Март
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Апрель
|
Май
|
Июнь
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Июль
|
Август
|
Сентябрь
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Октябрь
|
Ноябрь
|
Декабрь
|
Напишите отзыв о статье "1690 год"
Отрывок, характеризующий 1690 год
– II n'est plus… [Его не стало…]Пьер смотрел на нее через очки.
– Allons, je vous reconduirai. Tachez de pleurer. Rien ne soulage, comme les larmes. [Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать: ничто так не облегчает, как слезы.]
Она провела его в темную гостиную и Пьер рад был, что никто там не видел его лица. Анна Михайловна ушла от него, и когда она вернулась, он, подложив под голову руку, спал крепким сном.
На другое утро Анна Михайловна говорила Пьеру:
– Oui, mon cher, c'est une grande perte pour nous tous. Je ne parle pas de vous. Mais Dieu vous soutndra, vous etes jeune et vous voila a la tete d'une immense fortune, je l'espere. Le testament n'a pas ete encore ouvert. Je vous connais assez pour savoir que cela ne vous tourienera pas la tete, mais cela vous impose des devoirs, et il faut etre homme. [Да, мой друг, это великая потеря для всех нас, не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.]
Пьер молчал.
– Peut etre plus tard je vous dirai, mon cher, que si je n'avais pas ete la, Dieu sait ce qui serait arrive. Vous savez, mon oncle avant hier encore me promettait de ne pas oublier Boris. Mais il n'a pas eu le temps. J'espere, mon cher ami, que vous remplirez le desir de votre pere. [После я, может быть, расскажу вам, что если б я не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.]