1929 год в литературе
Поделись знанием:
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.
Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
Годы в литературе XX века. 1929 год в литературе. |
---|
1894 • 1895 • 1896 • 1897 • 1898 • 1899 • 1900 ← XIX век 1901 • 1902 • 1903 • 1904 • 1905 • 1906 • 1907 • 1908 • 1909 • 1910 1911 • 1912 • 1913 • 1914 • 1915 • 1916 • 1917 • 1918 • 1919 • 1920 1921 • 1922 • 1923 • 1924 • 1925 • 1926 • 1927 • 1928 • 1929 • 1930 1931 • 1932 • 1933 • 1934 • 1935 • 1936 • 1937 • 1938 • 1939 • 1940 1941 • 1942 • 1943 • 1944 • 1945 • 1946 • 1947 • 1948 • 1949 • 1950 1951 • 1952 • 1953 • 1954 • 1955 • 1956 • 1957 • 1958 • 1959 • 1960 1961 • 1962 • 1963 • 1964 • 1965 • 1966 • 1967 • 1968 • 1969 • 1970 1971 • 1972 • 1973 • 1974 • 1975 • 1976 • 1977 • 1978 • 1979 • 1980 1981 • 1982 • 1983 • 1984 • 1985 • 1986 • 1987 • 1988 • 1989 • 1990 1991 • 1992 • 1993 • 1994 • 1995 • 1996 • 1997 • 1998 • 1999 • 2000 XXI век → 2001 • 2002 • 2003 • 2004 • 2005 • 2006 • 2007 |
Этот год в: кино, музыке, театре, науке, спорте. |
См. также категорию в Викитеке. |
Содержание
События
- «Кандида» Вольтера признана «непристойной» американской таможенной службой
- Джордж Оруэлл вернулся в Великобританию после нескольких лет, проведённых в Париже
- Жан-Поль Сартр и Симона де Бовуар повстречались в École Normale.
- Свой первый роман опубликовали Фредерик Данней и Манфред Ли, более известные под псевдонимом Эллери Куин
Премии
- Гонкуровская премия — Марсель Арлан, «Порядок».
- Нобелевская премия по литературе — Томас Манн, за роман «Будденброки».
Книги
- «Айболит» — сказка в стихах Корнея Чуковского.
- «Вокруг света без билета» — первое литературное произведение Ильи Варшавского.
- «Московские любимые легенды» — произведение Алексея Ремизова.
- «По карнизам» — произведение Алексея Ремизова.
- «Страшный Арват» — произведение Георгия Шилина.
- «Soeurs en croix» — произведение Алексея Ремизова.
Романы
- «Дело об отравленных шоколадках» (англ. The Poisoned Chocolates Case) — детективный роман Энтони Беркли.
- «Маракотова бездна» (англ. The Maracot Deep) — роман А. Конан Дойля.
- «Человек в очереди» (англ. The Man in the Queue) — исторический детективный роман Джозефины Тэй (англ. Josephine Tey) из цикла «Инспектор Алан Грант» (Inspector Alan Grant)
- «На западном фронте без перемен» (нем. Im Westen nichts Neues) — роман Эриха Марии Ремарка.
- «Прощай, оружие!» (англ. A Farewell to Arms) — роман Эрнеста Хэмингуэя.
- «Сарторис» — роман Уильяма Фолкнера.
- «Смерть героя» (англ. Death of a Hero) — роман Ричарда Олдингтона.
- «Тайна исчезнувшей шляпы» (англ. The Roman Hat Mystery) — роман Эллери Куина.
- «Тайна семи циферблатов» — роман Агаты Кристи.
- «Человек, потерявший лицо» — роман Александра Беляева.
- «Шум и ярость» (англ. The Sound and the Fury) — роман Уильяма Фолкнера.
- «Dodsworth» — роман Синклера Льюиса.
- «Sido» — роман Колетт.
Малая проза
- «Золотая гора» — рассказ Александра Беляева.
- «Легко ли быть раком» — рассказ Александра Беляева.
- «Партнёры по преступлению» — сборник рассказов Агаты Кристи.
- «Светопреставление» — рассказ Александра Беляева.
- «Творимые легенды и апокрифы» — рассказ Александра Беляева.
- «Чёртова мельница» — рассказ Александра Беляева.
- «The Stratagem and other Stories» — сборник рассказов Алистера Кроули.
Пьесы
- «Амфитрион-38» — пьеса Жана Жироду.
Поэзия
- «Утешение ночи» — сборник стихов Германа Гессе.
Родились
- 1 января — Биргитта Гедин, шведская писательница, поэт, переводчик, автор знаменитой детской повести «Чинуша на груше».
- 6 марта — Фазиль Искандер, выдающийся советский и российский писатель.
- 18 марта — Криста Вольф, немецкая писательница.
- 1 апреля — Милан Кундера, чешский писатель, известный романом Невыносимая лёгкость бытия.
- 5 апреля — Хюго Клаус, бельгийский писатель и поэт, писавший на нидерландском языке (умер в 2008).
- 16 апреля — Зоя Богуславская, советская и российская писательница, драматург и критик.
- 22 апреля — Гильермо Кабрера, кубинский писатель, журналист, сценарист (умер в 2005).
- 24 апреля — Владимир Михайлов, советский и российский писатель-фантаст (умер в 2008).
- 25 апреля — Хосе Валенте, испанский поэт и переводчик (умер в 2000).
- 6 июня — Виктор Конецкий, советский писатель и сценарист, капитан дальнего плавания (умер в 2002).
- 9 июня — Григорий Канович, русский писатель, пишущий на русском и литовском языках.
- 29 июня — Ориана Фаллачи, итальянская писательница и журналистка, участница движения Сопротивление (умерла в 2006).
- 3 июля — Юлиу Эдлис, советский драматург, прозаик и сценарист (умер в 2009).
- 18 августа — Анатолий Кузнецов, советский писатель-диссидент (умер в 1979).
- 27 августа — Айра Левин, американский прозаик и драматург и автор текстов песен (умер в 2007).
- 31 августа — Голявкин, Виктор Владимирович, советский писатель и художник (умер в 2001).
- 15 октября — Павич, Милорад, сербский писатель-постмодернист (умер в 2009).
- 16 ноября — Генрих Боровик, советский и российский журналист-международник, публицист, писатель.
- 12 декабря — Джон Осборн, английский драматург и сценарист (умер в 1994).
Умерли
- 18 марта — Хамза Ниязи, узбекский поэт, драматург (род. в 1889).
- 25 мая — Гаррет Сёвисс, американский писатель-фантаст (род. в 1851).
- 8 июня — Блисс Кармен, канадский поэт (род. в 1861).
- 15 июля — Гуго Гофмансталь, австрийский поэт и прозаик неоромантик, сторонник декадентства и символизма (род. в 1874).
- 3 ноября — Бодуэн де Куртене, Иван Александрович, русский и польский лингвист (род. в 1845).
- 17 декабря — Владимир Диксон, русский и английский поэт, прозаик, переводчик, эмигрант «первой волны» (род. 1900).
Напишите отзыв о статье "1929 год в литературе"
Отрывок, характеризующий 1929 год в литературе
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.
Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!