1889 год в литературе
Годы в литературе XIX века. 1889 год в литературе. |
---|
1796 • 1797 • 1798 • 1799 • 1800 ← XVIII век 1801 • 1802 • 1803 • 1804 • 1805 • 1806 • 1807 • 1808 • 1809 • 1810 |
См. также: Другие события в 1889 году |
В 1889 году в литературе вышли некоторые новые значимые книги.
Содержание
События
Теодор Рузвельт опубликовал первый из четырёх томов «The Winning of the West» с остальными тремя после 1896 г.
Книги
- «Владелец Баллантре» (Master of Ballantrae) — произведение Роберта Льюиса Стивенсона.
- «Несусветный багаж» (The Wrong Box) — произведение Роберта Льюиса Стивенсона и Lloyd Osbourne.
- «Хозяин Баллантрэ» — произведение Роберта Луиса Стивенсона.
Романы
- «Сильна, как смерть» — роман Ги де Мопассана.
- «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» — роман Марка Твена.
- «Семья без имени» — роман Жюля Верна.
Повести
- «Крейцерова соната» — повесть Льва Толстого.
- «Трое в лодке, не считая собаки» — повесть Джерома К. Джерома
Малая проза
- «Пари» — рассказ Антона Чехова.
- «Скучная история» — рассказ Антона Чехова.
- «Один день американского журналиста в 2889 году» — рассказ Жюля Верна и Мишеля Верна.
Пьесы
- «Леший» — пьеса Антона Чехова.
- «Плоды просвещения» — пьеса Льва Толстого.
- «Принцесса Мален» — пьеса Мориса Метерлинка
- «Татьяна Репина» — пьеса Антона Чехова.
- «Трагик поневоле» — пьеса Антона Чехова.
- «Свадьба» — пьеса Антона Чехова.
Поэзия
- «Поэмы и баллады» (3 серия) — сборник поэм и баллад Алджерона Чарльза Суинберна.
- «Странствия Ойсина» (The Wanderings of Oisin and Other Poems) — произведение Уильяма Йейтса.
Научная и философская литература
- «Капитал и процент» Эйгена фон Бём-Баверка.
- «Опыт о Непосредственных данных сознания» Анри Бергсона.
- «Россия и вселенская церковь» Владимира Соловьёва.
Научно-популярное
- «Голос тишины» Елены Блаватской.
Биографии и автобиографии
- «Сорок лет среди грабителей и убийц» — автобиографическая книга И. Д. Путилина.
Родились
- 1 марта — Kanoko Okamoto, японский писатель и поэт (умер в 1939).
- 7 апреля — Габриэла Мистраль, чилийский поэт, лауреат Нобелевской премии по литературе (умерла в 1957).
- 2 июня — Хаим-Ицхок Фарбер, еврейский детский поэт и баснописец (умер в 1968).
- 23 июня — Анна Андреевна Ахматова, русская поэтесса (умерла в 1966).
- 5 июля — Жан Кокто, писатель (умер в 1963).
- 17 июля — Эрл Стэнли Гарднер, американский писатель (умер в 1970).
- 5 августа — Conrad Aiken, романист и поэт (умер в 1973).
- 23 сентября — Уолтер Липпман, писатель (умер в 1974).
- 25 сентября — C. K. Scott-Moncrieff, шотландский писатель и переводчик (умер в 1930).
- 26 сентября — Мартин Хайдеггер, немецкий философ (умер в 1976).
- 12 ноября — DeWitt Wallace, американский издатель журнала («Ридерз Дайджест») (умер в 1981).
Умерли
- 17 января — Juan Montalvo, эквадорский писатель (родился в 1832).
- 23 апреля — Жюль Амеде Барбе д’Оревильи, романист (родился в 1808).
- 10 мая — Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин, русский писатель (родился в 1826).
- 8 июня — Джерард Мэнли Хопкинс, английский поэт (родился в 1844).
- 15 июня — Михай Эминеску, румынский поэт (родился в 1850).
- 13 июля — Роберт Гамерлинг, австрийский поэт и драматург (родился в 1832).
- 22 июля — Дмитрий Дмитриевич Минаев, русский поэт-сатирик, журналист, переводчик, критик (родился в 1835).
- 5 августа — Fanny Lewald, романист (родился в 1811).
- 19 августа — Филипп Огюст Матиас Вилье де Лиль-Адам, писатель символизма (родился в 1838).
- 23 сентября — Уилки Коллинз, английский романист (родился в 1824).
- 25 октября — Эмиль Ожье, французский драматург (родился в 1820).
- 29 октября — Николай Гаврилович Чернышевский, литературный критик и публицист (родился в 1828).
- 18 ноября — William Allingham, ирландский поэт (дата рождения не известна).
- 10 декабря — Людвиг Анценгрубер (Ludwig Anzengruber), австрийский драматург, писатель, поэт (родился в 1839).
- 12 декабря — Роберт Браунинг, английский поэт (родился в 1812).
Напишите отзыв о статье "1889 год в литературе"
Отрывок, характеризующий 1889 год в литературе
гор, защищаясь от превосходного силами неприятеля, и оставить всякую надежду на сообщение с Буксгевденом. Ежели бы Кутузов решился отступать по дороге из Кремса в Ольмюц на соединение с войсками из России, то он рисковал быть предупрежденным на этой дороге французами, перешедшими мост в Вене, и таким образом быть принужденным принять сражение на походе, со всеми тяжестями и обозами, и имея дело с неприятелем, втрое превосходившим его и окружавшим его с двух сторон.Кутузов избрал этот последний выход.
Французы, как доносил лазутчик, перейдя мост в Вене, усиленным маршем шли на Цнайм, лежавший на пути отступления Кутузова, впереди его более чем на сто верст. Достигнуть Цнайма прежде французов – значило получить большую надежду на спасение армии; дать французам предупредить себя в Цнайме – значило наверное подвергнуть всю армию позору, подобному ульмскому, или общей гибели. Но предупредить французов со всею армией было невозможно. Дорога французов от Вены до Цнайма была короче и лучше, чем дорога русских от Кремса до Цнайма.
В ночь получения известия Кутузов послал четырехтысячный авангард Багратиона направо горами с кремско цнаймской дороги на венско цнаймскую. Багратион должен был пройти без отдыха этот переход, остановиться лицом к Вене и задом к Цнайму, и ежели бы ему удалось предупредить французов, то он должен был задерживать их, сколько мог. Сам же Кутузов со всеми тяжестями тронулся к Цнайму.
Пройдя с голодными, разутыми солдатами, без дороги, по горам, в бурную ночь сорок пять верст, растеряв третью часть отсталыми, Багратион вышел в Голлабрун на венско цнаймскую дорогу несколькими часами прежде французов, подходивших к Голлабруну из Вены. Кутузову надо было итти еще целые сутки с своими обозами, чтобы достигнуть Цнайма, и потому, чтобы спасти армию, Багратион должен был с четырьмя тысячами голодных, измученных солдат удерживать в продолжение суток всю неприятельскую армию, встретившуюся с ним в Голлабруне, что было, очевидно, невозможно. Но странная судьба сделала невозможное возможным. Успех того обмана, который без боя отдал венский мост в руки французов, побудил Мюрата пытаться обмануть так же и Кутузова. Мюрат, встретив слабый отряд Багратиона на цнаймской дороге, подумал, что это была вся армия Кутузова. Чтобы несомненно раздавить эту армию, он поджидал отставшие по дороге из Вены войска и с этою целью предложил перемирие на три дня, с условием, чтобы те и другие войска не изменяли своих положений и не трогались с места. Мюрат уверял, что уже идут переговоры о мире и что потому, избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие. Австрийский генерал граф Ностиц, стоявший на аванпостах, поверил словам парламентера Мюрата и отступил, открыв отряд Багратиона. Другой парламентер поехал в русскую цепь объявить то же известие о мирных переговорах и предложить перемирие русским войскам на три дня. Багратион отвечал, что он не может принимать или не принимать перемирия, и с донесением о сделанном ему предложении послал к Кутузову своего адъютанта.
Перемирие для Кутузова было единственным средством выиграть время, дать отдохнуть измученному отряду Багратиона и пропустить обозы и тяжести (движение которых было скрыто от французов), хотя один лишний переход до Цнайма. Предложение перемирия давало единственную и неожиданную возможность спасти армию. Получив это известие, Кутузов немедленно послал состоявшего при нем генерал адъютанта Винценгероде в неприятельский лагерь. Винценгероде должен был не только принять перемирие, но и предложить условия капитуляции, а между тем Кутузов послал своих адъютантов назад торопить сколь возможно движение обозов всей армии по кремско цнаймской дороге. Измученный, голодный отряд Багратиона один должен был, прикрывая собой это движение обозов и всей армии, неподвижно оставаться перед неприятелем в восемь раз сильнейшим.
Ожидания Кутузова сбылись как относительно того, что предложения капитуляции, ни к чему не обязывающие, могли дать время пройти некоторой части обозов, так и относительно того, что ошибка Мюрата должна была открыться очень скоро. Как только Бонапарте, находившийся в Шенбрунне, в 25 верстах от Голлабруна, получил донесение Мюрата и проект перемирия и капитуляции, он увидел обман и написал следующее письмо к Мюрату:
Au prince Murat. Schoenbrunn, 25 brumaire en 1805 a huit heures du matin.
«II m'est impossible de trouver des termes pour vous exprimer mon mecontentement. Vous ne commandez que mon avant garde et vous n'avez pas le droit de faire d'armistice sans mon ordre. Vous me faites perdre le fruit d'une campagne. Rompez l'armistice sur le champ et Mariechez a l'ennemi. Vous lui ferez declarer,que le general qui a signe cette capitulation, n'avait pas le droit de le faire, qu'il n'y a que l'Empereur de Russie qui ait ce droit.
«Toutes les fois cependant que l'Empereur de Russie ratifierait la dite convention, je la ratifierai; mais ce n'est qu'une ruse.Mariechez, detruisez l'armee russe… vous etes en position de prendre son bagage et son artiller.
«L'aide de camp de l'Empereur de Russie est un… Les officiers ne sont rien quand ils n'ont pas de pouvoirs: celui ci n'en avait point… Les Autrichiens se sont laisse jouer pour le passage du pont de Vienne, vous vous laissez jouer par un aide de camp de l'Empereur. Napoleon».
[Принцу Мюрату. Шенбрюнн, 25 брюмера 1805 г. 8 часов утра.
Я не могу найти слов чтоб выразить вам мое неудовольствие. Вы командуете только моим авангардом и не имеете права делать перемирие без моего приказания. Вы заставляете меня потерять плоды целой кампании. Немедленно разорвите перемирие и идите против неприятеля. Вы объявите ему, что генерал, подписавший эту капитуляцию, не имел на это права, и никто не имеет, исключая лишь российского императора.