1990 год в кино
1990 год в кино | |||
---|---|---|---|
< · 1988 · 1989 — 1990 — 1991 · 1992 · > | |||
| |||
в театре / в музыке
Фильмы / ТВ / мультфильмы 1990 года | |||
Кинопремии и награды | |||
«Оскар» |
«Ника» | ||
Кинофестивали | |||
«Берлинский» |
|||
База данных фильмов по странам за 1990 год | |||
[www.imdb.com/search/title?countries=gb&sort=moviemeter,asc&year=1990 Великобритания] |
[www.imdb.com/search/title?countries=pl&sort=moviemeter,asc&year=1990 Польша] |
Избранное кино
Мировое кино
- «Авалон»/Avalon, США (реж. Барри Левинсон)
- «Белый охотник, чёрное сердце»/White Hunter Black Heart, США (реж. Клинт Иствуд)
- «Блюз о лучшей жизни»/Mo' Better Blues, США (реж. Спайк Ли)
- «Быстрые перемены»/Quick Change, США (реж. Билл Мюррей)
- «Ведьмы»/The Witches, США (реж. Николас Джек Роуг)
- «Вид на жительство»/Green Card, Франция-Австралия-США (реж. Питер Уир)
- «Внутреннее расследование»/Internal Affairs, США (реж. Майк Фиггис)
- «Вспомнить всё»/Total Recall, США (реж. Пол Верховен)
- «Гавана»/Havana, США (реж. Сидни Поллак)
- «Гамлет»/Hamlet, Великобритания (реж. Франко Дзеффирелли)
- «Голос Луны»/La Voce Della Luna, Италия-Франция (реж. Федерико Феллини)
- «Два Джейка»/The Two Jakes, США (реж. Джек Николсон)
- «Два злобных взгляда»/Due Occhi Diabolici, США-Италия (реж. Джордж Ромеро и Дарио Ардженто)
- «Девушка со спичечной фабрики»/Tulitikkutehtaan tyttö, Финляндия-Швеция (реж. Аки Каурисмяки)
- «Детсадовский полицейский»/Kindergarten Cop, США (реж. Айван Райтман)
- «Дик Трэйси»/Dick Tracy, США (реж. Уоррен Битти)
- «Дикая орхидея»/Wild Orchid, США (реж. Залман Кинг)
- «Дикие сердцем»/Wild At Heart, США (реж. Дэвид Линч)
- «Дни грома»/Days of Thunder, США (реж. Энтони Д. Л. Скотт)
- «Доверие»/Trust, США (реж. Хэл Хартли)
- «Другие сорок восемь часов»/Another 48 HRS., США (реж. Уолтер Хилл)
- «За завесой секретности»/Hidden Agenda, Великобритания-Ирландия (реж. Кен Лоуч)
- «Игра с огнём»/The Hot Spot, США (реж. Деннис Хоппер)
- «Изнанка судьбы»/Reversal Of Fortune, США (реж. Барбет Шрёдер)
- «Кидалы»/The Grifters, США (реж. Стивен Фрирз)
- «Колодец и маятник»/The Pit And The Pendulum, США (реж. Стюарт Гордон)
- «Коматозники»/Flatliners, США (реж. Джоэл Шумахер)
- «Король Нью-Йорка»/King Of New York, США-Италия (реж. Абель Феррара)
- «Костёр тщеславия»/The Bonfire of the Vanities, США (реж. Брайан Де Пальма)
- «Кошмарный концерт»/Un Gatto Nel Cervello, Италия (реж. Лючио Фульчи)
- «Красотка»/Pretty Woman, США (реж. Гарри Маршалл)
- «Креветка на сковородке»/The Shrimp On The Barbie, США (реж. Алан Смити)
- «Крепкий орешек 2»/Die Hard 2, США (реж. Ренни Харлин)
- «Крёстный отец. Часть III»/The Godfather: Part III, США (реж. Фрэнсис Форд Коппола)
- «Лос-анджелесская история»/L.A. Story, США (реж. Мик Джексон)
- «Луна-44»/Moon 44, ФРГ (реж. Роланд Эммерих)
- «Мадо, до востребования»/Mado, Poste Restante, Франция (реж. Александр Адабашьян)
- «Мастер и Маргарита»/Mistrz I Małgorzata, Польша (реж. Мацей Войтышко)
- «Месть»/Revenge, США (реж. Энтони Д. Л. Скотт)
- «Милу в мае»/Milou en mai, Франция-Италия (реж. Луи Маль)
- «Мистер и миссис Бридж»/Mr. & Mrs. Bridge, США (реж. Джеймс Айвори)
- «Муж парикмахерши»/Le Mari De La Coiffeuse, Франция (реж. Патрис Леконт)
- «Назад в будущее 3»/Back To The Future 3, США (реж. Роберт Земекис)
- «Никита»/Nikita, Франция-Италия (реж. Люк Бессон)
- «Новичок»/The Rookie, США (реж. Клинт Иствуд)
- «Ностальгия по папочке»/Daddy Nostalgie, Франция (реж. Бертран Тавернье)
- «Ночной народ»/Nightbreed, США (реж. Клайв Баркер)
- «Ночь живых мертвецов»/Night of the Living Dead, США (реж. Том Савини)
- «Один дома»/Home Alone, США (реж. Крис Коламбус)
- «Оно»/The it, США (реж. Томми Ли Уоллес)
- «Опекун»/The Guardian, США (реж. Уильям Фридкин)
- «Открытки с края бездны»/Postcards From The Edge, США (реж. Майк Николс)
- "Охота за «Красным октябрём»/The Hunt for Red October, США (реж. Джон Мактирнан)
- «Паприка»/Paprika, Италия (реж. Тинто Брасс)
- «Парень со странностями»/Far Out Man, США (реж. Томми Чонг)
- «Перекрёсток Миллера»/Miller’s Crossing, США (реж. Братья Коен)
- «Погребённые заживо»/Buried Alive, США (реж. Фрэнк Дарабонт)
- «Под покровом небес» / The Sheltering Sky, Великобритания-Италия (режиссёр Бернардо Бертолуччи)
- «Посмотри на рай»/Come See The Paradise, США (реж. Алан Паркер)
- «Презумпция невиновности»/Presumed Innocent, США (реж. Алан Пакула)
- «Привидение»/Ghost, США (реж. Джерри Цукер)
- «Призрак в опере»/The Phantom Of The Opera, Великобритания-США (реж. Тони Ричардсон)
- «Птичка на проводе»/Bird on a Wire, США (реж. Джон Бэдэм)
- «Пуля в голове»/喋血街頭, Гонконг (реж. Джон Ву)
- «Район „Пасифик хайтс“»/Pacific Heights, США (реж. Джон Шлезингер)
- «Розенкранц и Гильденстерн мертвы»/Rosencrantz & Guildenstern Are Dead, Великобритания-Югославия (реж. Том Стоппард)
- «Сад»/The Garden, Великобритания-ФРГ-Япония (реж. Дерек Джармен)
- «Самопроизвольное возгорание»/Spontaneous Combustion, США (реж. Тоуб Хупер)
- «Свяжи меня!»/¡Átame!, Испания (реж. Педро Альмодовар)
- «Сдвиг по фазе»/Loose Cannons, США (реж. Боб Кларк)
- «Секс и перестройка»/Sex et perestroïka, Франция (реж. Франсис Леруа, Франсуа Жуффа)
- «Славные парни»/Goodfellas, США (реж. Мартин Скорсезе)
- «Случайные потрясения»/Opportunity Knocks, США (реж. Дональд Петри)
- «Смерти вопреки»/Hard To Kill, США (реж. Брюс Малмут)
- «Сны»/夢, Япония (реж. Акира Куросава)
- «Спонтанное возгорание»/Spontaneous Combustion, США (реж. Тоуб Хупер)
- «Танцы с волками»/Dances With Wolves, США (реж. Кевин Костнер)
- «Точка кипения»/3-4×10月, Япония (реж. Такэси Китано)
- «Тяжело умирать»/Hard To Die, США (реж. Джим Уайнорски)
- «У всех всё в порядке»/Stanno Tutti Bene, Италия-Франция (реж. Джузеппе Торнаторе)
- «Узкая грань»/Narrow Margin, США (реж. Питер Хайамс)
- «Уран»/Uranus, Франция (реж. Клод Берри)
- «Фантоцци берёт реванш»/Fantozzi alla riscosa, Италия (реж. Нери Паренти)
- «Франкенштейн восстал»/Frankenstein Unbound, США-Италия (реж. Роджер Корман)
- «Часы отчаяния»/Desperate Hours, США (реж. Майкл Чимино)
- «Человек тьмы»/Darkman, США (реж. Сэм Рэйми)
- « Черепашки Ниндзя: Вместе против Шреддера»/Teenage Mutant Ninja Turtles, США (реж. Стив Бэррон)
- «Эдвард Руки-ножницы»/Edward Scissorhands, США (реж. Тим Бёртон)
- «Элис»/Alice, США (реж. Вуди Аллен)
- «Этой ночью я опасна»/I’m Dangerous Tonight, США (реж. Тоуб Хупер)
- «Я нанял убийцу»/I Hired a Contract Killer, Финляндия (реж. Аки Каурисмяки)
Советское кино
Художественно-игровое кино
Фильмы БССР
- Вечный муж (р/п. Евгений Марковский).
- Всё впереди (р/п. Николай Бурляев).
- Наш человек в Сан-Ремо (р/п. Александр Ефремов).
Фильмы Грузинской ССР
- Белые флаги (р/п. Григорий Лордкипанидзе).
- Осада (р/п. Омари Гвасалия).
- Приближение (р/п. Александр Рехвиашвили).
- Спираль (р/п. Гиули Чохонелидзе).
- Турандот (р/п. Отар Шаматава).
- Яков, сын Сталина (р/п. Абашидзе, Деви Константинович).
Фильмы РСФСР
- «Адвокат» («Убийство на Монастырских прудах»), (реж. Искандер Хамраев)
- «Анекдоты», (реж. Виктор Титов)
- «Бабник», (реж. Анатолий Эйрамджан)
- «Бакенбарды», (реж. Юрий Мамин)
- «Белые флаги», (реж. Григорий Лордкипанидзе)
- «Бля», (реж. Ефим Гальперин); переименован в Сэнит зон.
- «Взбесившийся автобус», (реж. Георгий Натансон)
- «Враг народа — Бухарин», (реж. Леонид Марягин)
- «Дамский портной», (реж. Леонид Горовец)
- «Делай — раз!», (реж. Андрей Малюков)
- «Дураки умирают по пятницам», (реж. Рудольф Фрунтов)
- «Духов день», (реж. Сергей Сельянов)
- «Еврейское счастье», (реж. Виталий Манский)
- «Зверобой», (реж. Андрей Ростоцкий)
- «Зимняя вишня — 2», (реж. Игорь Масленников)
- «Ловушка для одинокого мужчины», (реж. Алексей Коренев)
- «Мистификатор», (реж. Ян Михайлов)
- «Моя морячка», (реж. Анатолий Эйрамджан)
- «Нет чужой земли», (реж. Барас Халзанов)
- «Палач», (реж. Виктор Сергеев)
- «По прозвищу „Зверь“», (реж. Александр Муратов)
- «Ребро Адама», (реж. Вячеслав Криштофович)
- «Рой», (реж. Владимир Хотиненко)
- «Сестрички Либерти», (реж. Владимир Грамматиков)
- «Собачий пир», (реж. Леонид Менакер)
- «Сто дней до приказа», (реж. Хусейн Эркенов)
- «Танк „Клим Ворошилов-2“», (реж. Игорь Шешуков)
- «Человек из чёрной „Волги“», (реж. Николай Лукьянов)
- «Шапка», (реж. Константин Воинов)
- «Я объявляю вам войну», (реж. Ярополк Лапшин)
Фильмы совместных производителей
- Автостоп (р/п. Никита Михалков).
- Десять лет без права переписки (р/п. Владимир Наумов).
- Мать (р/п. Глеб Панфилов).
- Николай Вавилов (р/п. Александр Прошкин).
- Паспорт (р/п. Георгий Данелия).
- Такси-блюз (р/п. Павел Лунгин).
- Царская охота (р/п. Виталий Мельников).
- Чернов/Chernov (р/п. Сергей Юрский).
Фильмы УССР
- Гамбринус (р/п. Дмитрий Месхиев-младший).
- Дрянь (р/п. Анатолий Иванов).
- Имитатор (р/п. Олег Фиалко).
- Морской волк (р/п. Игорь Апасян).
- Сукины дети (р/п. Леонид Филатов).
Документальное кино
- Так жить нельзя (р/п. Станислав Говорухин).
Награды
Кинофестиваль в Авориазе
Персоналии
Скончались
- 8 февраля — Каталин Каради, венгерская актриса и певица.
- 19 июля — Георгий Бурков, советский актёр театра и кино, кинорежиссёр, заслуженный артист РСФСР (1980).
- 22 октября — Николай Рыбников, советский актёр, народный артист РСФСР (1981).
- 25 октября — Вернер Бергман, немецкий кинооператор.
- 14 ноября — Леонид Трауберг, советский кинорежиссёр и сценарист.
Напишите отзыв о статье "1990 год в кино"
Ссылки
- IMDb — здесь можно найти даты выхода в прокат фильмов по странам:
- [www.imdb.com/ReleasedInYear?year=1990&country=USA США]
- [www.imdb.com/ReleasedInYear?year=1990&country=France Франция]
- [www.imdb.com/ReleasedInYear?year=1990&country=UK Великобритания]
- [www.imdb.com/ReleasedInYear?year=1990&country=Soviet+Union СССР]
|
Отрывок, характеризующий 1990 год в кино
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.
– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.
Он пожал плечами. Официант повел молодого человека вниз и вверх по другой лестнице к Петру Кирилловичу.
Пьер так и не успел выбрать себе карьеры в Петербурге и, действительно, был выслан в Москву за буйство. История, которую рассказывали у графа Ростова, была справедлива. Пьер участвовал в связываньи квартального с медведем. Он приехал несколько дней тому назад и остановился, как всегда, в доме своего отца. Хотя он и предполагал, что история его уже известна в Москве, и что дамы, окружающие его отца, всегда недоброжелательные к нему, воспользуются этим случаем, чтобы раздражить графа, он всё таки в день приезда пошел на половину отца. Войдя в гостиную, обычное местопребывание княжен, он поздоровался с дамами, сидевшими за пяльцами и за книгой, которую вслух читала одна из них. Их было три. Старшая, чистоплотная, с длинною талией, строгая девица, та самая, которая выходила к Анне Михайловне, читала; младшие, обе румяные и хорошенькие, отличавшиеся друг от друга только тем, что у одной была родинка над губой, очень красившая ее, шили в пяльцах. Пьер был встречен как мертвец или зачумленный. Старшая княжна прервала чтение и молча посмотрела на него испуганными глазами; младшая, без родинки, приняла точно такое же выражение; самая меньшая, с родинкой, веселого и смешливого характера, нагнулась к пяльцам, чтобы скрыть улыбку, вызванную, вероятно, предстоящею сценой, забавность которой она предвидела. Она притянула вниз шерстинку и нагнулась, будто разбирая узоры и едва удерживаясь от смеха.
– Bonjour, ma cousine, – сказал Пьер. – Vous ne me гесоnnaissez pas? [Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?]
– Я слишком хорошо вас узнаю, слишком хорошо.
– Как здоровье графа? Могу я видеть его? – спросил Пьер неловко, как всегда, но не смущаясь.
– Граф страдает и физически и нравственно, и, кажется, вы позаботились о том, чтобы причинить ему побольше нравственных страданий.
– Могу я видеть графа? – повторил Пьер.
– Гм!.. Ежели вы хотите убить его, совсем убить, то можете видеть. Ольга, поди посмотри, готов ли бульон для дяденьки, скоро время, – прибавила она, показывая этим Пьеру, что они заняты и заняты успокоиваньем его отца, тогда как он, очевидно, занят только расстроиванием.
Ольга вышла. Пьер постоял, посмотрел на сестер и, поклонившись, сказал:
– Так я пойду к себе. Когда можно будет, вы мне скажите.
Он вышел, и звонкий, но негромкий смех сестры с родинкой послышался за ним.
На другой день приехал князь Василий и поместился в доме графа. Он призвал к себе Пьера и сказал ему:
– Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme a Petersbourg, vous finirez tres mal; c'est tout ce que je vous dis. [Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.] Граф очень, очень болен: тебе совсем не надо его видеть.
С тех пор Пьера не тревожили, и он целый день проводил один наверху, в своей комнате.
В то время как Борис вошел к нему, Пьер ходил по своей комнате, изредка останавливаясь в углах, делая угрожающие жесты к стене, как будто пронзая невидимого врага шпагой, и строго взглядывая сверх очков и затем вновь начиная свою прогулку, проговаривая неясные слова, пожимая плечами и разводя руками.
– L'Angleterre a vecu, [Англии конец,] – проговорил он, нахмуриваясь и указывая на кого то пальцем. – M. Pitt comme traitre a la nation et au droit des gens est condamiene a… [Питт, как изменник нации и народному праву, приговаривается к…] – Он не успел договорить приговора Питту, воображая себя в эту минуту самим Наполеоном и вместе с своим героем уже совершив опасный переезд через Па де Кале и завоевав Лондон, – как увидал входившего к нему молодого, стройного и красивого офицера. Он остановился. Пьер оставил Бориса четырнадцатилетним мальчиком и решительно не помнил его; но, несмотря на то, с свойственною ему быстрою и радушною манерой взял его за руку и дружелюбно улыбнулся.
– Вы меня помните? – спокойно, с приятной улыбкой сказал Борис. – Я с матушкой приехал к графу, но он, кажется, не совсем здоров.
– Да, кажется, нездоров. Его всё тревожат, – отвечал Пьер, стараясь вспомнить, кто этот молодой человек.