1808 год в литературе
Годы в литературе XIX века. 1808 год в литературе. |
---|
1796 • 1797 • 1798 • 1799 • 1800 ← XVIII век 1801 • 1802 • 1803 • 1804 • 1805 • 1806 • 1807 • 1808 • 1809 • 1810 |
См. также: Другие события в 1808 году |
Содержание
События
- Публикуется первая часть трагедии И. В. Гёте «Фауст».
Книги
- «Женихи, или Век живи и век учись» — комедия Фёдора Иванова
- «Людмила» — баллада Василия Жуковского.
- «Не всё то золото, что блестит» — комедия Фёдора Иванова.
- «Семейство Старичковых» — пьеса Фёдора Иванова.
Литературоведение
- «Писатель в обществе» — статья Василия Жуковского.
Родились
- 16 февраля — Жан Батист Гюстав Планш (фр. Jean Baptiste Gustave Planche), французский литературный и художественный критик (умер в 1857).
- 25 марта — Хосе де Эспронседа (исп. José de Espronceda), испанский поэт-романтик (умер в 1842).
- 22 мая — Жерар де Нерваль (фр. Gérard de Nerval), французский поэт-романтик (умер в 1855).
- 17 июня — Генрик Арнольд Вергеланд (норв. Henrik Arnold Wergeland), норвежский писатель-публицист (умер в 1845).
- 19 сентября — Теодор Мундт (нем. Theodor Mundt), немецкий писатель, критик, автор исследований по эстетике и теории литературы (умер в 1861).
- 18 октября — Генри Тейлор (англ. Henry Taylor), английский драматург (умер в 1886).
- 2 ноября — Жюль Амеде Барбе д’Оревильи (фр. Jules Amédée Barbey d'Aurevilly), французский писатель и публицист (умер в 1889).
- 2 декабря — Александр Николаевич Струговщиков, русский поэт и переводчик (умер в 1878).
- дата неизвестна:
- Александр Зданович (польск. Aleksander Zdanowicz), польский писатель и лингвист (умер в 1868).
- Александр Степанович Кислов, русский писатель (умер в 1866).
- Константин Негруцци (рум. Constantin Negruzzi), молдавский и румынский писатель (умер в 1868).
- Андрей Порфирьевич Сребрянский, русский поэт (умер в 1838).
- Адольф Фавр (фр. Adolphe Favre), французский писатель и поэт (умер в 1886).
- Михал Ходзько (польск. Michał Chodźko), польский поэт и переводчик (умер в 1879).
Скончались
- 22 января — Джордж Стивенс (англ. William Cowper), английский издатель и исследователь творческого наследия Вильяма Шекспира (родился в 1736).
- 25 апреля — Уильям Купер (англ. William Cowper), английский поэт — предшественник романтизма (родился в 1731).
Это заготовка статьи о литературе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Напишите отзыв о статье "1808 год в литературе"
Отрывок, характеризующий 1808 год в литературе
– Ай, нашему барину чуть шляпку не сбила, – показывая зубы, смеялся на Пьера краснорожий шутник. – Эх, нескладная, – укоризненно прибавил он на ядро, попавшее в колесо и ногу человека.– Ну вы, лисицы! – смеялся другой на изгибающихся ополченцев, входивших на батарею за раненым.
– Аль не вкусна каша? Ах, вороны, заколянились! – кричали на ополченцев, замявшихся перед солдатом с оторванной ногой.
– Тое кое, малый, – передразнивали мужиков. – Страсть не любят.
Пьер замечал, как после каждого попавшего ядра, после каждой потери все более и более разгоралось общее оживление.
Как из придвигающейся грозовой тучи, чаще и чаще, светлее и светлее вспыхивали на лицах всех этих людей (как бы в отпор совершающегося) молнии скрытого, разгорающегося огня.
Пьер не смотрел вперед на поле сражения и не интересовался знать о том, что там делалось: он весь был поглощен в созерцание этого, все более и более разгорающегося огня, который точно так же (он чувствовал) разгорался и в его душе.
В десять часов пехотные солдаты, бывшие впереди батареи в кустах и по речке Каменке, отступили. С батареи видно было, как они пробегали назад мимо нее, неся на ружьях раненых. Какой то генерал со свитой вошел на курган и, поговорив с полковником, сердито посмотрев на Пьера, сошел опять вниз, приказав прикрытию пехоты, стоявшему позади батареи, лечь, чтобы менее подвергаться выстрелам. Вслед за этим в рядах пехоты, правее батареи, послышался барабан, командные крики, и с батареи видно было, как ряды пехоты двинулись вперед.
Пьер смотрел через вал. Одно лицо особенно бросилось ему в глаза. Это был офицер, который с бледным молодым лицом шел задом, неся опущенную шпагу, и беспокойно оглядывался.
Ряды пехотных солдат скрылись в дыму, послышался их протяжный крик и частая стрельба ружей. Через несколько минут толпы раненых и носилок прошли оттуда. На батарею еще чаще стали попадать снаряды. Несколько человек лежали неубранные. Около пушек хлопотливее и оживленнее двигались солдаты. Никто уже не обращал внимания на Пьера. Раза два на него сердито крикнули за то, что он был на дороге. Старший офицер, с нахмуренным лицом, большими, быстрыми шагами переходил от одного орудия к другому. Молоденький офицерик, еще больше разрумянившись, еще старательнее командовал солдатами. Солдаты подавали заряды, поворачивались, заряжали и делали свое дело с напряженным щегольством. Они на ходу подпрыгивали, как на пружинах.
Грозовая туча надвинулась, и ярко во всех лицах горел тот огонь, за разгоранием которого следил Пьер. Он стоял подле старшего офицера. Молоденький офицерик подбежал, с рукой к киверу, к старшему.