1897 год в кино
Поделись знанием:
Их подвели к крыльцу и по одному стали вводить в дом. Пьера ввели шестым. Через стеклянную галерею, сени, переднюю, знакомые Пьеру, его ввели в длинный низкий кабинет, у дверей которого стоял адъютант.
Даву сидел на конце комнаты над столом, с очками на носу. Пьер близко подошел к нему. Даву, не поднимая глаз, видимо справлялся с какой то бумагой, лежавшей перед ним. Не поднимая же глаз, он тихо спросил:
– Qui etes vous? [Кто вы такой?]
Пьер молчал оттого, что не в силах был выговорить слова. Даву для Пьера не был просто французский генерал; для Пьера Даву был известный своей жестокостью человек. Глядя на холодное лицо Даву, который, как строгий учитель, соглашался до времени иметь терпение и ждать ответа, Пьер чувствовал, что всякая секунда промедления могла стоить ему жизни; но он не знал, что сказать. Сказать то же, что он говорил на первом допросе, он не решался; открыть свое звание и положение было и опасно и стыдно. Пьер молчал. Но прежде чем Пьер успел на что нибудь решиться, Даву приподнял голову, приподнял очки на лоб, прищурил глаза и пристально посмотрел на Пьера.
– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.
– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.
Это был порядок, склад обстоятельств.
Порядок какой то убивал его – Пьера, лишал его жизни, всего, уничтожал его.
От дома князя Щербатова пленных повели прямо вниз по Девичьему полю, левее Девичьего монастыря и подвели к огороду, на котором стоял столб. За столбом была вырыта большая яма с свежевыкопанной землей, и около ямы и столба полукругом стояла большая толпа народа. Толпа состояла из малого числа русских и большого числа наполеоновских войск вне строя: немцев, итальянцев и французов в разнородных мундирах. Справа и слева столба стояли фронты французских войск в синих мундирах с красными эполетами, в штиблетах и киверах.
Преступников расставили по известному порядку, который был в списке (Пьер стоял шестым), и подвели к столбу. Несколько барабанов вдруг ударили с двух сторон, и Пьер почувствовал, что с этим звуком как будто оторвалась часть его души. Он потерял способность думать и соображать. Он только мог видеть и слышать. И только одно желание было у него – желание, чтобы поскорее сделалось что то страшное, что должно было быть сделано. Пьер оглядывался на своих товарищей и рассматривал их.
Два человека с края были бритые острожные. Один высокий, худой; другой черный, мохнатый, мускулистый, с приплюснутым носом. Третий был дворовый, лет сорока пяти, с седеющими волосами и полным, хорошо откормленным телом. Четвертый был мужик, очень красивый, с окладистой русой бородой и черными глазами. Пятый был фабричный, желтый, худой малый, лет восемнадцати, в халате.
Пьер слышал, что французы совещались, как стрелять – по одному или по два? «По два», – холодно спокойно отвечал старший офицер. Сделалось передвижение в рядах солдат, и заметно было, что все торопились, – и торопились не так, как торопятся, чтобы сделать понятное для всех дело, но так, как торопятся, чтобы окончить необходимое, но неприятное и непостижимое дело.
Чиновник француз в шарфе подошел к правой стороне шеренги преступников в прочел по русски и по французски приговор.
Потом две пары французов подошли к преступникам и взяли, по указанию офицера, двух острожных, стоявших с края. Острожные, подойдя к столбу, остановились и, пока принесли мешки, молча смотрели вокруг себя, как смотрит подбитый зверь на подходящего охотника. Один все крестился, другой чесал спину и делал губами движение, подобное улыбке. Солдаты, торопясь руками, стали завязывать им глаза, надевать мешки и привязывать к столбу.
1897 год в кино | |||
---|---|---|---|
< · 1895 · 1896 — 1897 — 1898 · 1899 · > | |||
| |||
в театре
Фильмы 1897 года | |||
Кинопремии и награды | |||
База данных фильмов по странам за 1897 год | |||
|
|
События
- 125 человек погибло во время пожара во время просмотра кинофильма на «Благотворительном базаре» в Париже. Загорелся эфир, который использовался для лампы проектора.
- В Великобритании основана компания Mitchell and Kenyon.
- Энок Дж. Ректор (англ. Enoch J. Rector) разрабатывает киноплёнку шириной 63-мм.
- Томас Генри Блэр (англ. Thomas Henry Blair) разрабатывает киноплёнку шириной 48-мм.
- Проходят съёмки процессии в честь шестидесятилетнего юбилея королевы Виктории.
- Основана американская студия Vitagraph.
- Жорж Мельес основывает компанию Star Film.
Фильмы
- «Бой Корбетта и Фитцсиммонса» (англ. The Corbett-Fitzsimmons Fight), США (реж. Энок Дж. Ректор (англ. Enoch J. Rector)).
- «Взятие Турнавоса» (фр. La prise de Tournavos), Франция (реж. Жорж Мельес).
- «Езда на гренландских собаках» (дат. Kørsel med Grønlandske Hunde), Дания (реж. Петер Эльфельт (англ. Peter Elfelt)).
- «Загрузка лошадей для Клондайка» (англ. Horses Loading for Klondike), США (реж. Джеймс Х. Уайт (англ. James H. White)).
- «Заколдованная гостиница» (фр. L'auberge ensorcelée), Франция (реж. Жорж Мельес).
- «Замок с привидениями» (фр. Le château hanté), Франция (реж. Жорж Мельес).
- «Кабинет Мефистофеля» (фр. Le cabinet de Méphistophélès), Франция (реж. Жорж Мельес).
- «Между Дувром и Кале» (фр. Entre Calais et Douvres), Франция (реж. Жорж Мельес).
- «Мельник и негодяй» (англ. The Miller and the Sweep), Великобритания (реж. Джордж Смит).
- «Неудача дояра» (англ. The Milker's Mishap), США (реж. Джеймс Х. Уайт).
- «Новая драка подушками» (англ. New Pillow Fight), США (реж. Зигмунд Любин).
- «Ограбление» (англ. Robbery), Великобритания (реж. Уильям Поль).
- «Отправление на поезде из Иерусалима» (фр. Départ de Jérusalem en chemin de fer), Франция (реж. Луи Люмьер).
- «Подглядывающий» (англ. Peeping Tom), США (реж. ?, American Mutoscope Company).
- «Пожилой мужчина выпивает стаканчик пива» (англ. Old Man Drinking a Glass of Beer), Великобритания (реж. Джордж Смит).
- «После бала» (фр. Après le bal), Франция (реж. Жорж Мельес).
- «Последний патрон» (фр. La dernière cartouche), Франция (реж. Жорж Мельес).
- «Регата Хенли» (англ. Henley Regatta), Великобритания (реж. Бирт Акрес).
- «Рентгеновские лучи» (англ. The X-Ray Fiend), Великобритания (реж. Джордж Смит).
- «Смерть Марата» (фр. Mort de Marat), Франция (реж. Жорж Гато).
- «Туннель Хаверстроу» (англ. The Haverstraw Tunnel), США (реж. ?, American Mutoscope Company).
- «Фауст и Маргарита» (фр. Faust et Marguerite), Франция (реж. Жорж Мельес).
- «Флаг Аргентины» (исп. La Bandera Argentina), Аргентина (реж. Эжен Пи).
Родились
- 3 января — Мэрион Дэвис, американская комедийная актриса немого кино (умерла в 1961 году).
- 10 января — Лиа де Путти, венгерская актриса (умерла в 1931 году).
- 14 января — Иван Димов, болгарский актёр театра и кино (умер в 1965 году).
- 19 января — Наташа Рамбова (англ. Natacha Rambova), американская художница, актриса, сценарист, продюсер (умерла в 1966 году).
- 21 января — Евгений Гуров, советский актёр театра и кино, режиссёр (умер в 1987 году).
- 24 января
- Фернан Леду (англ. Fernand Ledoux), французский актёр театра и кино (умер в 1993 году).
- Пал Фейош, венгерский кинорежиссёр, сценарист, художник, монтажёр и продюсер (умер в 1963 году).
- 10 февраля — Джудит Андерсон, австралийская актриса, обладательница премий «Эмми» и «Тони» (умерла 1992 году).
- 20 февраля — Рудольф Зибер, американский ассистент режиссёра, исполнительный продюсер (умер в 1976 году).
- 25 марта — Жан Эпштейн, французский кинорежиссёр, теоретик, критик (умер в 1953 году).
- 30 марта — Роберт Рискин (англ. Robert Riskin), американский сценарист, продюсер, режиссёр (умер в 1955 году).
- 1 апреля — Эдуард Тиссэ, советский кинооператор (умер в 1961 году).
- 4 апреля — Пьер Френе, французский актёр театра и кино (умер в 1975 году).
- 11 апреля — Константин Адашевский, советский актёр театра и кино, народный артист СССР, лауреат Сталинской премии второй степени (умер в 1987 году).
- 20 апреля — Грегори Ратофф, американский режиссёр и продюсер русского происхождения (умер в 1960 году).
- 26 апреля
- Ольга Чехова, русская и немецкая актриса (умер в 1980 году).
- Дуглас Сирк, немецкий и американский кинорежиссёр датского происхождения (умер в 1987 году).
- 2 мая — Виктор Станицын, советский актёр театра и кино, театральный режиссёр, народный артист СССР (умер в 1976 году).
- 18 мая — Фрэнк Капра, американский кинорежиссёр и продюсер итальянского происхождения, лауреат премии «Оскар» (умер в 1991 году).
- 5 июня — Николай Кутузов, советский актёр театра и кино (умер в 1981 году).
- 19 июня — Мо Ховард (англ. Moe Howard), американский актёр и комик (умер в 1975 году).
- 10 июля — Джон Гилберт, один из самых популярных американских актёров эпохи немого кино (умер в 1936 году).
- 1 августа — Лия Мара, немецкая актриса немого кино (умер в 1960 году).
- 30 августа — Фредрик Марч, американский актёр театра и кино, лауреат премии «Оскар» (умер в 1975 году).
- 3 сентября — Сесил Паркер (англ. Cecil Parker), британский комедийный актёр (умер в 1971 году).
- 5 сентября — Михаил Кауфман, советский кинооператор и режиссёр художественного и документального кино (умер в 1980 году).
- 11 сентября — Ия Маркс, советская актриса (умерла в 1988 году).
- 23 сентября — Уолтер Пиджон, канадский киноактёр и телеактёр, обладатель именной звезды на голливудской «Аллее славы» (умер в 1984 году).
- 6 октября — Верико Анджапаридзе, выдающаяся советская актриса театра и кино, народная артистка СССР (умерла в 1987 году).
- 8 октября
- Борис Борозанов, болгарский актёр, сценарист, театральный и кинорежиссёр (умер в 1951 году).
- Рубен Мамулян, американский кинорежиссёр и театральный режиссёр (умер в 1987 году).
- Марсель Эрран, французский актёр театра и кино, театральный режиссёр (умер в 1953 году).
- 28 октября — Эдит Хэд, американская художница по костюмам, получила восемь премий «Оскар» (умерла в 1981 году).
- 4 ноября — Александра Хохлова, советская киноактриса, кинорежиссёр, педагог, заслуженная артистка СССР (умерла в 1985 году).
- 13 ноября — Гертруда Олмстед (англ. Gertrude Olmstead), американская актриса (умерла в 1975 году).
- 24 ноября — Николай Плотников, советский актёр, режиссёр театра и кино, театральный педагог (умер в 1979 году).
- 5 декабря — Наннэлли Джонсон, американский сценарист, продюсер, режиссёр (умер в 1977 году).
Напишите отзыв о статье "1897 год в кино"
Ссылки
- [commons.wikimedia.org/wiki/Category:1897_in_film 1897 год в кино] на Викискладе.
- [www.imdb.com/year/1897 1897 год в кино] на IMDb.
|
Отрывок, характеризующий 1897 год в кино
Пьера с другими преступниками привели на правую сторону Девичьего поля, недалеко от монастыря, к большому белому дому с огромным садом. Это был дом князя Щербатова, в котором Пьер часто прежде бывал у хозяина и в котором теперь, как он узнал из разговора солдат, стоял маршал, герцог Экмюльский.Их подвели к крыльцу и по одному стали вводить в дом. Пьера ввели шестым. Через стеклянную галерею, сени, переднюю, знакомые Пьеру, его ввели в длинный низкий кабинет, у дверей которого стоял адъютант.
Даву сидел на конце комнаты над столом, с очками на носу. Пьер близко подошел к нему. Даву, не поднимая глаз, видимо справлялся с какой то бумагой, лежавшей перед ним. Не поднимая же глаз, он тихо спросил:
– Qui etes vous? [Кто вы такой?]
Пьер молчал оттого, что не в силах был выговорить слова. Даву для Пьера не был просто французский генерал; для Пьера Даву был известный своей жестокостью человек. Глядя на холодное лицо Даву, который, как строгий учитель, соглашался до времени иметь терпение и ждать ответа, Пьер чувствовал, что всякая секунда промедления могла стоить ему жизни; но он не знал, что сказать. Сказать то же, что он говорил на первом допросе, он не решался; открыть свое звание и положение было и опасно и стыдно. Пьер молчал. Но прежде чем Пьер успел на что нибудь решиться, Даву приподнял голову, приподнял очки на лоб, прищурил глаза и пристально посмотрел на Пьера.
– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.
– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.
Это был порядок, склад обстоятельств.
Порядок какой то убивал его – Пьера, лишал его жизни, всего, уничтожал его.
От дома князя Щербатова пленных повели прямо вниз по Девичьему полю, левее Девичьего монастыря и подвели к огороду, на котором стоял столб. За столбом была вырыта большая яма с свежевыкопанной землей, и около ямы и столба полукругом стояла большая толпа народа. Толпа состояла из малого числа русских и большого числа наполеоновских войск вне строя: немцев, итальянцев и французов в разнородных мундирах. Справа и слева столба стояли фронты французских войск в синих мундирах с красными эполетами, в штиблетах и киверах.
Преступников расставили по известному порядку, который был в списке (Пьер стоял шестым), и подвели к столбу. Несколько барабанов вдруг ударили с двух сторон, и Пьер почувствовал, что с этим звуком как будто оторвалась часть его души. Он потерял способность думать и соображать. Он только мог видеть и слышать. И только одно желание было у него – желание, чтобы поскорее сделалось что то страшное, что должно было быть сделано. Пьер оглядывался на своих товарищей и рассматривал их.
Два человека с края были бритые острожные. Один высокий, худой; другой черный, мохнатый, мускулистый, с приплюснутым носом. Третий был дворовый, лет сорока пяти, с седеющими волосами и полным, хорошо откормленным телом. Четвертый был мужик, очень красивый, с окладистой русой бородой и черными глазами. Пятый был фабричный, желтый, худой малый, лет восемнадцати, в халате.
Пьер слышал, что французы совещались, как стрелять – по одному или по два? «По два», – холодно спокойно отвечал старший офицер. Сделалось передвижение в рядах солдат, и заметно было, что все торопились, – и торопились не так, как торопятся, чтобы сделать понятное для всех дело, но так, как торопятся, чтобы окончить необходимое, но неприятное и непостижимое дело.
Чиновник француз в шарфе подошел к правой стороне шеренги преступников в прочел по русски и по французски приговор.
Потом две пары французов подошли к преступникам и взяли, по указанию офицера, двух острожных, стоявших с края. Острожные, подойдя к столбу, остановились и, пока принесли мешки, молча смотрели вокруг себя, как смотрит подбитый зверь на подходящего охотника. Один все крестился, другой чесал спину и делал губами движение, подобное улыбке. Солдаты, торопясь руками, стали завязывать им глаза, надевать мешки и привязывать к столбу.