1899 год в кино
Поделись знанием:
– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..
Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
1899 год в кино | |||
---|---|---|---|
< · 1897 · 1898 — 1899 — 1900 · 1901 · > | |||
| |||
в театре
Фильмы 1899 года | |||
Кинопремии и награды | |||
База данных фильмов по странам за 1899 год | |||
|
|
События
- Том Хепуорт (англ. Thomas Cradock Hepworth) разработал 17,5 мм формат (Biokam).
- Джон Альфред Прествич (англ. John Alfred Prestwich) разработал любительский 13 мм формат.
Фильмы
- «Аладдин и волшебная лампа» (англ. Aladdin and the Wonderful Lamp), Великобритания (реж. Джордж Смит).
- «Бар в Криппл-Крике» (англ. Cripple Creek Bar-Room Scene), США (реж. Джеймс Х. Уайт (англ. James H. White)).
- «Дело Дрейфуса» (фр. L'affaire Dreyfus), Франция (реж. Жорж Мельес).
- «Жанна д’Арк» (фр. Jeanne d'Arc), Франция (реж. Жорж Мельес).
- «Злодеяние телячьей головы» (фр. Les méfaits d'une tête de veau), Франция (реж. Фернан Зекка).
- «Золушка» (фр. Cendrillon), Франция (реж. Жорж Мельес).
- «Из нового Бруклина в Нью-Йорк по Бруклинскому мосту» (англ. New Brooklyn to New York via Brooklyn Bridge), США (реж. ?, Edison Manufacturing Company).
- «Клеопатра» (фр. Cléopâtre), Франция (реж. Жорж Мельес).
- «Матч Джеффрис — Шарки» (англ. Jeffries–Sharkey Contest), США (реж. ?, American Mutoscope Company).
- «Молниеносные превращения» (фр. L'homme Protée), Франция (реж. Жорж Мельес).
- «Поцелуй в тоннеле» (англ. A Kiss in the Tunnel), Великобритания (реж. Джордж Смит).
Родились
- 6 января — Пётр Константинов, советский актёр театра и кино, лауреат Сталинской премии второй степени (1950), народный артист СССР (1966) (умер в 1973 году).
- 6 января — Филлис Хейвер (англ. Phyllis Haver), американская актриса (умерла в 1960 году).
- 13 января — Лев Кулешов, советский кинорежиссёр, теоретик кино (умер в 1970 году).
- 13 января — Кэй Фрэнсис, американская театральная и киноактриса (умерла в 1968 году).
- 18 января — Семён Тимошенко, советский кинорежиссёр (умер в 1958 году).
- 6 февраля — Рамон Новарро, мексиканский актёр (умер в 1968 году).
- 6 февраля — Сергей Мартинсон, актёр советского театра и кино, народный артист СССР (1964) (умер в 1984 году).
- 15 февраля — Гейл Сондергаард, американская актриса, обладательница премии «Оскар» за лучшую женскую роль второго плана — одна из восьми актрис в истории мирового кинематографа, получивших эту награду за дебютную роль второго плана (умерла в 1985 году).
- 22 февраля — Джордж О'Хара (англ. George O'Hara), американский актёр, сценарист (умер в 1966 году).
- 23 февраля — Норман Таурог, американский режиссёр и сценарист (умер в 1973 году).
- 23 февраля — Эрих Кестнер, немецкий сценарист (умер в 1974 году).
- 14 марта — Ада Крамм (англ. Ada Kramm), норвежская актриса театра и кино (умерла в 1981 году).
- 15 марта — Джордж Брент, американский актёр британского происхождения (умер в 1979 году).
- 27 марта — Глория Свенсон, американская актриса, одна из самых ярких звезд эпохи немого кино (умерла в 1983 году).
- 17 апреля — Ольга Жизнева, советская актриса театра и кино, лауреат Сталинской премии первой степени (1949), народная артистка СССР (1969) (умерла в 1972 году).
- 22 апреля — Байрон Хэскин, американский оператор, создатель спецэффектов и режиссёр кино и телевидения (умер в 1984 году).
- 23 апреля — Владимир Набоков, советский сценарист (умер в 1977 году).
- 27 апреля — Уолтер Ланц, американский карикатурист, мультипликатор, продюсер и режиссёр, известный в основном как создатель мультперсонажа дятла Вуди (умер в 1994 году).
- 10 мая — Фред Астер, американский актёр, звезда Голливуда, один из величайших мастеров музыкального жанра в кино (умер в 1987 году).
- 26 мая — Александра Панова, актриса театра и кино, заслуженная артистка СССР (умерла в 1981 году).
- 30 мая — Ирвинг Тальберг, голливудский продюсер, прозванный «вундеркиндом Голливуда» за свою способность распознавать удачные сценарии и звёздный потенциал актёров (ум. 1936).
- 15 июня — Эйнар Хансон (англ. Einar Hanson), шведский актёр немого кино (умер в 1927 году).
- 30 июня — Мэдж Беллами, американская актриса, звезда немого кино (умерла в 1990 году).
- 1 июля — Чарльз Лоутон, британский и американский актёр, режиссёр, обладатель премии «Оскар» (умер в 1962 году).
- 7 июля — Джордж Кьюкор, американский кинорежиссёр и сценарист (умер в 1983 году).
- 14 июля — Марта Мэнсфилд, американская актриса (умерла в 1923 году).
- 17 июля — Джеймс Кэгни, один из наиболее востребованных актёров классического Голливуда, обладатель премии «Оскар» за лучшую мужскую роль (ум. 1986).
- 24 июля — Дэн Джордж, канадский актёр, режиссёр (умер в 1981 году).
- 2 августа — Валентина Брумберг, советский режиссёр и художник анимационного кино, заслуженный деятель искусств СССР (1968) (умер в 1975 году).
- 8 августа — Станислав Селяньский (польск. Stanisław Sielański), польский актёр (умер в 1955 году).
- 13 августа — Альфред Хичкок, британский и американский кинорежиссёр, продюсер, сценарист (умер в 1980 году).
- 14 августа — Алма Ревиль (англ. Alma Reville), британская ассистентка режиссёра, сценарист, монтажёр (умер в 1982 году).
- 18 августа — Людвик Семполиньский, польский актёр и режиссёр (умер в 1981 году).
- 9 сентября — Нил Хэмилтон (англ. Neil Hamilton), американский актёр (умер в 1984 году).
- 29 сентября — Евгений Габрилович, советский сценарист (умер в 1993 году).
- 22 октября — Николай Боголюбов, советский актёр театра и кино, народный артист СССР (1945), лауреат шести Сталинских премий (умер в 1980 году).
- 27 октября — Михаил Жаров, советский актёр, режиссёр театра и кино, народный артист СССР (1949), лауреат трёх Сталинских премий (умер в 1981 году).
- 29 октября — Аким Тамиров, американский актёр советского происхождения (умер в 1972 году).
- 11 ноября — Пэт О'Брайен (англ. Pat O'Brien), американский актёр (умер в 1983 году).
- 17 ноября — Дуглас Ширер (англ. Douglas Shearer), американский кинорежиссёр и звукорежиссёр канадского происхождения (умер в 1971 году).
- 25 ноября — Тадеуш Бялощиньский, польский актёр (умер в 1979 году).
- 25 ноября — Георгий Васильев, советский кинорежиссёр, сценарист и актёр (умер в 1946 году).
- 6 декабря — Николай Баталов, советский актёр театра и кино, Заслуженный артист СССР (умер в 1937).
- 16 декабря — Ноэл Кауард, британский актёр, режиссёр (умер в 1973 году).
- 17 декабря — Варвара Попова, советская театральная и киноактриса (умерла в 1988 году).
- 25 декабря — Хамфри Богарт, американский актёр (умер в 1957 году).
- 25 декабря — Оскар Полк (англ. Oscar Polk), американский актёр (умер в 1949 году).
- 28 декабря — Евгениуш Бодо, польский актёр, режиссёр и продюсер (умер в 1943 году).
Напишите отзыв о статье "1899 год в кино"
Ссылки
- [commons.wikimedia.org/wiki/Category:1899_in_film 1899 год в кино] на Викискладе.
- [www.imdb.com/year/1899 1899 год в кино] на IMDb.
|
Отрывок, характеризующий 1899 год в кино
– Я? Вот странно. Я еду, потому… ну потому, что все едут, и потом я не Иоанна д'Арк и не амазонка.– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..
Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.