1989 (альбом Тейлор Свифт)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
1989
Студийный альбом Тейлор Свифт
Дата выпуска

27 октября 2014

Записан

2013–14

Жанр

Поп, синти-поп[1]

Длительность

48:41

Продюсер

Макс Мартин, Shellback, Райан Теддер, Джек Антонофф, Али Пайами, Имоджен Хип, Тейлор Свифт[2]

Страна

США США

Лейбл

Big Machine

Хронология Тейлор Свифт
Red
(2012)
1989
(2014)
Синглы из 1989
  1. «Shake It Off»
    Выпущен: 18 августа 2014
  2. «Blank Space»
    Выпущен: 10 ноября 2014[3]
  3. «Style»
    Выпущен: 9 февраля 2015
  4. «Bad Blood»
    Выпущен: 17 мая 2015
  5. «Wildest Dreams»
    Выпущен: 30 августа 2015[4]
  6. «Out of the Woods»
    Выпущен: 31 декабря 2015
  7. «New Romantics»
    Выпущен: 23 февраля 2016
К:Альбомы 2014 года

1989 — пятый студийный альбом американской кантри-певицы Тейлор Свифт, выпущенный 27 октября 2014 года под звукозаписывающим лейблом Big Machine. Свифт начала планировать последующий проект в 2013 году и приступила к работе непосредственно в 2014 в сотрудничестве со шведскими продюсерами Максом Мартином и Shellback. Свифт представила будущую пластинку как свой «первый задокументированный официальный поп-альбом», который представит новый музыкальный стиль, отличный от ранних работ исполнительницы в жанре кантри.

Критики положительно отозвались об альбоме, отмечая музыкальное разнообразие его композиций и переход к более популярному звучанию. «1989» дебютировал на первом месте в Billboard 200 с недельными продажами 1,2 миллиона копий[5].

Первый сингл «Shake It Off» был выпущен 18 августа 2014 года. Композиция дебютировала на первом месте в чарте Billboard Hot 100, став вторым синглом Свифт, который достиг первой строчки в США. Также «Shake It Off» является двадцать второй песней, которая дебютировала на вершине Billboard Hot 100[6].





Предпосылки и производство

По состоянию на октябрь 2013 года Свифт, по её словам, «написала шесть новых песен»[7]. В ноябре 2013 года певица сообщила Billboard следующее: «В альбом войдут семь или восемь песен, которые я хочу записать. Это уже переросло в новый звук, и это все, что я хочу вам сказать»[8]. В феврале 2014 года, Свифт подтвердила, что вновь работает с Максом Мартином и Шоллбэком</span>ruen, которые были соавторами трёх песен её предыдущего альбома Red. По её словам «на этот раз они вместе написа́ли гораздо больше, нежели чем три песни»[9]. Также над альбомом работали Дайан Уоррен, Джек Антонофф и Райан Теддер[10]. Во время интервью журналу Rolling Stone, Свифт отметила, что одна из песен альбома была взята «прямо со страниц моего журнала». Хотя в настоящее время неизвестно, о какой песне идёт речь, Свифт сказала о песне «Out Of the Woods», которая, по её словам, является честной песней о личном, следующее: «Часть её читается как дневник, а часть, как крик 100.000 человек»[11]. Она была написана в соавторстве с Джеком Антоновым, который, по его же собственному признанию, «очень любит эту песню».

Синглы

18 августа 2014 года Свифт выпустила сингл «Shake It Off», который был спродюсирован Максом Мартином и Шоллбеком</span>ruen. Видеоклип на эту песню, снятый режиссёром Марком Романеком, был представлен публике в прямом эфире. Кроме Тейлор, в нём участвуют профессиональные танцоры, а также несколько её поклонников, выбранных в соцсетях Instagram, Twitter, а также те, кто писал ей письма[12].

Би-сайдом к синглу стала песня «Out of the Woods»[12].

5 августа 2015 года Тейлор Свифт сообщила в своем Twitter, что следующим её синглом будет песня «Wildest Dreams»[13]. В октябре песня стала 19-м хитом в карьере Тейлор, попавшим в лучшую десятку синглов в США (Hot 100)[14].

Отзывы критиков

 Рецензии
Совокупная оценка
Источник Оценка
Metacritic 76/100[15]
Оценки критиков
Источник Оценка
AllMusic [16]
The A.V. Club B+[17]
Billboard [18]
The Daily Telegraph [19]
Entertainment Weekly B[20]
The Guardian [21]
NME (7/10)[22]
The Observer [23]
Rolling Stone [1]
Slant Magazine [24]

«1989» был встречен положительными отзывами от музыкальных критиков, получив совокупную оценку 76/100 на сайте Metacritic на основе 28 профессиональных рецензий[15].

Альбом был включён в многочисленные списки лучших от критиков и по голосованию. 1989 стал № 1 в списке «The 10 Best Albums of 2014» журнала Billboard[25] и список «20 Best Albums of 2014» журнала Cosmopolitan[26]. Журнал Rolling Stone поставил альбом под № 10 в своём списке «50 Best albums», а также под № 2 в списке «20 Best Pop Albums of 2014»[27][28]. Издание Digital Spy поставило альбом под № 2 в Top Albums of 2014[29]. Журнал Drowned In Sound назвал альбом 3-м лучшим альбомом 2014 года[30], в то время как журнал American Songwriter поставил 1989 на 4-е место в их списке «Top 50 Albums of 2014»[31], а журнал TIME включил его в свой список 10 лучших дисков года (Top 10 Best Albums of 2014)[32].

В апреле 2015 года во время вручения премий на церемонии Billboard Music Awards альбом получил награду в категории «Лучший альбом» (Top Billboard 200 Album)[33]. 7 декабря 2015 года альбом и песни с него получили несколько номинаций на премию Грэмми, включая такие как Лучший альбом года (1989), Лучший вокальный поп-альбом (1989), Лучшая песня годаBlank Space»), Лучшая запись года («Blank Space»), Лучшее сольное поп-исполнение («Blank Space»), Лучшее поп-исполнение дуэтом или группойBad Blood»), Лучшее музыкальное видео («Bad Blood»)[34].

Публикация Ранг Список
American Songwriter 4 Top 50 Albums of 2014[31]
The A.V. Club 15 The 20 Best Albums of 2014[35]
Billboard 1 The 10 Best Albums of 2014[25]
Complex 8 50 Best Albums of 2014[36]
Cosmopolitan 1 20 Best Albums of 2014[26]
Dagsavisen 27 Best Albums of 2014[37]
Digital Spy 2 Top Albums of 2014[29]
Drowned In Sound 3 50 Favorite Albums of 2014[30]
The Daily Telegraph 5 Best 50 Albums of 2014[38]
Guardian 12 Best Albums of 2014[39]
musicOMH 32 Top 100 Albums of 2014[40]
Pazz & Jop 7 Pazz & Jop 2014 Best Albums[41]
Pitchfork 31 The 50 Best Albums of 2014[42]
PopMatters 15 The 80 Best Albums of 2014[43]
Rolling Stone 10 50 Best Albums of 2014[27]
Rolling Stone 2 20 Best Pop Albums of 2014[28]
Spin 34 50 Best Albums of 2014[44]
Stereogum 22 The 50 Best Albums of 2014[45]
TIME 4 Top 10 Best Albums of 2014[32]
Time Out 15 The 30 Best Albums of 2014[46]

Коммерческий успех

Согласно прогнозу журнала Billboard, после своего выхода «1989» может разойтись тиражом в 700000 — 800000 копий[47][48]. По информации Hits Double Daily, альбом «1989» стал самым быстро распродающимся альбомом 2014 года в Соединенных Штатах, продав свыше 383 тысяч копий за первый день[49]. В этот же день Hits Double Daily высказали предположение, что «1989» может разойтись тиражом 1 миллион копий за дебютную неделю продаж вместо предсказанных ранее 800 тысяч копий[50][51].

Альбом дебютировал на первом месте в чарте Billboard 200 (США), разойдясь тиражом в 1287000 копий за первую неделю[52]. С продажами свыше миллиона копий за семь дней, «1989» сразу же установил несколько рекордов в чартах Billboard. Свифт стала первым исполнителем в истории, который продал три раза подряд свыше миллиона экземпляров за дебютную неделю продаж. Одновременно «1989» был признан самым продаваемым альбомом в Соединенных Штатах, который был выпущен в 2014 году, оставаясь лишь позади саундтрека к фильму «Холодное сердце»[5]. Во вторую неделю нахождения в чарте Billboard 200, альбом оставался на № 1 с тиражом 402 000 копий (падение на 69 %) или с суммарным тиражом 1 689 000 копий за первые две недели[53]. Это первый альбом, достигший тиража 1,6 млн за две недели со времени 50 Cent's The Massacre (1 912 000 копий в первые две недели) и первый альбом женщины, достигший этой планки со времени Britney Spears' Oops!…I Did It Again (1 931 000 копий в первые две недели)[54]. К октябрю 2015 года альбом пробыл в лучшей американской десятке Top-10 (Billboard 200), не покидая её, более 50 недель[55].

В начале февраля 2015, в свою 15-ю неделю релиза, 1989 возглавил американский хит-парад на 11 недель (с перерывами), сделав Свифт второй в истории женщиной-певицей, по суммарному числу недель лидерства (все её альбомы провели 35 недель на позиции № 1), уступая только Уитни Хьюстон (все её альбомы провели 46 недель на № 1 в Billboard)[56][57]. Он провёл первые 24 недели подряд в лучшей пятёрке чарта Billboard 200, став лишь одним из девяти дисков в истории поп-музыки (с 1963 года), проведших там первые свои 24 недели[58]. 13 марта 2015 журнал Billboard анонсировал, что 1989 обогнал оба её предыдущих альбома в США на 19-ю неделю релиза[59]. 27 октября 2015 диск стал пятым альбомом, которому удалось провести его первый год релиза в лучшей десятке top 10 чарта Billboard 200[60]. Альбом оставался в лучшей десятке top 10 чарта Billboard 200 до его 54-й недели релиза[61]. К февралю 2016 тираж 1989 составил 5,750,000 копий в США[62].

В Канаде альбом дебютировал на первом месте в Canadian Albums Chart с тиражом 107 000 копий[63]. Во вторую неделю альбом остался на первом месте с тиражом 37 000 (или 144 000 за две недели)[64]. В итоге альбом стал в Канаде бестселлером года с тиражом 314,000 копий[65].

В Великобритании 1989 с тиражом 90 000 копий в первую неделю сразу стал № 1 в UK Albums Chart. Это второй чарттоппер певицы в Соединённом Королевстве после её диска Red (2012), и самый быстропродаваемый альбом среди певиц за 2014 год[66]. К апрелю 2016 года тираж в Великобритании составил 1,03 млн копий[67].

Общемировой тираж 1989 составил более 8,6 млн копий[68][69], из которых 6 млн было продано в 2014 году[70].

Список композиций

Стандартное издание[71]
НазваниеАвторПродюсер(ы) Длительность
1. «Welcome to New York» Тейлор Свифт, Райн ТеддерТеддер, Ноель Занканела, Свифт[72][73] 3:32
2. «Blank Space» Свифт, Макс Мартин, Шелбэк  3:51
3. «Style» Свифт, Мартин, Шелбэк, Aли Паями  3:50
4. «Out Of The Woods» Свифт, Джек АнтоноффДжек Антонофф[74] 3:55
5. «All You Had to Do Was Stay» Свифт, Мартин  3:13
6. «Shake It Off» Свифт, Мартин, ШелбэкMaртин, Шелбэк[75] 3:39
7. «I Wish You Would» Свифт, Антонофф  3:27
8. «Bad Blood» Свифт, Мартин, Шелбэк  3:31
9. «Wildest Dreams» Свифт, Мартин, Шелбэк  3:40
10. «How You Get the Girl» Свифт, Мартин, Шелбэк  4:07
11. «This Love» Свифт  4:10
12. «I Know Places» Свифт, Теддер  3:15
13. «Clean» Свифт, Имоген Хип  4:30

1989 (Deluxe edition) включает 3 бонус-трека и 3 песни, записанные Тейлор на диктофон

Участники записи

Сведения взяты из буклета альбома[77]

  • Тейлор Свифт — ведущий вокал, автор песен , продюсер, исполнительный продюсер, бэк-вокал, ладоши, акустическая гитара, вокал
  • Макс Мартин — вокал, продюсер, автор песен, клавишные, программирование, исполнительный продюсер, фортепиано, ладоши, бэк-вокал
  • Шоллбек</span>ruen — продюсер, автор песен, aкустическая гитара, электрическая гитара, бас-гитара, клавишные, перкуссия, программироание, ладоши, ударные, бэк-вокал
  • Али Райами — автор песен, продюсер, клавишные, программирование
  • Райан Теддер — продюсер, звукоинженер, автор-песен, бэк-вокал, фортепиано, акустическая гитара, электрическая гитара, электронные ударные, синтезаторы, дополнительное программирование
  • Ноэль Занцанелла</span>ruen — продюсер, электронные ударные, синтезаторы, бас, дополнительное программирование
  • Джек Антонофф</span>ruen — автор песен, продюсер, бэк-вокал, акустическая гитара, электрическая гитара, клавишные, бас, ударные
  • Нэтан Чапман — продюсер, электрическая гитара, бас, клавишные, ударные, звукоинженер
  • Имоджен Хип — продюсер, автор песен, звукоинженер, вибрафон, ударные, калимба, перкуссия, программирование, клавишные, бэк-вокал
  • Джейсон Кэмпбелл — производство
  • Мэттман & Робин — продюсеры, программирование, ударные, гитара, бас, клавишные, перкуссия
  • Грэг Курстин</span>ruen — со-продюсер, клавишные
  • Николас Лунгфелт — гитара
  • Джонас Тандлер — саксофон
  • Джонас Линдеборг — труба
  • Магнус Уинклад — тромбон
  • Майкл Илберт — оператор звукозаписи
  • Смит Карлсон — оператор звукозаписи
  • Лора Сиск — оператор звукозаписи
  • Сэм Холланд — оператор звукозаписи
  • Мэттью Трайба — ассистент оператора звукозаписи
  • Эрик Эйландс — ассистент оператора звукозаписи
  • Брендан Моравски — ассистент оператора звукозаписи
  • Кори Байс — ассистент оператора звукозаписи
  • Сербан Гемея</span>ruen— микс
  • Джон Хейнс — микс-инженер
  • Питер Карлссон — звукоинженер
  • Том Койн — мастеринг

Чарты

Еженедельные чарты

Чарт (2014-15) Высшая
позиция
Australian Albums (ARIA)[78] 1
Austrian Albums (Ö3 Austria)[79] 5
Belgian Albums (Ultratop Flanders)[80] 1
Belgian Albums (Ultratop Wallonia)[81] 7
Brazilian Albums (ABPD)[82] 3
Canadian Albums (Billboard)[83] 1
Chinese Albums (Sino Chart)[84] 1
Croatian Foreign Albums (IFPI)[85] 1
Czech Albums (ČNS IFPI)[86] 17
Danish Albums (Hitlisten)[87] 2
Dutch Albums (MegaCharts)[88] 1
Finnish Albums (Suomen virallinen lista)[89] 10
French Albums (SNEP)[90] 9
German Albums (Media Control)[91] 4
Greek Albums (IFPI)[92] 11
Hungarian Albums (MAHASZ)[93] 22
Irish Albums (IRMA)[94] 1
Italian Albums (FIMI)[95] 5
Japanese Albums (Oricon)[96] 3
Korean International Albums (Gaon)[97] 2
New Zealand Albums (Recorded Music NZ)[98] 1
Norwegian Albums (VG-lista)[99] 1
Polish Albums (ZPAV)[100] 17
Portuguese Albums (AFP)[101] 3
Russian Albums (NFPP)[102] 7
Scottish Albums (OCC)[103] 1
South African Albums (RISA)[104] 7
Spanish Albums (PROMUSICAE)[105] 4
Swedish Albums (Sverigetopplistan)[106] 23
Swiss Albums (Schweizer Hitparade)[107] 3
Taiwanese Albums (G-Music)[108] 2
UK Albums (OCC)[109] 1
Billboard 200[110] 1

Итоговые годовые чарты

Чарт (2014) Позиция
Australian Albums Chart[111] 2
Belgian Albums (Ultratop Flanders)[112] 71
Belgian Albums (Ultratop Wallonia)[113] 198
Canadian Albums (Billboard)[114] 2
German Albums (Official Top 100)[115] 71
Japanese Albums (Oricon)[116] 34
Mexican Albums Chart[117] 28
New Zealand Albums Chart[118] 3
UK Albums Chart[119] 11
US Billboard 200[120] 3
Чарт (2015) Позиция
Australian Albums (ARIA)[121] 3
Canadian Albums (Billboard)[122] 1
Dutch Albums (Mega Charts)[123] 35
Japanese Albums (Oricon)[124] 30
New Zealand Albums (RMNZ)[125] 5
Swiss Albums (Swiss Hitparade)[126] 47
UK Albums Chart[127] 6
US Billboard 200[128] 1
US Digital Albums (Billboard)[129] 1

Итоговый хит-парад

Chart Position
US Billboard 200[130] 64

Сертификации

Регион Сертификация Продажи
Аргентина (CAPIF)[131] Diamond 250 000x
Австралия (ARIA)[132] 5× Platinum 350 000^
Австрия (IFPI Austria)[133] Platinum 30 000x
Бразилия (ABPD)[134] 2× Platinum 80 000*
Canada 314,000[65]
China (SAPPRFT)[135] Platinum 20,000^
Германия (BVMI)[136] Gold 100 000^
Япония (RIAJ)[137] Platinum 250 000^
Мексика (AMPROFON)[138] 2× Platinum 120 000^
Новая Зеландия (RIANZ)[139] 3× Platinum 45 000^
Польша (ZPAV)[140] Gold 10 000*
South Africa (RISA)[141] Gold 20,000^
Испания (PROMUSICAE)[142] Gold 20 000^
Великобритания (BPI)[143] 3× Platinum 1,030,000[67][144]
США (RIAA)[145] 5× Platinum 5,015,000[146]
Итого
В мире (IFPI) 8,600,000[68]

*данные о продажах основаны только на сертификации
^данные о партиях основаны только на сертификации
xнеустановленные продажи основаны только на сертификации

История релиза

Страна Дата релиза Издание Формат(ы) Лейбл Ссылки
США 27 октября 2014
  • Стандартное
  • Делюкс
Big Machine [147]
Германия 28 октября 2014
[148][149][150][151]
Великобритания
  • Big Machine
  • Virgin EMI
[152][153][154][155]

См. также

Напишите отзыв о статье "1989 (альбом Тейлор Свифт)"

Примечания

  1. 1 2 Sheffield, Rob. [www.rollingstone.com/music/albumreviews/taylor-swift-1989-20141024 Taylor Swift, 1989, review: 'When it comes to Taylor Swift and supercatchy Eighties pop gloss, too much is never enough']. Rolling Stone. Wenner Media LLC. Проверено 24 октября 2014.
  2. Lipshutz, Jason [www.billboard.com/articles/review/track-review/6221814/taylor-swift-shake-it-off-single-review Taylor Swift's 'Shake It Off' Single Review: The Country Superstar Goes Full Pop]. Billboard. Prometheus Global Media (August 18, 2014). Проверено 19 августа 2014.
  3. [www.billboard.com/articles/columns/pop-shop/6304059/taylor-swift-1989-second-single?mobile_redirection=false Taylor Swift’s Next ‘1989’ Single Announced | Billboard]
  4. [www.harpersbazaar.com/culture/art-books-music/news/a11935/taylor-swift-wildest-dreams-video/ Taylor Swift Teases New Music Video]
  5. 1 2 Caulfield, Keith. [www.billboard.com/articles/columns/chart-beat/6304536/official-taylor-swifts-1989-debuts-with-1287-million-sold-in Official: Taylor Swift's '1989' Debuts With 1.287 Million Sold In First Week], Prometheus Global Media (4 ноября 2014). Проверено 4 ноября 2014.
  6. [www.billboard.com/articles/news/6229439/taylor-swift-shake-it-off-no-1-hot-100-nicki-minaj-anaconda Hot 100: Taylor Swift's 'Shake It Off' Debuts At No. 1, Nicki Minaj's 'Anaconda' Zooms To No. 2 | Billboard]
  7. Talbott, Chris [bigstory.ap.org/article/taylor-swift-talks-next-album-cmas-and-ed-sheeran Taylor Swift talks next album, CMAs and Ed Sheeran]. The Associated Press (October 12, 2013). Проверено 19 августа 2014.
  8. [www.billboard.com/articles/news/5800742/taylor-swift-talks-next-album-at-amas-we-got-a-lot-already#orz0YlbTrebdscmh.99 Taylor Swift Talks Next Album at AMAs: 'We Got A Lot Already']. Billboard. Prometheus Global Media (November 25, 2013). Проверено 19 августа 2014.
  9. [marquee.blogs.cnn.com/2014/02/05/taylor-swift-on-new-album-dating-and-keeping-her-clothes-on/ Taylor Swift on new album, dating and keeping her clothes on – The Marquee Blog - CNN.com Blogs], CNN (February 6, 2014). Проверено 3 апреля 2014.
  10. [www.youtube.com/watch?v=Kjwr9z_eiVw Diane Warren on the GRAMMYs Red Carpet 2014]. YouTube. Google (January 27, 2014). Проверено 3 апреля 2014.
  11. [www.rollingstone.com/music/news/taylor-swift-reveals-five-things-to-expect-on-1989-20140916 Taylor Swift Reveals Five Things to Expect on '1989']. Rolling Stone (September 16, 2014). Проверено 16 сентября 2014.
  12. 1 2 [www.mtv.com/news/1958457/taylor-swift-out-of-the-woods-single-1989/ Taylor Swift’s Next Single 'Out Of The Woods' Is On Its Way — MTV]
  13. [twitter.com/taylorswift13/status/628808116956753921 Тейлор Свифт сообщила о своем следующем сингле].
  14. Trust, Gary. [www.billboard.com/articles/columns/chart-beat/6708225/the-weeknd-hot-100-taylor-swift-top-10 The Weeknd Holds Atop Hot 100, Taylor Swift Hits Top 10 With 'Wildest Dreams'], Billboard (September 28, 2015). Проверено 28 сентября 2015.
  15. 1 2 [www.metacritic.com/music/1989/taylor-swift Reviews for 1989 by Taylor Swift]. Metacritic. CBS Interactive. Проверено 28 октября 2014.
  16. Erlewine, Stephen Thomas. [www.allmusic.com/album/1989-mw0002726289 1989 - Taylor Swift - Songs, Reviews, Credits, Awards]. AllMusic. Rovi Corporation. Проверено 27 октября 2014.
  17. [www.avclub.com/review/1989-taylor-swift-finally-grows-211047 With 1989, Taylor Swift finally grows up]. Проверено 28 октября 2014.
  18. [www.billboard.com/articles/news/6289405/taylor-swift-1989-album-review?utm_source=twitter Taylor Swift: 1989 review – Taylor Swift’s Pop Curveball Pays Off With ‘1989’].
  19. [www.telegraph.co.uk/culture/music/cdreviews/11181928/Taylor-Swift-1989-review-full-of-American-fizz.html Taylor Swift, 1989, review: 'full of American fizz']. Проверено 24 октября 2014.
  20. [www.ew.com/ew/article/0,,20865424,00.html 1989 (2014)].
  21. [www.theguardian.com/music/2014/oct/24/taylor-swift-1989-review Taylor Swift: 1989 review – leagues ahead of the teen-pop competition]. Проверено 24 октября 2014.
  22. [www.nme.com/reviews/taylor-swift/15754 The country star becomes a pop phenomenon on her flashy fifth album Read more at www.nme.com/reviews/taylor-swift/15754#rFtRJY1MP70UqyiD.99]. Проверено 28 октября 2014.
  23. Empire, Kitty [www.theguardian.com/music/2014/oct/26/taylor-swift-1989-album-review-bold-gossipy-confection Taylor Swift: 1989 review – a bold, gossipy confection]. The Observer. Проверено 28 октября 2014.
  24. Galvin, Annie [www.slantmagazine.com/music/review/taylor-swift-1989 Taylor Swift - 1989 - Album Review]. Slant Magazine (27 October 2014). Проверено 27 октября 2014.
  25. 1 2 [www.billboard.com/articles/events/year-in-music-2014/6405566/10-best-albums-of-2014?utm_source=twitter The 10 Best Albums of 2014]. Billboard (December 11, 2014). Проверено 11 декабря 2014.
  26. 1 2 Cosmopolitan. [www.cosmopolitan.com/entertainment/music/a33585/best-albums-of-2014/ Cosmo's 20 Best Albums of 2014]. Cosmopolitan (December 3, 2014). Проверено 3 декабря 2014.
  27. 1 2 [www.rollingstone.com/music/lists/50-best-albums-of-2014-20141201/taylor-swift-1989-20141201 50 Best Albums of 2014]. Rolling Stone (December 1, 2014). Проверено 1 декабря 2014.
  28. 1 2 [www.rollingstone.com/music/lists/20-best-pop-albums-of-2014-20141219/taylor-swift-1989-20141217 10 Best Pop Albums of 2014]. Rolling Stone (December 19, 2014). Проверено 21 декабря 2014.
  29. 1 2 DigitalSpy. [www.digitalspy.co.uk/music/feature/a614406/what-is-digital-spys-album-of-the-year-2014-we-reveal-our-top-15.html#~oXNcxv6hrDpwJk Digital Spy's Top Albums Of 2014]. DigitalSpy (December 6, 2014). Проверено 6 декабря 2014.
  30. 1 2 [drownedinsound.com/in_depth/4148558-drowned-in-sounds-50-favourite-albums-of-2014 Drowned In Sound's 50 Favorite Albums of 2014]. Drowned in Sound (December 11, 2014). Проверено 11 декабря 2014.
  31. 1 2 American Songwriter. [www.americansongwriter.com/2014/11/american-songwriters-top-50-albums-2014/5/ American Songwriter’s Top 50 Albums Of 2014]. American Songwriter (November 24, 2014). Проверено 1 декабря 2014.
  32. 1 2 [time.com/3613540/top-10-best-albums/ TIME's Top 10 Best Albums of 2014]. Time (December 3, 2014). Проверено 3 декабря 2014.
  33. [www.billboard.com/articles/news/bbma/6568580/billboard-music-awards-2015-winners-list Billboard Music Awards 2015: See the Full Winners List] (May 17, 2015). Проверено 9 декабря 2015.
  34. [www.billboard.com/articles/news/grammys/6785974/grammy-nominations-2016-full-list Grammy Nominations 2016: See the Full List of Nominees] (December 7, 2015). Проверено 9 декабря 2015.
  35. A.V. Club. [www.avclub.com/article/20-best-albums-2014-212282 The A.V. Club 20 Best Albums of 2014]. American Songwriter (December 9, 2014). Проверено 9 декабря 2014.
  36. Complex. [www.complex.com/music/2014/12/best-albums-2014/taylor-swift-1989 Complex 50 Best Albums of 2014]. Cosmopolitan (December 24, 2014). Проверено 28 декабря 2014.
  37. Espen Hågensen Rusdal. [www.dagsavisen.no/kultur/musikk/her-er-listene-over-den-beste-musikken-i-2014-1.304856 Her er listene over den beste musikken i 2014]. Billboard (December 31, 2014). Проверено 31 декабря 2014.
  38. [www.telegraph.co.uk/culture/music/cdreviews/11252866/best-albums-of-2014.html Best 50 Albums of 2014]. The Telegraph. AllMusic (November 27, 2014). Проверено 1 декабря 2014.
  39. [www.theguardian.com/music/musicblog/2014/nov/26/-sp-the-best-albums-of-2014 Guardian Best Albums of 2014]. The Guardian (November 26, 2014). Проверено 1 декабря 2014.
  40. [www.musicomh.com/features/lists/musicomhs-top-100-albums-2014 musicOMH's Top 100 Albums of 2014]. musicOMH (December 6, 2014). Проверено 6 декабря 2014.
  41. [www.villagevoice.com/pazznjop/albums/ Pazz & Jop 2014]. The Village Voice.
  42. [pitchfork.com/features/staff-lists/9558-the-50-best-albums-of-2014/2/ Pitchforks’s 50 Best Albums Of 2014]. Pitchfork Media (December 17, 2014). Проверено 17 декабря 2014.
  43. [www.popmatters.com/feature/188860-the-best-albums-of-2014/P6/ The 80 Best Albums of 2014]. PopMatters (December 8, 2014). Проверено 8 декабря 2014.
  44. [www.spin.com/articles/50-best-albums-2014/?slide=17 Spin's 50 Best Albums of 2014]. Spin (December 9, 2014). Проверено 9 декабря 2014.
  45. Stereogum. [www.stereogum.com/1721100/the-50-best-albums-of-2014/list/attachment/1989/ The 50 Best Albums of 2014]. Rolling Stone (December 2, 2014). Проверено 2 декабря 2014.
  46. [www.timeout.com/london/music/the-best-albums-of-2014?pageNumber=2 The 30 Best Albums of 2014]. Time Out (December 6, 2014). Проверено 6 декабря 2014.
  47. Ben Sisario. [mobile.nytimes.com/2014/10/23/business/media/taylor-swifts-1989-carries-high-hopes-but-no-country-music.html?referrer= Taylor Swift’s ‘1989’ Carries High Hopes but No Country Music]. The New York Times (October 22, 2014). Проверено 23 октября 2014.
  48. Steve Knopper. [www.rollingstone.com/music/news/on-the-charts-chris-brown-finds-success-with-x-20140924 On the Charts: Chris Brown Finds Success With 'X']. Rolling Stone (September 24, 2014). Проверено 23 октября 2014.
  49. [www.hitsdailydouble.com/news/newsPage.cgi?news10147m01 HITS Daily Double]
  50. [popdust.com/2014/10/27/taylor-swift-1989-1-million-copies/ Taylor Swift Takes Over iTunes With 1989 As First-Week Sales Near 1 Million Copies]
  51. [www.billboard.com/articles/columns/chart-beat/6296916/taylor-swift-1989-sales-1-million Taylor Swift’s '1989' Heading for 1 Million Sales Debut | Billboard]
  52. [www.latimes.com/entertainment/music/posts/la-et-ms-taylor-swift-1989-first-week-1287-million-20141104-story.html First week for Taylor Swift’s '1989'? 1.287 million — LA Times]
  53. Caulfield, Keith [www.billboard.com/articles/columns/chart-beat/6312375/taylor-swift-1989-second-week-no-1-bette-midler-calvin-harris Taylor Swift's '1989' Spends Second Week at No. 1 on Billboard 200 Chart]. Billboard. Prometheus Global Media (November 12, 2014). Проверено 13 ноября 2014.
  54. Grein, Paul [music.yahoo.com/blogs/chart-watch/chart-watch-swifts-boffo-second-week-200204134.html Chart Watch: Swift's Boffo Second Week]. Yahoo! (November 13, 2014). Проверено 13 ноября 2014.
  55. Keith Caulfield. [www.billboard.com/articles/columns/chart-beat/6722962/janet-jackson-earns-historic-seventh-no-1-album-on-billboard-200-chart-unbreakable Janet Jackson Earns Historic Seventh No. 1 Album on Billboard 200 Chart]. Billboard (October 11, 2015). Проверено 11 октября 2015.
  56. Caulfield, Keith [m.billboard.com/entry/view/id/111885 Taylor Swift's '1989' Earns Eighth Week at No. 1 on Billboard 200 Chart]. Billboard (January 7, 2015). Проверено 8 января 2015.
  57. Keith Claufield. [m.billboard.com/v/News/TaylorSwiftsSpen4 Taylor Swift's '1989' Spends Eleventh Week at No. 1 on Billboard 200 Chart Chart]. Billboard (February 11, 2015). Проверено 11 февраля 2015.
  58. Keith Claufield. [m.billboard.com/entry/view/id/121445 'Furious 7' Soundtrack Speeds to No. 1 on Billboard 200 Chart]. 'Billboard'. (Prometheus Global Media) (April 15, 2015). Проверено 15 апреля 2015.
  59. Keith Caulfield. [www.billboard.com/articles/columns/chart-beat/6502076/taylor-swift-1989-outsold-her-last-two-albums Taylor Swift's '1989' Has Outsold Her Last Two Albums]. Billboard. Prometheus Global Media (March 13, 2015). Проверено 14 марта 2015.
  60. Caulfield, Keith [www.billboard.com/biz/articles/6745045/taylor-swifts-1989-only-fifth-album-to-spend-first-year-in-billboard-200s-top?utm_source=dlvr.it&utm_medium=twitter Taylor Swift's '1989' Only Fifth Album to Spend First Year in Billboard 200's Top 10] (27 октября 2015). Проверено 27 октября 2015.
  61. Caulfield, Keith [www.billboard.com/articles/columns/chart-beat/6754084/chris-stapleton-soars-to-no-1-on-billboard-200-albums-chart Chris Stapleton Soars to No. 1 on Billboard 200 Albums Chart After CMAs]. Billboard (8 ноября 2015). Проверено 8 ноября 2015.
  62. Partridge, Kenneth [www.billboard.com/articles/news/grammys/6867207/taylor-swift-1989-grammy-album-of-the-year-spotlight Taylor Swift '1989': Grammy Album of the Year Spotlight]. Billboard (February 6, 2016). Проверено 12 февраля 2016.
  63. Cross, Alan [ajournalofmusicalthings.com/weekly-music-sales-analysis-05-november-2014/ Weekly Music Sales and Analysis: 05 November 2014] (November 5, 2014). Проверено 12 ноября 2014.
  64. Cross, Alan [ajournalofmusicalthings.com/weekly-music-sales-report-analysis-12-november-2014/ Weekly Music Sales Report and Analysis: 12 November 2014] (November 12, 2014). Проверено 19 ноября 2014.
  65. 1 2 Bliss, Karen [www.billboard.com/articles/business/6451045/nielsen-music-canada-report-2014-sales-streaming-data Nielsen: Canada Loved Taylor Swift, Streaming Music and, Yep, Vinyl in 2014]. Billboard (January 27, 2015). Проверено 30 января 2015.
  66. Fletcher, Harry [www.digitalspy.co.uk/music/news/a607361/taylor-swift-claims-number-one-uk-album-with-1989.html Taylor Swift claims number one UK album with 1989]. Digital Spy (November 2, 2014). Проверено 4 ноября 2014.
  67. 1 2 Copsey, Rob. [www.officialcharts.com/chart-news/taylor-swifts-new-romantics-music-video-gets-full-release-watch__14570/ Taylor Swift's New Romantics music video gets full release]. Official Charts Company (April 14, 2016). Проверено 15 апреля 2016.
  68. 1 2 [www.ifpi.org/news/Taylor-Swift-named-IFPI-global-recording-artists-of-2014 Taylor Swift named IFPI global recording artist of 2014]. International Federation of the Phonographic Industry (February 23, 2015). Проверено 1 марта 2015.
  69. [m.billboard.com/entry/view/id/116673 Taylor Swift Named IFPI Global Recording Artist of 2014]. Billboard (February 24, 2015). Проверено 1 марта 2015.
  70. [www.ifpi.org/news/Global-digital-music-revenues-match-physical-format-sales-for-first-time IFPI publishes Digital Music Report 2015]. International Federation of the Phonographic Industry (April 14, 2015). Проверено 17 апреля 2015.
  71. [instagram.com/p/ueHRuEDvCd/ The full track list. #1989]. 'Instagram' (October 22, 2014). Проверено 22 октября 2014.
  72. Strecker, Eric [www.billboard.com/articles/columns/pop-shop/6289152/taylor-swift-welcome-to-new-york-release Taylor Swift's 'Welcome To New York' Coming Tuesday: Listen to a Preview Now]. Billboard. Prometheus Global Media (October 20, 2014). Проверено 21 октября 2014.
  73. [www.bestbuy.com/site/1989-cd/9065304.p;jsessionid=81D5A74541253241D73D6363AAC2D36C.bbolsp-app04-157?id=3287023&skuId=9065304&st=1989&lp=1&cp=1 1989 - CD]. Best Buy. Проверено 24 октября 2014.
  74. [twitter.com/taylorswift13/status/521504512851582976 twitter.com]
  75. [rollingstone.com/music/news/taylor-swift-dismisses-the-haters-dances-with-fans-for-new-song-shake-it-off-20140818 Taylor Swift Dismisses the Haters in New Song 'Shake it Off' | Rolling Stone]
  76. [itunes.apple.com/de/album/1989-deluxe/id907104698 itunes.apple.com]
  77. (2014) Примечания к 1989. Big Machine Records.
  78. «[www.australian-charts.com/showitem.asp?interpret=Taylor+Swift&titel=1989&cat=a Taylor Swift — 1989»]. Australiancharts.com. Hung Medien. Retrieved November 1, 2014.
  79. «[austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Taylor+Swift&titel=1989&cat=a Taylor Swift — 1989»] (In German). Austriancharts.at. Hung Medien. Retrieved November 5, 2014.
  80. «[www.ultratop.be/nl/showitem.asp?interpret=Taylor+Swift&titel=1989&cat=a Taylor Swift — 1989»] (In Dutch). Ultratop.be. Hung Medien. Retrieved November 7, 2014.
  81. «[www.ultratop.be/fr/showitem.asp?interpret=Taylor+Swift&titel=1989&cat=a Taylor Swift — 1989»] (In French). Ultratop.be. Hung Medien. Retrieved November 7, 2014.
  82. [www.portalsucesso.com.br/ranking?tipo=10top Ranking ABPD (10/11/2014 à 16/11/2014)]. Проверено 4 декабря 2014.
  83. «[www.billboard.com/artist/371422/Taylor+Swift/chart?f=309 Taylor Swift Album & Song Chart History»] Billboard Canadian Albums Chart for Taylor Swift. Prometheus Global Media. Retrieved November 6, 2014.
  84. [www.sino-chart.com/chart/201507/76216.html 综合榜 2015年 第07周]. Проверено 15 февраля 2015.
  85. «[www.hdu-toplista.com/index.php?what=arhiva&w=details&id={{{id}}} Top Stranih [Top Foreign]»] (In Croatian). Top Foreign Albums. Hrvatska Diskografska Udruga. Retrieved November 19, 2014.
  86. «[www.ifpicr.cz/hitparada/index.php?a=hitparada&hitparada=14 Top 50 Prodejní»]. Czech Albums. ČNS IFPI. Note: On the chart page, select 201444 on the field besides the word "Zobrazit", and then click over the word to retrieve the correct chart data. Retrieved November 4, 2014.
  87. «[www.danishcharts.com/showitem.asp?interpret=Taylor+Swift&titel=1989&cat=a Taylor Swift — 1989»]. Danishcharts.com. Hung Medien. Retrieved November 7, 2014.
  88. «[www.dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=Taylor+Swift&titel=1989&cat=a Taylor Swift — 1989»]. Dutchcharts.nl. Hung Medien. Retrieved October 31, 2014.
  89. «[www.ifpi.fi/tilastot/virallinen-lista/artistit/Taylor+Swift/1989 Taylor Swift: 1989»] (in Finnish). Musiikkituottajat – IFPI Finland. Retrieved October 31, 2014.
  90. «[www.lescharts.com/showitem.asp?interpret=Taylor+Swift&titel=1989&cat=a Taylor Swift — 1989»]. Lescharts.com. Hung Medien. Retrieved November 5, 2014.
  91. «[www.charts.de/album.asp?artist=Taylor+Swift&title=1989&cat=a&country=de Taylor Swift — 1989»]. Charts.de. Media Control. Retrieved November 4, 2014.
  92. [www.webcitation.org/query?id=1415633760468037&date=%400&fromform=1 Official IFPI Charts Top-75 Albums Sales Chart] (Greek). IFPI Greece. Проверено 8 декабря 2014.
  93. «[www.mahasz.hu/?menu=slagerlistak&menu2=archivum&lista=top40&ev=2014&het=44&submit_=Keres%E9s Archívum — Slágerlisták — MAHASZ — Magyar Hangfelvétel-kiadók Szövetsége»]. Mahasz.hu. LightMedia. Retrieved November 6, 2014.
  94. «[www.chart-track.co.uk/index.jsp?c=p%2Fmusicvideo%2Fmusic%2Farchive%2Findex_test.jsp&ct=240002&arch=t&lyr=2014&year=2014&week=44 GFK Chart-Track»]. Chart-Track.co.uk. GFK Chart-Track. IRMA. Retrieved October 19, 2014.
  95. «[www.italiancharts.com/showitem.asp?interpret=Taylor+Swift&titel=1989&cat=a Taylor Swift — 1989»]. Italiancharts.com. Hung Medien. Retrieved October 31, 2014.
  96. [www.oricon.co.jp/rank/ja/w/2014-11-10/ «Oricon Top 50 Albums»]. Oricon. Retrieved October 19, 2014.
  97. [gaonchart.co.kr/main/section/chart/album.gaon?nationGbn=E «South Korea Gaon International Album Chart»]. On the page, select "2014.10.26~2014.11.01", then "국외", to obtain the corresponding chart. Gaon Chart Retrieved November 6, 2014.
  98. «[www.charts.org.nz/showitem.asp?interpret=Taylor+Swift&titel=1989&cat=a Taylor Swift — 1989»]. Charts.org.nz. Hung Medien. Retrieved October 31, 2014.
  99. «[www.norwegiancharts.com/showitem.asp?interpret=Taylor+Swift&titel=1989&cat=a Taylor Swift — 1989»]. Norwegiancharts.com. Hung Medien. Retrieved November 7, 2014.
  100. «[olis.onyx.pl/listy/index.asp?idlisty=922 Oficjalna lista sprzedaży :: OLIS — Official Retail Sales Chart»]. OLiS. Polish Society of the Phonographic Industry. Retrieved February 22, 2015.
  101. «[www.portuguesecharts.com/showitem.asp?interpret=Taylor+Swift&titel=1989&cat=a Taylor Swift — 1989»]. Portuguesecharts.com. Hung Medien. Retrieved November 9, 2014.
  102. [lenta.ru/news/2014/11/06/grebenshchikov Борис Гребенщиков обогнал Ивана Дорна в чартах российского iTunes]. Lenta.ru (November 6, 2014). Проверено 8 декабря 2014.
  103. [www.officialcharts.com/archive-chart/_/23/2014-11-08 «2014-11-08 Top 40 Scottish Albums Archive | Official Charts»]. UK Albums Chart. The Official Charts Company. Retrieved November 2, 2014.
  104. [www.rsg.co.za South African Top 20 Albums Chart]. RSG (Recording Industry of South Africa). [web.archive.org/web/20141127194558/www.rsg.co.za/ Архивировано из первоисточника 27 ноября 2014].
  105. «[www.spanishcharts.com/showitem.asp?interpret=Taylor+Swift&titel=1989&cat=a Taylor Swift — 1989»]. Spanishcharts.com. Hung Medien. Retrieved November 4, 2014.
  106. «[www.swedishcharts.com/showitem.asp?interpret=Taylor+Swift&titel=1989&cat=a Taylor Swift — 1989»]. Swedishcharts.com. Hung Medien. Retrieved October 31, 2014.
  107. «[www.swisscharts.com/showitem.asp?interpret=Taylor+Swift&titel=1989&cat=a Taylor Swift — 1989»]. Swisscharts.com. Hung Medien. Retrieved November 5, 2014.
  108. [www.g-music.com.tw/GMusicBillboard0.aspx Comprehensive Weekly Top 20: 2014/11/07 – 2014/11/13] (Chinese). G-Music (November 13, 2014). Проверено 22 ноября 2014.
  109. [www.officialcharts.com/archive-chart/_/3/2014-11-08 «2014-11-08 Top 40 Official UK Albums Archive | Official Charts»]. UK Albums Chart. The Official Charts Company. Retrieved November 2, 2014.
  110. «[www.billboard.com/artist/371422/Taylor+Swift/chart?f=305 Taylor Swift Album & Song Chart History»] Billboard 200 for Taylor Swift. Prometheus Global Media. Retrieved November 2, 2014.
  111. [aria.com.au/aria-charts-end-of-year-charts-top-100-albums-2014.htm End of Year Charts – ARIA Top 100 Albums 2014]. ARIA Charts. Australian Recording Industry Association. Проверено 7 января 2015.
  112. [www.ultratop.be/nl/annual.asp?year=2014&cat=a Jaaroverzichten 2014] (нид.). Ultratop. Проверено 10 декабря 2014.
  113. [www.ultratop.be/fr/annual.asp?year=2014&cat=a Rapports Annuels 2014] (фр.). Ultratop. Проверено 10 декабря 2014.
  114. [www.billboard.com/charts/year-end/2014/top-canadian-albums 2014 Year End Charts — Top Canadian Albums]. Billboard. Проверено 11 декабря 2014.
  115. [www.offiziellecharts.de/charts/album-jahr/for-date-2014 Top 100 Album-Jahrescharts] (нем.). GfK Entertainment. offiziellecharts.de. Проверено 10 августа 2015.
  116. [www.oricon.co.jp/special/47530/5/ 2014 Japan Year end]. Oricon. Проверено 20 декабря 2014.
  117. [www.webcitation.org/6WJgyz8vc Los Más Vendidos 2014] (Spanish) (PDF). Asociación Mexicana de Productores de Fonogramas y Videogramas (AMPROFON). Проверено 23 мая 2015.
  118. [nztop40.co.nz/chart/albums?chart=2614 Top Selling Albums of 2014]. Recorded Music NZ. Проверено 2 января 2015.
  119. Moss, Liv [www.officialcharts.com/chart-news/the-official-top-40-biggest-selling-artist-albums-of-2014-3387/ The Official Top 40 Biggest Selling Artist Albums of 2014]. Official Charts Company (January 1, 2015). Проверено 1 января 2015.
  120. [www.billboard.com/charts/year-end/2014/top-billboard-200-albums Top 200 Albums Chart Year End 2014]. Billboard. Проверено 7 января 2015.
  121. McCabe, Kathy. [www.adelaidenow.com.au/entertainment/music/aria-chart-for-2015-reveal-the-most-popular-music-that-australia-loves-to-turn-up-the-volume-on/news-story/6e893d679c4b38360d1d4efe73b44b06 ARIA chart for 2015 reveal the most popular music that Australia loves to turn up the volume on]. The Advertiser. Проверено 6 января 2016.
  122. [www.billboard.com/charts/year-end/2015/top-canadian-albums TOP CANADIAN ALBUMS: YEAR END 2015]. Billboard. Проверено 10 декабря 2015.
  123. [dutchcharts.nl/jaaroverzichten.asp?year=2015&cat=a Dutch Charts — dutchcharts.nl]
  124. [www.oricon.co.jp/special/48546/5/ 2015 Japan Year end]. Oricon. Проверено 23 декабря 2015.
  125. [nztop40.co.nz/chart/albums?chart=4183 Top Selling Albums of 2015]. Recorded Music NZ. Проверено 25 декабря 2015.
  126. [www.hitparade.ch/charts/jahreshitparade Schweizer Jahreshitparade 2015 — hitparade.ch]
  127. Copsey, Rob [www.officialcharts.com/chart-news/the-official-top-40-biggest-artist-albums-of-2015-revealed__13273/ The Official Top 40 Biggest Artist Albums of 2015 revealed]. Official Charts Company (5 January 2016). Проверено 5 января 2016.
  128. [www.billboard.com/charts/year-end/2015/top-billboard-200-albums TOP BILLBOARD 200 ALBUMS: YEAR END 2015]. Billboard. Проверено 10 декабря 2015.
  129. [www.billboard.com/charts/year-end/2015/digital-albums DIGITAL ALBUMS: YEAR END 2015]. Billboard. Проверено 10 декабря 2015.
  130. [www.billboard.com/charts/greatest-billboard-200-albums Greatest of All Time Billboard 200 Albums]. Billboard. Проверено 12 ноября 2015.
  131. pbs.twimg.com/media/B-y7tZPXAAQFrPb.jpg
  132. Ryan, Gavin [www.noise11.com/news/music-news-aria-albums-adele-stays-at-no-1-for-christmas-20151219 ARIA Albums: Adele Stays at No 1 for Christmas]. Noise11 (December 19, 2015). Проверено 19 декабря 2015.
  133. [www.ifpi.at/?section=goldplatin Austrian album certifications – Taylor Swift – 1989] (нем.). IFPI Austria. Проверено 1 июля 2015. Enter Taylor Swift in the field Interpret. Enter 1989 in the field Titel. Select album in the field Format. Click Suchen
  134. [abpd.org.br/certificados_interna.asp?sArtista=Taylor+Swift&tmidia=1 Brazilian album certifications – Taylor Swift – 1989] (Portuguese). Associação Brasileira dos Produtores de Discos. Проверено 16 июля 2015.
  135. [music.yule.sohu.com/20141226/n407316541.shtml 泰勒斯威夫特中国版专辑25日上市 预售已超白金]. Sohu (January 6, 2015). Проверено 6 января 2015.
  136. [www.musikindustrie.de/gold_platin_datenbank/?action=suche&strTitel=1989&strInterpret=Taylor+Swift&strTtArt=alben&strAwards=checked Gold-/Platin-Datenbank (Taylor Swift; '1989')] (нем.). Bundesverband Musikindustrie.
  137. [www.riaj.or.jp/data/others/gold/201504.html Japanese album certifications – Taylor Swift – 1989] (яп.). Recording Industry Association of Japan. Проверено 10 апреля 2015.
  138. [www.facebook.com/CertificacionesAmprofon/photos/ms.c.eJw1ycERACAIA7CNPGyB4v6L~_ag~_c~_EUqVAeJJKL9tj41qBU6ucd~;riaugzO.bps.a.352187651572519.1073741842.167176543406965/385337078257576/?type=1&theater Certificaciones Mensuales 2015] (исп.). AMPROFON. Проверено 17 июля 2015.
  139. [nztop40.co.nz/chart/albums?chart=4012 New Zealand album certifications – Taylor Swift – 1989]. Recording Industry Association of New Zealand. Проверено 8 мая 2015.
  140. [bestsellery.zpav.pl/wyroznienia/zloteplyty/cd/archiwum.php?year= Polish album certifications – Taylor Swift – 1989] (Polish). Polish Producers of Audio and Video (ZPAV) (February 11, 2015). Проверено 12 февраля 2015.
  141. Owen, Therese. [mobi.iol.co.za/#!/article/something-to-rock-everyone-s-xmas-sock-1.1796602 Something to rock everyone's Xmas sock]. Independent Online (December 17, 2014). Проверено 25 июня 2015.
  142. [www.elportaldemusica.es/album-8898-taylor-swift-1989 Taylor Swift – 1989] (исп.). El Portal de Música. Проверено 29 апреля 2015. [web.archive.org/web/20150429203245/www.elportaldemusica.es/album-8898-taylor-swift-1989 Архивировано из первоисточника 29 апреля 2015].
  143. [www.bpi.co.uk/certified-awards.aspx British album certifications – Taylor Swift – 1989]. British Phonographic Industry. Проверено 24 апреля 2015. Enter 1989 in the field Search. Select Title in the field Search by. Select album in the field By Format. Click Go
  144. Copsey, Rob [www.officialcharts.com/chart-news/the-official-top-40-biggest-selling-artist-albums-of-2015-so-far__8818/ The Official Top 40 Biggest Selling Artist Albums of 2015 so far]. Official Charts Company (July 3, 2015). Проверено 3 июля 2015.
  145. [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?artist=%221989%22 American album certifications – Taylor Swift – 1989]. Recording Industry Association of America. Проверено 25 июня 2015. If necessary, click Advanced, then click Format, then select Album, then click SEARCH
  146. Caulfield, Keith [www.billboard.com/articles/columns/chart-beat/6620398/taylor-swifts-1989-5-million-fastest-selling-album-decade Taylor Swift's '1989' Hits 5 Million in U.S. Sales, Making It the Fastest-Selling Album In Over 10 Years]. Billboard. Prometheus Global Media (July 8, 2015). Проверено 8 июля 2015.
  147. [taylorswift.com/ Taylor Swift: Pre-Buy 1989]. TaylorSwift.com. Проверено 19 августа 2014.
  148. [itunes.apple.com/de/album/1989/id907104653 "1989" von Taylor Swift] (нем.). iTunes Store (DE). Apple Inc.. Проверено 23 августа 2014.
  149. [itunes.apple.com/de/album/1989-deluxe/id907104698 "1989 (Deluxe)" von Taylor Swift] (нем.). iTunes Store (DE). Apple Inc.. Проверено 23 августа 2014.
  150. [www.amazon.de/1989-Taylor-Swift/dp/B00MV0FQFG/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1408791589&sr=8-1 1989] (нем.). Amazon.com (DE). Проверено 23 августа 2014.
  151. [www.amazon.de/1989-Deluxe-Edt-Taylor-Swift/dp/B00MV0FT4Y/ref=sr_1_3?ie=UTF8&qid=1408791589&sr=8-3&keywords=taylor+swift+1989 1989 (Deluxe Edt.)] (нем.). Amazon.com (DE). Проверено 23 августа 2014.
  152. [itunes.apple.com/gb/album/1989/id907104653 1989 by Taylor Swift]. iTunes Store. Проверено 23 августа 2014.
  153. [itunes.apple.com/gb/album/1989-deluxe/id907104698 1989 (Deluxe) by Taylor Swift]. iTunes Store (GB). Apple Inc.. Проверено 23 августа 2014.
  154. [www.amazon.co.uk/1989-Taylor-Swift/dp/B00MV0FQFG/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1408791873&sr=8-2&keywords=taylor+swift+1989 1989]. Amazon.com (UK). Проверено 23 августа 2014.
  155. [www.amazon.co.uk/1989-Taylor-Swift/dp/B00MV0FT4Y/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1408791873&sr=8-1&keywords=taylor+swift+1989 1989 (Deluxe Edition)]. Amazon.com (UK). Проверено 23 августа 2014.

Ссылки

  • [www.discogs.com/master/750386 1989] (англ.) на сайте Discogs

Отрывок, характеризующий 1989 (альбом Тейлор Свифт)

Полковник молча посмотрел на свитского офицера, на толстого штаб офицера, на Жеркова и нахмурился.
– Я буду мост зажигайт, – сказал он торжественным тоном, как будто бы выражал этим, что, несмотря на все делаемые ему неприятности, он всё таки сделает то, что должно.
Ударив своими длинными мускулистыми ногами лошадь, как будто она была во всем виновата, полковник выдвинулся вперед к 2 му эскадрону, тому самому, в котором служил Ростов под командою Денисова, скомандовал вернуться назад к мосту.
«Ну, так и есть, – подумал Ростов, – он хочет испытать меня! – Сердце его сжалось, и кровь бросилась к лицу. – Пускай посмотрит, трус ли я» – подумал он.
Опять на всех веселых лицах людей эскадрона появилась та серьезная черта, которая была на них в то время, как они стояли под ядрами. Ростов, не спуская глаз, смотрел на своего врага, полкового командира, желая найти на его лице подтверждение своих догадок; но полковник ни разу не взглянул на Ростова, а смотрел, как всегда во фронте, строго и торжественно. Послышалась команда.
– Живо! Живо! – проговорило около него несколько голосов.
Цепляясь саблями за поводья, гремя шпорами и торопясь, слезали гусары, сами не зная, что они будут делать. Гусары крестились. Ростов уже не смотрел на полкового командира, – ему некогда было. Он боялся, с замиранием сердца боялся, как бы ему не отстать от гусар. Рука его дрожала, когда он передавал лошадь коноводу, и он чувствовал, как со стуком приливает кровь к его сердцу. Денисов, заваливаясь назад и крича что то, проехал мимо него. Ростов ничего не видел, кроме бежавших вокруг него гусар, цеплявшихся шпорами и бренчавших саблями.
– Носилки! – крикнул чей то голос сзади.
Ростов не подумал о том, что значит требование носилок: он бежал, стараясь только быть впереди всех; но у самого моста он, не смотря под ноги, попал в вязкую, растоптанную грязь и, споткнувшись, упал на руки. Его обежали другие.
– По обоий сторона, ротмистр, – послышался ему голос полкового командира, который, заехав вперед, стал верхом недалеко от моста с торжествующим и веселым лицом.
Ростов, обтирая испачканные руки о рейтузы, оглянулся на своего врага и хотел бежать дальше, полагая, что чем он дальше уйдет вперед, тем будет лучше. Но Богданыч, хотя и не глядел и не узнал Ростова, крикнул на него:
– Кто по средине моста бежит? На права сторона! Юнкер, назад! – сердито закричал он и обратился к Денисову, который, щеголяя храбростью, въехал верхом на доски моста.
– Зачем рисковайт, ротмистр! Вы бы слезали, – сказал полковник.
– Э! виноватого найдет, – отвечал Васька Денисов, поворачиваясь на седле.

Между тем Несвицкий, Жерков и свитский офицер стояли вместе вне выстрелов и смотрели то на эту небольшую кучку людей в желтых киверах, темнозеленых куртках, расшитых снурками, и синих рейтузах, копошившихся у моста, то на ту сторону, на приближавшиеся вдалеке синие капоты и группы с лошадьми, которые легко можно было признать за орудия.
«Зажгут или не зажгут мост? Кто прежде? Они добегут и зажгут мост, или французы подъедут на картечный выстрел и перебьют их?» Эти вопросы с замиранием сердца невольно задавал себе каждый из того большого количества войск, которые стояли над мостом и при ярком вечернем свете смотрели на мост и гусаров и на ту сторону, на подвигавшиеся синие капоты со штыками и орудиями.
– Ох! достанется гусарам! – говорил Несвицкий, – не дальше картечного выстрела теперь.
– Напрасно он так много людей повел, – сказал свитский офицер.
– И в самом деле, – сказал Несвицкий. – Тут бы двух молодцов послать, всё равно бы.
– Ах, ваше сиятельство, – вмешался Жерков, не спуская глаз с гусар, но всё с своею наивною манерой, из за которой нельзя было догадаться, серьезно ли, что он говорит, или нет. – Ах, ваше сиятельство! Как вы судите! Двух человек послать, а нам то кто же Владимира с бантом даст? А так то, хоть и поколотят, да можно эскадрон представить и самому бантик получить. Наш Богданыч порядки знает.
– Ну, – сказал свитский офицер, – это картечь!
Он показывал на французские орудия, которые снимались с передков и поспешно отъезжали.
На французской стороне, в тех группах, где были орудия, показался дымок, другой, третий, почти в одно время, и в ту минуту, как долетел звук первого выстрела, показался четвертый. Два звука, один за другим, и третий.
– О, ох! – охнул Несвицкий, как будто от жгучей боли, хватая за руку свитского офицера. – Посмотрите, упал один, упал, упал!
– Два, кажется?
– Был бы я царь, никогда бы не воевал, – сказал Несвицкий, отворачиваясь.
Французские орудия опять поспешно заряжали. Пехота в синих капотах бегом двинулась к мосту. Опять, но в разных промежутках, показались дымки, и защелкала и затрещала картечь по мосту. Но в этот раз Несвицкий не мог видеть того, что делалось на мосту. С моста поднялся густой дым. Гусары успели зажечь мост, и французские батареи стреляли по ним уже не для того, чтобы помешать, а для того, что орудия были наведены и было по ком стрелять.
– Французы успели сделать три картечные выстрела, прежде чем гусары вернулись к коноводам. Два залпа были сделаны неверно, и картечь всю перенесло, но зато последний выстрел попал в середину кучки гусар и повалил троих.
Ростов, озабоченный своими отношениями к Богданычу, остановился на мосту, не зная, что ему делать. Рубить (как он всегда воображал себе сражение) было некого, помогать в зажжении моста он тоже не мог, потому что не взял с собою, как другие солдаты, жгута соломы. Он стоял и оглядывался, как вдруг затрещало по мосту будто рассыпанные орехи, и один из гусар, ближе всех бывший от него, со стоном упал на перилы. Ростов побежал к нему вместе с другими. Опять закричал кто то: «Носилки!». Гусара подхватили четыре человека и стали поднимать.
– Оооо!… Бросьте, ради Христа, – закричал раненый; но его всё таки подняли и положили.
Николай Ростов отвернулся и, как будто отыскивая чего то, стал смотреть на даль, на воду Дуная, на небо, на солнце. Как хорошо показалось небо, как голубо, спокойно и глубоко! Как ярко и торжественно опускающееся солнце! Как ласково глянцовито блестела вода в далеком Дунае! И еще лучше были далекие, голубеющие за Дунаем горы, монастырь, таинственные ущелья, залитые до макуш туманом сосновые леса… там тихо, счастливо… «Ничего, ничего бы я не желал, ничего бы не желал, ежели бы я только был там, – думал Ростов. – Во мне одном и в этом солнце так много счастия, а тут… стоны, страдания, страх и эта неясность, эта поспешность… Вот опять кричат что то, и опять все побежали куда то назад, и я бегу с ними, и вот она, вот она, смерть, надо мной, вокруг меня… Мгновенье – и я никогда уже не увижу этого солнца, этой воды, этого ущелья»…
В эту минуту солнце стало скрываться за тучами; впереди Ростова показались другие носилки. И страх смерти и носилок, и любовь к солнцу и жизни – всё слилось в одно болезненно тревожное впечатление.
«Господи Боже! Тот, Кто там в этом небе, спаси, прости и защити меня!» прошептал про себя Ростов.
Гусары подбежали к коноводам, голоса стали громче и спокойнее, носилки скрылись из глаз.
– Что, бг'ат, понюхал пог'оху?… – прокричал ему над ухом голос Васьки Денисова.
«Всё кончилось; но я трус, да, я трус», подумал Ростов и, тяжело вздыхая, взял из рук коновода своего отставившего ногу Грачика и стал садиться.
– Что это было, картечь? – спросил он у Денисова.
– Да еще какая! – прокричал Денисов. – Молодцами г'аботали! А г'абота сквег'ная! Атака – любезное дело, г'убай в песи, а тут, чог'т знает что, бьют как в мишень.
И Денисов отъехал к остановившейся недалеко от Ростова группе: полкового командира, Несвицкого, Жеркова и свитского офицера.
«Однако, кажется, никто не заметил», думал про себя Ростов. И действительно, никто ничего не заметил, потому что каждому было знакомо то чувство, которое испытал в первый раз необстреленный юнкер.
– Вот вам реляция и будет, – сказал Жерков, – глядишь, и меня в подпоручики произведут.
– Доложите князу, что я мост зажигал, – сказал полковник торжественно и весело.
– А коли про потерю спросят?
– Пустячок! – пробасил полковник, – два гусара ранено, и один наповал , – сказал он с видимою радостью, не в силах удержаться от счастливой улыбки, звучно отрубая красивое слово наповал .


Преследуемая стотысячною французскою армией под начальством Бонапарта, встречаемая враждебно расположенными жителями, не доверяя более своим союзникам, испытывая недостаток продовольствия и принужденная действовать вне всех предвидимых условий войны, русская тридцатипятитысячная армия, под начальством Кутузова, поспешно отступала вниз по Дунаю, останавливаясь там, где она бывала настигнута неприятелем, и отбиваясь ариергардными делами, лишь насколько это было нужно для того, чтоб отступать, не теряя тяжестей. Были дела при Ламбахе, Амштетене и Мельке; но, несмотря на храбрость и стойкость, признаваемую самим неприятелем, с которою дрались русские, последствием этих дел было только еще быстрейшее отступление. Австрийские войска, избежавшие плена под Ульмом и присоединившиеся к Кутузову у Браунау, отделились теперь от русской армии, и Кутузов был предоставлен только своим слабым, истощенным силам. Защищать более Вену нельзя было и думать. Вместо наступательной, глубоко обдуманной, по законам новой науки – стратегии, войны, план которой был передан Кутузову в его бытность в Вене австрийским гофкригсратом, единственная, почти недостижимая цель, представлявшаяся теперь Кутузову, состояла в том, чтобы, не погубив армии подобно Маку под Ульмом, соединиться с войсками, шедшими из России.
28 го октября Кутузов с армией перешел на левый берег Дуная и в первый раз остановился, положив Дунай между собой и главными силами французов. 30 го он атаковал находившуюся на левом берегу Дуная дивизию Мортье и разбил ее. В этом деле в первый раз взяты трофеи: знамя, орудия и два неприятельские генерала. В первый раз после двухнедельного отступления русские войска остановились и после борьбы не только удержали поле сражения, но прогнали французов. Несмотря на то, что войска были раздеты, изнурены, на одну треть ослаблены отсталыми, ранеными, убитыми и больными; несмотря на то, что на той стороне Дуная были оставлены больные и раненые с письмом Кутузова, поручавшим их человеколюбию неприятеля; несмотря на то, что большие госпитали и дома в Кремсе, обращенные в лазареты, не могли уже вмещать в себе всех больных и раненых, – несмотря на всё это, остановка при Кремсе и победа над Мортье значительно подняли дух войска. Во всей армии и в главной квартире ходили самые радостные, хотя и несправедливые слухи о мнимом приближении колонн из России, о какой то победе, одержанной австрийцами, и об отступлении испуганного Бонапарта.
Князь Андрей находился во время сражения при убитом в этом деле австрийском генерале Шмите. Под ним была ранена лошадь, и сам он был слегка оцарапан в руку пулей. В знак особой милости главнокомандующего он был послан с известием об этой победе к австрийскому двору, находившемуся уже не в Вене, которой угрожали французские войска, а в Брюнне. В ночь сражения, взволнованный, но не усталый(несмотря на свое несильное на вид сложение, князь Андрей мог переносить физическую усталость гораздо лучше самых сильных людей), верхом приехав с донесением от Дохтурова в Кремс к Кутузову, князь Андрей был в ту же ночь отправлен курьером в Брюнн. Отправление курьером, кроме наград, означало важный шаг к повышению.
Ночь была темная, звездная; дорога чернелась между белевшим снегом, выпавшим накануне, в день сражения. То перебирая впечатления прошедшего сражения, то радостно воображая впечатление, которое он произведет известием о победе, вспоминая проводы главнокомандующего и товарищей, князь Андрей скакал в почтовой бричке, испытывая чувство человека, долго ждавшего и, наконец, достигшего начала желаемого счастия. Как скоро он закрывал глаза, в ушах его раздавалась пальба ружей и орудий, которая сливалась со стуком колес и впечатлением победы. То ему начинало представляться, что русские бегут, что он сам убит; но он поспешно просыпался, со счастием как будто вновь узнавал, что ничего этого не было, и что, напротив, французы бежали. Он снова вспоминал все подробности победы, свое спокойное мужество во время сражения и, успокоившись, задремывал… После темной звездной ночи наступило яркое, веселое утро. Снег таял на солнце, лошади быстро скакали, и безразлично вправе и влеве проходили новые разнообразные леса, поля, деревни.
На одной из станций он обогнал обоз русских раненых. Русский офицер, ведший транспорт, развалясь на передней телеге, что то кричал, ругая грубыми словами солдата. В длинных немецких форшпанах тряслось по каменистой дороге по шести и более бледных, перевязанных и грязных раненых. Некоторые из них говорили (он слышал русский говор), другие ели хлеб, самые тяжелые молча, с кротким и болезненным детским участием, смотрели на скачущего мимо их курьера.
Князь Андрей велел остановиться и спросил у солдата, в каком деле ранены. «Позавчера на Дунаю», отвечал солдат. Князь Андрей достал кошелек и дал солдату три золотых.
– На всех, – прибавил он, обращаясь к подошедшему офицеру. – Поправляйтесь, ребята, – обратился он к солдатам, – еще дела много.
– Что, г. адъютант, какие новости? – спросил офицер, видимо желая разговориться.
– Хорошие! Вперед, – крикнул он ямщику и поскакал далее.
Уже было совсем темно, когда князь Андрей въехал в Брюнн и увидал себя окруженным высокими домами, огнями лавок, окон домов и фонарей, шумящими по мостовой красивыми экипажами и всею тою атмосферой большого оживленного города, которая всегда так привлекательна для военного человека после лагеря. Князь Андрей, несмотря на быструю езду и бессонную ночь, подъезжая ко дворцу, чувствовал себя еще более оживленным, чем накануне. Только глаза блестели лихорадочным блеском, и мысли изменялись с чрезвычайною быстротой и ясностью. Живо представились ему опять все подробности сражения уже не смутно, но определенно, в сжатом изложении, которое он в воображении делал императору Францу. Живо представились ему случайные вопросы, которые могли быть ему сделаны,и те ответы,которые он сделает на них.Он полагал,что его сейчас же представят императору. Но у большого подъезда дворца к нему выбежал чиновник и, узнав в нем курьера, проводил его на другой подъезд.
– Из коридора направо; там, Euer Hochgeboren, [Ваше высокородие,] найдете дежурного флигель адъютанта, – сказал ему чиновник. – Он проводит к военному министру.
Дежурный флигель адъютант, встретивший князя Андрея, попросил его подождать и пошел к военному министру. Через пять минут флигель адъютант вернулся и, особенно учтиво наклонясь и пропуская князя Андрея вперед себя, провел его через коридор в кабинет, где занимался военный министр. Флигель адъютант своею изысканною учтивостью, казалось, хотел оградить себя от попыток фамильярности русского адъютанта. Радостное чувство князя Андрея значительно ослабело, когда он подходил к двери кабинета военного министра. Он почувствовал себя оскорбленным, и чувство оскорбления перешло в то же мгновенье незаметно для него самого в чувство презрения, ни на чем не основанного. Находчивый же ум в то же мгновение подсказал ему ту точку зрения, с которой он имел право презирать и адъютанта и военного министра. «Им, должно быть, очень легко покажется одерживать победы, не нюхая пороха!» подумал он. Глаза его презрительно прищурились; он особенно медленно вошел в кабинет военного министра. Чувство это еще более усилилось, когда он увидал военного министра, сидевшего над большим столом и первые две минуты не обращавшего внимания на вошедшего. Военный министр опустил свою лысую, с седыми висками, голову между двух восковых свечей и читал, отмечая карандашом, бумаги. Он дочитывал, не поднимая головы, в то время как отворилась дверь и послышались шаги.
– Возьмите это и передайте, – сказал военный министр своему адъютанту, подавая бумаги и не обращая еще внимания на курьера.
Князь Андрей почувствовал, что либо из всех дел, занимавших военного министра, действия кутузовской армии менее всего могли его интересовать, либо нужно было это дать почувствовать русскому курьеру. «Но мне это совершенно всё равно», подумал он. Военный министр сдвинул остальные бумаги, сровнял их края с краями и поднял голову. У него была умная и характерная голова. Но в то же мгновение, как он обратился к князю Андрею, умное и твердое выражение лица военного министра, видимо, привычно и сознательно изменилось: на лице его остановилась глупая, притворная, не скрывающая своего притворства, улыбка человека, принимающего одного за другим много просителей.
– От генерала фельдмаршала Кутузова? – спросил он. – Надеюсь, хорошие вести? Было столкновение с Мортье? Победа? Пора!
Он взял депешу, которая была на его имя, и стал читать ее с грустным выражением.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Шмит! – сказал он по немецки. – Какое несчастие, какое несчастие!
Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что то соображая.
– Ах, какое несчастие! Дело, вы говорите, решительное? Мортье не взят, однако. (Он подумал.) Очень рад, что вы привезли хорошие вести, хотя смерть Шмита есть дорогая плата за победу. Его величество, верно, пожелает вас видеть, но не нынче. Благодарю вас, отдохните. Завтра будьте на выходе после парада. Впрочем, я вам дам знать.
Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра.
– До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову.
Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.


Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.
– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.
Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.
Билибин любил разговор так же, как он любил работу, только тогда, когда разговор мог быть изящно остроумен. В обществе он постоянно выжидал случая сказать что нибудь замечательное и вступал в разговор не иначе, как при этих условиях. Разговор Билибина постоянно пересыпался оригинально остроумными, законченными фразами, имеющими общий интерес.
Эти фразы изготовлялись во внутренней лаборатории Билибина, как будто нарочно, портативного свойства, для того, чтобы ничтожные светские люди удобно могли запоминать их и переносить из гостиных в гостиные. И действительно, les mots de Bilibine se colportaient dans les salons de Vienne, [Отзывы Билибина расходились по венским гостиным] и часто имели влияние на так называемые важные дела.
Худое, истощенное, желтоватое лицо его было всё покрыто крупными морщинами, которые всегда казались так чистоплотно и старательно промыты, как кончики пальцев после бани. Движения этих морщин составляли главную игру его физиономии. То у него морщился лоб широкими складками, брови поднимались кверху, то брови спускались книзу, и у щек образовывались крупные морщины. Глубоко поставленные, небольшие глаза всегда смотрели прямо и весело.
– Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, – сказал он.
Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра.
– Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.
– Qui vivra verra, [Поживем, увидим,] – сказал Билибин, распуская опять кожу в знак окончания разговора.
Когда князь Андрей пришел в приготовленную для него комнату и в чистом белье лег на пуховики и душистые гретые подушки, – он почувствовал, что то сражение, о котором он привез известие, было далеко, далеко от него. Прусский союз, измена Австрии, новое торжество Бонапарта, выход и парад, и прием императора Франца на завтра занимали его.
Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада, пальба, стук колес экипажа, и вот опять спускаются с горы растянутые ниткой мушкатеры, и французы стреляют, и он чувствует, как содрогается его сердце, и он выезжает вперед рядом с Шмитом, и пули весело свистят вокруг него, и он испытывает то чувство удесятеренной радости жизни, какого он не испытывал с самого детства.
Он пробудился…
«Да, всё это было!…» сказал он, счастливо, детски улыбаясь сам себе, и заснул крепким, молодым сном.


На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.