1828 год
Поделись знанием:
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?
Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.
При слабом свете, к которому однако уже успел Пьер приглядеться, вошел невысокий человек. Видимо с света войдя в темноту, человек этот остановился; потом осторожными шагами он подвинулся к столу и положил на него небольшие, закрытые кожаными перчатками, руки.
Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу.
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники. Эта отметка установлена 10 апреля 2012 года. |
Годы |
---|
1824 · 1825 · 1826 · 1827 — 1828 — 1829 · 1830 · 1831 · 1832 |
Десятилетия |
1800-е · 1810-е — 1820-е — 1830-е · 1840-е |
Века |
XVIII век — XIX век — XX век |
Григорианский календарь | 1828 MDCCCXXVIII |
Юлианский календарь | 1827—1828 (с 13 января) |
Юлианский календарь с византийской эрой |
7336—7337 (с 13 сентября) |
От основания Рима | 2580—2581 (с 3 мая) |
Еврейский календарь |
5588—5589 ה'תקפ"ח — ה'תקפ"ט |
Исламский календарь | 1243—1244 |
Древнеармянский календарь | 4320—4321 (с 11 августа) |
Армянский церковный календарь | 1277 ԹՎ ՌՄՀԷ
|
Китайский календарь | 4524—4525 丁亥 — 戊子 красная свинья — жёлтая крыса |
Эфиопский календарь | 1820 — 1821 |
Древнеиндийский календарь | |
- Викрам-самват | 1884—1885 |
- Шака самват | 1750—1751 |
- Кали-юга | 4929—4930 |
Иранский календарь | 1206—1207 |
Буддийский календарь | 2371 |
Японское летосчисление | 11-й год Бунсэй |
1828 (тысяча восемьсот двадцать восьмой) год по григорианскому календарю — високосный год, начинающийся во вторник. Это 1828 год нашей эры, 828 год 2 тысячелетия, 28 год XIX века, 8 год 3-го десятилетия XIX века, 9 год 1820-х годов.
Содержание
События
- Ранней весной крестьянином из Тосканы была обнаружена Этрусская гробница.
- 22 февраля — Между Российской империей и Ираном был подписан Туркманчайский мирный договор, завершивший Русско-иранскую войну 1826—1828 годов.
- 22 марта — на русском флагмане «Азов» был поднят Георгиевский флаг, специально доставленный из России курьером.
- 26 апреля — Российская империя объявила войну Турции.
- В апреле — Александр Сергеевич Грибоедов назначается Российским Полномочным Министром-резидентом в Персию.
- 4 мая — президент Боливии маршал Антонио Хосе Сукре вынужден покинуть пост в результате восстания, направленного против Симона Боливара, и вернуться в Великую Колумбию. Через некоторое время власть в стране перейдёт генералу Хосе Веласко-и-Франко[1].
- 7 мая — По Черноморскому флоту был объявлен приказ вице-адмирала Грейга об открытии военных действий под Анапой.
- 5 июля — армия Франсиско Морасана разбила гватемальскую федеральную армию под Гуалчо[2].
- 24 июля — Анапа окончательно закреплена за Российской империей.
- 27 августа — в Колумбии после роспуска Учредительного собрания издан конституционный закон, установивший личную диктатуру Симона Боливара[3].
- 23 октября — армия Франсиско Морасана вступила в столицу Сальвадора город Сан-Сальвадор[2].
- 10 декабря — указом Николая I в Санкт-Петербурге основан Технологический институт.
Наука
Напишите отзыв о статье "1828 год"
Литература
Железнодорожный транспорт
Родились
См. также: Категория:Родившиеся в 1828 году
- 3 января — Владимир Павлович Безобразов, экономист и публицист (ум. 1889).
- 1 февраля — Николай Афанасьевич Телешов — автор одного из первых проектов реактивного самолёта.
- 8 февраля
- Жюль Верн, французский писатель-фантаст (ум. 1905).
- Антонио Кановас дель Кастильо, премьер-министр Испании в 1875 — 1881, 1884 — 1885, 1890 — 1892 и 1895 — 1897 годах (уб.1897).
- 20 марта — Генрик Ибсен, классик норвежской литературы и мировой драматургии (ум. 1906).
- 7 апреля — Джеймс Уайт, английский писатель.
- 15 апреля — Мартин Фром[en], датский шахматист, известный по введённому им в практику гамбиту: 1.f4 e5!? (1862), носящему его имя.
- 8 мая — Анри Дюнан, швейцарский гуманист и основатель Международного Комитета Красного Креста (МККК) (ум. в 1910).
- 16 июня — Пётр Алексеевич Бессонов, русский фольклорист (ум. 1898).
- 24 июля — Николай Гаврилович Чернышевский, литературный критик и публицист (ум. 1889).
- 18 августа — Мкртич Пешикташлян, армянский поэт, драматург, актёр, режиссёр и общественный деятель (ум. 1868).
- 9 сентября — Лев Николаевич Толстой, граф, русский писатель (ум. 1910).
- 15 сентября — Александр Михайлович Бутлеров, русский химик (ум. 1886).
- 28 сентября — Фридрих Альберт Ланге, немецкий философ и экономист, представитель марбургской школы неокантианства (ум. 1875).
- 19 октября — Авраам Хирш (ум. 1913), французский архитектор; академик, главный архитектор Лиона, директор Лионской академии художеств.
- 18 ноября — Джон Лэнгдон Даун, врач, генетик, открывший синдром Дауна (ум. 1896).
- 5 декабря — Валентин Фёдорович Корш, русский журналист, публицист, историк литературы (ум. 1883).
Скончались
См. также: Категория:Умершие в 1828 году
- 5 января — Кобаяси Исса, японский поэт, мастер хайку.
- 16 апреля — Франсиско Гойя, выдающийся испанский живописец, гравёр и рисовальщик.
- 29 июля — Арина Родионовна, няня А. С. Пушкина.
- 22 сентября — Чака, вождь зулусов, выдающийся полководец, его называли «Чёрный Наполеон».
- 12 ноября — Мария Фёдоровна, вторая жена Павла I.
- 19 ноября — Франц Шуберт, австрийский композитор.
- Эдуард Уэст[en], английский экономист, представитель классической политической экономики.
См. также
Категория:Документы 1828 года в Викитеке? |
Примечания
- ↑ СИЭ т.13 — С.948.
- ↑ 1 2 Леонов Н. С. Очерки новой и новейшей истории стран Центральной Америки/М.1975 — С.35.
- ↑ Альперович М. С., Слёзкин Л. Ю. История Латинской Америки/М.1981 — С.80.
Календарь на 1828 год | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Январь
|
Февраль
|
Март
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Апрель
|
Май
|
Июнь
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Июль
|
Август
|
Сентябрь
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Октябрь
|
Ноябрь
|
Декабрь
|
Отрывок, характеризующий 1828 год
Приехав в Петербург, Пьер никого не известил о своем приезде, никуда не выезжал, и стал целые дни проводить за чтением Фомы Кемпийского, книги, которая неизвестно кем была доставлена ему. Одно и всё одно понимал Пьер, читая эту книгу; он понимал неизведанное еще им наслаждение верить в возможность достижения совершенства и в возможность братской и деятельной любви между людьми, открытую ему Осипом Алексеевичем. Через неделю после его приезда молодой польский граф Вилларский, которого Пьер поверхностно знал по петербургскому свету, вошел вечером в его комнату с тем официальным и торжественным видом, с которым входил к нему секундант Долохова и, затворив за собой дверь и убедившись, что в комнате никого кроме Пьера не было, обратился к нему:– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?
Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.
При слабом свете, к которому однако уже успел Пьер приглядеться, вошел невысокий человек. Видимо с света войдя в темноту, человек этот остановился; потом осторожными шагами он подвинулся к столу и положил на него небольшие, закрытые кожаными перчатками, руки.
Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу.