1881 год в литературе
Годы в литературе XIX века. 1881 год в литературе. |
---|
1796 • 1797 • 1798 • 1799 • 1800 ← XVIII век 1801 • 1802 • 1803 • 1804 • 1805 • 1806 • 1807 • 1808 • 1809 • 1810 |
См. также: Другие события в 1881 году |
Содержание
События
- В Санкт-Петербурге начинает издаваться юмористический литературно-художественный еженедельный журнал «Осколки» (закрылся в 1916 году).
Книги
- «Жангада. Восемьсот лье по Амазонке» — произведение Жюля Верна.
- «Левша» — повесть Николая Лескова.
- «Невольницы» — пьеса Александра Островского.
- «Пиноккио» — сказка Карло Коллоди (первое отдельное издание — 1883).
- «Привидения» — пьеса Генрика Ибсена.
- «Принц и нищий» — роман Марка Твена.
- «Таланты и поклонники» — пьеса Александра Островского (первая публикация — в 1882 году).
Родились
- 10 февраля — Борис Константинович Зайцев, русский писатель (умер в 1972).
- 27 марта — Аркадий Тимофеевич Аверченко, русский писатель-сатирик и юморист (умер в 1925).
- 15 октября — Пэлем Грэнвил Вудхауз, английский писатель-юморист и комедиограф (умер в 1975).
- 28 ноября — Стефан Цвейг, австрийский писатель (умер в 1942).
Умерли
- 2 февраля — Алексей Феофилактович Писемский, русский писатель (родился в 1821).
- 12 февраля — Жуан Рикардо Кордейро, португальский драматург (родился в 1836).
- 9 февраля — Фёдор Михайлович Достоевский, русский писатель (родился в 1821).
- 29 августа — Лауринас Ивинскис, литовский писатель (родился в 1810).
- 12 октября — Джозайя Гилберт Холланд (род. 1819), американский поэт, писатель, редактор журнала «Scribner's Monthly» (англ. Scribner's Monthly).
- Эжен Жан, бельгийский писатель и поэт (родился в 1814).
- Ксенофонт Григорьевич Климкович, галицийский писатель (родился в 1835).
Это заготовка статьи о литературе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Напишите отзыв о статье "1881 год в литературе"
Отрывок, характеризующий 1881 год в литературе
Девять дней после оставления Москвы в Петербург приехал посланный от Кутузова с официальным известием об оставлении Москвы. Посланный этот был француз Мишо, не знавший по русски, но quoique etranger, Busse de c?ur et d'ame, [впрочем, хотя иностранец, но русский в глубине души,] как он сам говорил про себя.
Государь тотчас же принял посланного в своем кабинете, во дворце Каменного острова. Мишо, который никогда не видал Москвы до кампании и который не знал по русски, чувствовал себя все таки растроганным, когда он явился перед notre tres gracieux souverain [нашим всемилостивейшим повелителем] (как он писал) с известием о пожаре Москвы, dont les flammes eclairaient sa route [пламя которой освещало его путь].
Хотя источник chagrin [горя] г на Мишо и должен был быть другой, чем тот, из которого вытекало горе русских людей, Мишо имел такое печальное лицо, когда он был введен в кабинет государя, что государь тотчас же спросил у него:
– M'apportez vous de tristes nouvelles, colonel? [Какие известия привезли вы мне? Дурные, полковник?]
– Bien tristes, sire, – отвечал Мишо, со вздохом опуская глаза, – l'abandon de Moscou. [Очень дурные, ваше величество, оставление Москвы.]
– Aurait on livre mon ancienne capitale sans se battre? [Неужели предали мою древнюю столицу без битвы?] – вдруг вспыхнув, быстро проговорил государь.
Мишо почтительно передал то, что ему приказано было передать от Кутузова, – именно то, что под Москвою драться не было возможности и что, так как оставался один выбор – потерять армию и Москву или одну Москву, то фельдмаршал должен был выбрать последнее.
Государь выслушал молча, не глядя на Мишо.
– L'ennemi est il en ville? [Неприятель вошел в город?] – спросил он.
– Oui, sire, et elle est en cendres a l'heure qu'il est. Je l'ai laissee toute en flammes, [Да, ваше величество, и он обращен в пожарище в настоящее время. Я оставил его в пламени.] – решительно сказал Мишо; но, взглянув на государя, Мишо ужаснулся тому, что он сделал. Государь тяжело и часто стал дышать, нижняя губа его задрожала, и прекрасные голубые глаза мгновенно увлажились слезами.
Но это продолжалось только одну минуту. Государь вдруг нахмурился, как бы осуждая самого себя за свою слабость. И, приподняв голову, твердым голосом обратился к Мишо.