1837 год в истории железнодорожного транспорта

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

1837 год в истории железнодорожного транспорта

1837 год в истории железнодорожного транспорта
1835 1836 — 1837 — 1838 1839
Портал:Железнодорожный транспорт
См. также: Другие события в 1837 году
1837 год по темам:
Тематики
По странам
Политика и география
Персоналии
Категории






События

В России

В мире

Новый подвижной состав

Напишите отзыв о статье "1837 год в истории железнодорожного транспорта"

Примечания

  1. Раков В. А. Локомотивы отечественных железных дорог (1845—1955), М.: Транспорт, 1995. ISBN 5-277-00821-7
  2. Краткие сведения о развитии отечественных железных дорог с 1838 по 1990 г. М.: МПС, 1996
  3. 1 2 3 Железнодорожный транспорт: Энциклопедия. М.: Большая Российская энциклопедия, 1994, стр 535
  4. [www.railway.te.ua/guide/cheh_rr.shtml Железные дороги Чехии]

Отрывок, характеризующий 1837 год в истории железнодорожного транспорта

– Francais ou prince russe incognito, [Француз или русский князь инкогнито,] – сказал француз, оглядев хотя и грязное, но тонкое белье Пьера и перстень на руке. – Je vous dois la vie je vous offre mon amitie. Un Francais n'oublie jamais ni une insulte ni un service. Je vous offre mon amitie. Je ne vous dis que ca. [Я обязан вам жизнью, и я предлагаю вам дружбу. Француз никогда не забывает ни оскорбления, ни услуги. Я предлагаю вам мою дружбу. Больше я ничего не говорю.]
В звуках голоса, в выражении лица, в жестах этого офицера было столько добродушия и благородства (во французском смысле), что Пьер, отвечая бессознательной улыбкой на улыбку француза, пожал протянутую руку.
– Capitaine Ramball du treizieme leger, decore pour l'affaire du Sept, [Капитан Рамбаль, тринадцатого легкого полка, кавалер Почетного легиона за дело седьмого сентября,] – отрекомендовался он с самодовольной, неудержимой улыбкой, которая морщила его губы под усами. – Voudrez vous bien me dire a present, a qui' j'ai l'honneur de parler aussi agreablement au lieu de rester a l'ambulance avec la balle de ce fou dans le corps. [Будете ли вы так добры сказать мне теперь, с кем я имею честь разговаривать так приятно, вместо того, чтобы быть на перевязочном пункте с пулей этого сумасшедшего в теле?]