Шестнадцать свечей

Поделись знанием:
(перенаправлено с «16 свечей»)
Перейти к: навигация, поиск
Шестнадцать свечей
Sixteen Candles
Жанр

комедия / мелодрама

Режиссёр

Джон Хьюз

Продюсер

Хилтон А. Грин, Мишель Мэннинг, Нэд Тэнэн

Автор
сценария

Джон Хьюз

В главных
ролях

Молли Рингуолд
Энтони Майкл Холл
Майкл Шоффлинг

Оператор

Бобби Бирн

Композитор

Айра Ньюборн

Кинокомпания

Universal Pictures

Длительность

93 мин.

Бюджет

6,5 млн $

Страна

США США

Язык

английский

Год

1984

IMDb

ID 0088128

К:Фильмы 1984 года

«Шестнадцать свечей» (англ. Sixteen Candles) — фильм 1984 года, признанный эталоном жанра молодёжного кино. Режиссёр и автор сценария фильма — Джон Хьюз. Съёмки фильма проходили летом 1983 года, а премьера состоялась 4 мая 1984 года.





Слоганы

  • «16 Candles. And you’re invited to the party.» (рус. «16 свечей. И вы приглашены на вечеринку».)
  • «When you’re just sixteen anything can happen!» (рус. «Когда тебе 16, произойти может всё!»)
  • «It’s the time of your life that may last a lifetime.» (рус. «Это момент в вашей жизни, который может продолжаться бесконечно!»)
  • «This is Samantha Baker and today is her 16th birthday. The problem is, nobody remembers.» (рус. «Это Саманта Бейкер и сегодня её 16-ый день рождения. Проблема в том, что никто этого не помнит».)

Сюжет

В день своего шестнадцатилетия Саманта Бейкер (Молли Рингуолд) чувствует себя самым несчастным человеком на свете. Ведь из-за свадьбы сестры Джинни (Бланш Бейкер) никто даже не вспомнил о дне её рождения! А тут ещё надоедливые бабка с дедом заставляют идти на школьный вечер с незнакомым китайцем, и ей никак не избавиться от противного новичка (Энтони Майкл Холл), воспылавшего к ней неземной любовью. А в глубине души Саманта надеется, что парень её грёз, Джейк Райан (Майкл Шоффлинг), обратит на неё внимание…

Создатели

В ролях

А также

  • Haviland Morris в роли Caroline Mulford
  • Gedde Watanabe в роли Long Duk Dong
  • Пол Дули в роли Jim Baker
  • Carlin Glynn в роли Brenda Baker
  • Бланш Бэйкер в роли Ginny Baker
  • Edward Andrews в роли Howard Baker
  • Billie Bird в роли Dorothy Baker
  • Carole Cook в роли Grandma Helen
  • Max Showalter в роли Grandpa Fred
  • Liane Alexandra Curtis в роли Randy
  • Джон Кьюсак в роли Bryce
  • Darren Harris в роли Cliff
  • Джоан Кьюсак в роли девочки в брекетах из автобуса

Интересные факты

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
  • В конце 2003 года появились слухи, что специально для телевидения будет сделан сиквел под названием «32 свечи», действие в котором будет происходить 16 лет спустя, и речь в котором пойдёт о повзрослевших главных персонажах «16 свечей»;
  • В версии фильма, вышедшей на VHS, в титрах персонаж Энтони Майкла Холла указан как «Гик», а в версии для телевидения — «Фермер Тед»;
  • Автомобильный номер на машине Джейка — 21850. Джон Хьюз, режиссёр фильма, родился 18 февраля 1950 года;
  • Джим Керри мог исполнить роль Теда-«Гика»;
  • Фильм снимался в школе Niles East High School, которая находится в Скоки, штат Иллинойс;
  • Элли Шиди могла исполнить роль Саманты;
  • Когда Сэм (Молли Рингуолд) и её подруга стоят в очереди за обедом, один из пунктов меню гласит — «консервированное шоколадное печенье в сиропе»;
  • По словам Гедде Ватанабэ (Лонг Дук Донг), из фильма была удалена сцена, в которой он пел на дискотеке;
  • Когда Саманта, находясь в своей комнате, говорит по телефону, на стене можно заметить постер рок-группы «Squeeze» и их альбома «Singles», который был выпущен в 1982 году;
  • В автомобильном номере машины отца Саманты присутствуют следующие буквы и цифры — V58. Данное сокращение расшифровывается как «Vacation`58». Точно так же назывался рассказ, который написал Джон Хьюз для журнала «National Lampoon Magazine»;
  • Торт, который можно заметить в концовке фильма, был сделан из картона.

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 2976 дней]

Напишите отзыв о статье "Шестнадцать свечей"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Шестнадцать свечей

– Ну а вы? – спрашивал Пьер, – какие ваши планы?
– Планы? – иронически повторил князь Андрей. – Мои планы? – повторил он, как бы удивляясь значению такого слова. – Да вот видишь, строюсь, хочу к будущему году переехать совсем…
Пьер молча, пристально вглядывался в состаревшееся лицо (князя) Андрея.
– Нет, я спрашиваю, – сказал Пьер, – но князь Андрей перебил его:
– Да что про меня говорить…. расскажи же, расскажи про свое путешествие, про всё, что ты там наделал в своих именьях?
Пьер стал рассказывать о том, что он сделал в своих имениях, стараясь как можно более скрыть свое участие в улучшениях, сделанных им. Князь Андрей несколько раз подсказывал Пьеру вперед то, что он рассказывал, как будто всё то, что сделал Пьер, была давно известная история, и слушал не только не с интересом, но даже как будто стыдясь за то, что рассказывал Пьер.
Пьеру стало неловко и даже тяжело в обществе своего друга. Он замолчал.
– А вот что, душа моя, – сказал князь Андрей, которому очевидно было тоже тяжело и стеснительно с гостем, – я здесь на биваках, и приехал только посмотреть. Я нынче еду опять к сестре. Я тебя познакомлю с ними. Да ты, кажется, знаком, – сказал он, очевидно занимая гостя, с которым он не чувствовал теперь ничего общего. – Мы поедем после обеда. А теперь хочешь посмотреть мою усадьбу? – Они вышли и проходили до обеда, разговаривая о политических новостях и общих знакомых, как люди мало близкие друг к другу. С некоторым оживлением и интересом князь Андрей говорил только об устраиваемой им новой усадьбе и постройке, но и тут в середине разговора, на подмостках, когда князь Андрей описывал Пьеру будущее расположение дома, он вдруг остановился. – Впрочем тут нет ничего интересного, пойдем обедать и поедем. – За обедом зашел разговор о женитьбе Пьера.
– Я очень удивился, когда услышал об этом, – сказал князь Андрей.
Пьер покраснел так же, как он краснел всегда при этом, и торопливо сказал:
– Я вам расскажу когда нибудь, как это всё случилось. Но вы знаете, что всё это кончено и навсегда.
– Навсегда? – сказал князь Андрей. – Навсегда ничего не бывает.
– Но вы знаете, как это всё кончилось? Слышали про дуэль?
– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.
– Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо.
– Нет, убить человека не хорошо, несправедливо…
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.
– А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите.