1826 год в науке
Поделись знанием:
– Я говорил и говорил в Дворянском собрании, – перебил князь Василий, – но меня не послушали. Я говорил, что избрание его в начальники ополчения не понравится государю. Они меня не послушали.
– Все какая то мания фрондировать, – продолжал он. – И пред кем? И все оттого, что мы хотим обезьянничать глупым московским восторгам, – сказал князь Василий, спутавшись на минуту и забыв то, что у Элен надо было подсмеиваться над московскими восторгами, а у Анны Павловны восхищаться ими. Но он тотчас же поправился. – Ну прилично ли графу Кутузову, самому старому генералу в России, заседать в палате, et il en restera pour sa peine! [хлопоты его пропадут даром!] Разве возможно назначить главнокомандующим человека, который не может верхом сесть, засыпает на совете, человека самых дурных нравов! Хорошо он себя зарекомендовал в Букарещте! Я уже не говорю о его качествах как генерала, но разве можно в такую минуту назначать человека дряхлого и слепого, просто слепого? Хорош будет генерал слепой! Он ничего не видит. В жмурки играть… ровно ничего не видит!
Никто не возражал на это.
24 го июля это было совершенно справедливо. Но 29 июля Кутузову пожаловано княжеское достоинство. Княжеское достоинство могло означать и то, что от него хотели отделаться, – и потому суждение князя Василья продолжало быть справедливо, хотя он и не торопился ого высказывать теперь. Но 8 августа был собран комитет из генерал фельдмаршала Салтыкова, Аракчеева, Вязьмитинова, Лопухина и Кочубея для обсуждения дел войны. Комитет решил, что неудачи происходили от разноначалий, и, несмотря на то, что лица, составлявшие комитет, знали нерасположение государя к Кутузову, комитет, после короткого совещания, предложил назначить Кутузова главнокомандующим. И в тот же день Кутузов был назначен полномочным главнокомандующим армий и всего края, занимаемого войсками.
9 го августа князь Василий встретился опять у Анны Павловны с l'homme de beaucoup de merite [человеком с большими достоинствами]. L'homme de beaucoup de merite ухаживал за Анной Павловной по случаю желания назначения попечителем женского учебного заведения императрицы Марии Федоровны. Князь Василий вошел в комнату с видом счастливого победителя, человека, достигшего цели своих желаний.
– Eh bien, vous savez la grande nouvelle? Le prince Koutouzoff est marechal. [Ну с, вы знаете великую новость? Кутузов – фельдмаршал.] Все разногласия кончены. Я так счастлив, так рад! – говорил князь Василий. – Enfin voila un homme, [Наконец, вот это человек.] – проговорил он, значительно и строго оглядывая всех находившихся в гостиной. L'homme de beaucoup de merite, несмотря на свое желание получить место, не мог удержаться, чтобы не напомнить князю Василью его прежнее суждение. (Это было неучтиво и перед князем Василием в гостиной Анны Павловны, и перед Анной Павловной, которая так же радостно приняла эту весть; но он не мог удержаться.)
– Mais on dit qu'il est aveugle, mon prince? [Но говорят, он слеп?] – сказал он, напоминая князю Василью его же слова.
– Allez donc, il y voit assez, [Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.] – сказал князь Василий своим басистым, быстрым голосом с покашливанием, тем голосом и с покашливанием, которым он разрешал все трудности. – Allez, il y voit assez, – повторил он. – И чему я рад, – продолжал он, – это то, что государь дал ему полную власть над всеми армиями, над всем краем, – власть, которой никогда не было ни у какого главнокомандующего. Это другой самодержец, – заключил он с победоносной улыбкой.
– Дай бог, дай бог, – сказала Анна Павловна. L'homme de beaucoup de merite, еще новичок в придворном обществе, желая польстить Анне Павловне, выгораживая ее прежнее мнение из этого суждения, сказал.
– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]
– Peut etre que la c?ur n'etait pas de la partie, [Может быть, сердце не вполне участвовало,] – сказала Анна Павловна.
– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.
1826 год в науке | ||
1823 • 1824 • 1825 • 1826 • 1827 • 1828 • 1829 | ||
См. также: Другие события в 1826 году |
В 1826 году произошли следующие события в области науки:
Содержание
События
- 4 января — в Польше был основан Варшавский политехнический университет.
- 11 февраля — в Лондоне был основан первый университет.
- В Берлине начинает издаваться математический журнал Crelle's Journal .
- В США был основан университет Фурмана .
- Шотландский инженер Томас Друммонд изобрёл новый вид освещения — друммондов свет, который использовался в театре.
- В Лондоне начинает издаваться журнал по геологии Journal of the Geological Society .
Родились
- 5 января — Альфред Вульпиан, французский физиолог и клиницист (ум. 1887).
- 23 января — Эдуард Кауэлл, английский санскритолог (ум. 1903).
- 1 февраля — Евгений Якушкин, русский юрист, этнограф, библиограф (ум. 1905).
- 3 февраля — Уолтер Бэджет, британский экономист и политический философ (ум. 1877).
- 15 февраля — Эммануэль Ляи, французский ботаник и астроном (ум. 1900).
- 4 марта — Август Биленштейн, знаток и исследователь латышского языка (ум. 1907).
- 10 марта — Луи-Овид Брюне, франко-канадский ботаник, священник (ум. 1876).
- 20 апреля — Питер Барр, британский ботаник и садовод (ум. 1909).
- 6 мая — Леопольд Шренк, российский зоолог, геолог и этнолог (ум. 1894).
- 8 мая — Андре Сонжон, французский ботаник (ум. 1905).
- 26 мая — Ричард Кэррингтон, английский астроном (ум. 1875).
- 26 июня — Адольф Бастиан, немецкий этнограф, путешественник и философ (ум. 1905).
- 29 июня — Шарль Бёле, французский археолог и государственный деятель (ум. 1874).
- 11 июля:
- Франц Грасгоф, немецкий механик и машиностроитель (ум. 1893).
- Джон Фаулэр , английский инженер (ум. 1864).
- 13 июля — Станислао Канниццаро, итальянский химик (ум. 1910).
- 21 сентября — Джильберто Гови, итальянский физик, естествовед и политик; автор ряда научных трудов (ум. 1889).
- 6 августа — Жан Дебо, французский ботаник, миколог, малаколог, натуралист (естествоиспытатель) и военный фармацевт (ум. 1910).
- 9 августа — Ян Ламбль, чешский учёный-агроном (ум. 1909).
- 21 августа — Иван Рахманинов, русский математик и механик, доктор математических наук и астрономии (ум. 1897).
- 29 августа — Карл Гегенбаур, немецкий учёный, классик сравнительной анатомии (ум. 1903).
- 6 сентября — Генрих фон Мальтцан, немецкий исследователь, этнограф, лингвист, путешественник и писатель (ум. 1874).
- 17 сентября — Бернхард Риман, немецкий математик, механик и физик (ум. 1866).
- 19 сентября — Антонио Раймонди, итальяно-перуанский учёный, исследователь, географ, натуралист (ум. 1890).
- 27 сентября — Арман Давид, французский миссионер-лазарист, зоолог и ботаник (ум. 1900).
- 26 октября — Дмитрий Бакрадзе, российский и грузинский историк, археолог, этнограф (ум. 1890).
- 22 ноября — Фридолин Зандбергер, немецкий геолог и минералог (ум. 1898).
- 24 ноября — Александр Советов, русский учёный-агроном и почвовед (ум. 1901).
- 28 ноября — Матвей Гусев, русский астроном, один из пионеров астрофизики (ум. 1866).
- 1 декабря — Серено Ватсон, американский ботаник (ум. 1892).
- 13 декабря — Николай Соколов, русский химик (ум. 1877).
- 16 декабря — Джованни Донати, итальянский математик и астроном (ум. 1873).
- 18 декабря — Теодор фон Зикель, австрийский историк (ум. 1908).
Скончались
- 28 января — Густав Пайкуль, шведский натуралист и поэт (род. 1757).
- 5 марта — Георг Гофман, немецкий ботаник и лихенолог, свыше 20 лет работавший в России (род. 1760).
- 13 марта — Конрад Лоддиджз, английский ботаник и растениевод германского происхождения (род. 1738).
- 14 марта — Жан Лешено де ла Тур, французский ботаник и орнитолог (род. 1773).
- 17 марта — Фердинанд Бауэр, австрийский ботаник (род. 1760).
- 4 мая — Карло Белларди, итальянский ботаник и врач (род. 1741).
- 13 мая — Кристиан Крамп, французский математик (род. 1760).
- 15 мая — Иоганн Науман, немецкий орнитолог (род. 1744).
- 16 июня — Фёдор Биберштейн, русский ботаник немецкого происхождения, шелковод, путешественник (род. 1768).
- 13 августа — Рене Лаэннек, французский врач и анатом, основоположник клинико-анатомического метода диагностики, изобретатель стетоскопа (род. 1781).
- 9 сентября — Василий Джунковский, русский врач (род. 1767).
- 25 сентября — Джованни Брокки, итальянский минералог, геолог и палеонтолог (род. 1772).
- 23 ноября — Боде, Иоганн Элерт, немецкий астроном (род. 1747).
- 24 ноября — Кларк Абель, британский врач, натуралист, ботаник и зоолог (род. 1789).
- 29 декабря — Франческо Канчеллиери, итальянский историк и археолог (род. 1751).
См. также
Напишите отзыв о статье "1826 год в науке"
Примечания
Отрывок, характеризующий 1826 год в науке
Анна Павловна грустно улыбнулась и заметила, что Кутузов, кроме неприятностей, ничего не дал государю.– Я говорил и говорил в Дворянском собрании, – перебил князь Василий, – но меня не послушали. Я говорил, что избрание его в начальники ополчения не понравится государю. Они меня не послушали.
– Все какая то мания фрондировать, – продолжал он. – И пред кем? И все оттого, что мы хотим обезьянничать глупым московским восторгам, – сказал князь Василий, спутавшись на минуту и забыв то, что у Элен надо было подсмеиваться над московскими восторгами, а у Анны Павловны восхищаться ими. Но он тотчас же поправился. – Ну прилично ли графу Кутузову, самому старому генералу в России, заседать в палате, et il en restera pour sa peine! [хлопоты его пропадут даром!] Разве возможно назначить главнокомандующим человека, который не может верхом сесть, засыпает на совете, человека самых дурных нравов! Хорошо он себя зарекомендовал в Букарещте! Я уже не говорю о его качествах как генерала, но разве можно в такую минуту назначать человека дряхлого и слепого, просто слепого? Хорош будет генерал слепой! Он ничего не видит. В жмурки играть… ровно ничего не видит!
Никто не возражал на это.
24 го июля это было совершенно справедливо. Но 29 июля Кутузову пожаловано княжеское достоинство. Княжеское достоинство могло означать и то, что от него хотели отделаться, – и потому суждение князя Василья продолжало быть справедливо, хотя он и не торопился ого высказывать теперь. Но 8 августа был собран комитет из генерал фельдмаршала Салтыкова, Аракчеева, Вязьмитинова, Лопухина и Кочубея для обсуждения дел войны. Комитет решил, что неудачи происходили от разноначалий, и, несмотря на то, что лица, составлявшие комитет, знали нерасположение государя к Кутузову, комитет, после короткого совещания, предложил назначить Кутузова главнокомандующим. И в тот же день Кутузов был назначен полномочным главнокомандующим армий и всего края, занимаемого войсками.
9 го августа князь Василий встретился опять у Анны Павловны с l'homme de beaucoup de merite [человеком с большими достоинствами]. L'homme de beaucoup de merite ухаживал за Анной Павловной по случаю желания назначения попечителем женского учебного заведения императрицы Марии Федоровны. Князь Василий вошел в комнату с видом счастливого победителя, человека, достигшего цели своих желаний.
– Eh bien, vous savez la grande nouvelle? Le prince Koutouzoff est marechal. [Ну с, вы знаете великую новость? Кутузов – фельдмаршал.] Все разногласия кончены. Я так счастлив, так рад! – говорил князь Василий. – Enfin voila un homme, [Наконец, вот это человек.] – проговорил он, значительно и строго оглядывая всех находившихся в гостиной. L'homme de beaucoup de merite, несмотря на свое желание получить место, не мог удержаться, чтобы не напомнить князю Василью его прежнее суждение. (Это было неучтиво и перед князем Василием в гостиной Анны Павловны, и перед Анной Павловной, которая так же радостно приняла эту весть; но он не мог удержаться.)
– Mais on dit qu'il est aveugle, mon prince? [Но говорят, он слеп?] – сказал он, напоминая князю Василью его же слова.
– Allez donc, il y voit assez, [Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.] – сказал князь Василий своим басистым, быстрым голосом с покашливанием, тем голосом и с покашливанием, которым он разрешал все трудности. – Allez, il y voit assez, – повторил он. – И чему я рад, – продолжал он, – это то, что государь дал ему полную власть над всеми армиями, над всем краем, – власть, которой никогда не было ни у какого главнокомандующего. Это другой самодержец, – заключил он с победоносной улыбкой.
– Дай бог, дай бог, – сказала Анна Павловна. L'homme de beaucoup de merite, еще новичок в придворном обществе, желая польстить Анне Павловне, выгораживая ее прежнее мнение из этого суждения, сказал.
– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]
– Peut etre que la c?ur n'etait pas de la partie, [Может быть, сердце не вполне участвовало,] – сказала Анна Павловна.
– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.
– Дай бог только, чтобы князь Кутузов, – сказала Анпа Павловна, – взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса – des batons dans les roues.
Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шепотом сказал:
– Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit a l'Empereur? [Вы знаете, что он сказал государю?] – И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо». О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caractere. Oh je le connais de longue date. [и какой характер. О, я его давно знаю.]
– Говорят даже, – сказал l'homme de beaucoup de merite, не имевший еще придворного такта, – что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.
Как только он сказал это, в одно мгновение князь Василий и Анна Павловна отвернулись от него и грустно, со вздохом о его наивности, посмотрели друг на друга.