Тунгуска (зенитный пушечно-ракетный комплекс)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «2С6»)
Перейти к: навигация, поиск

2С6 «Тунгуска» на репетиции парада Победы в Москве
2С6 «Тунгуска»
Классификация

зенитный пушечно-ракетный комплекс[1]

Боевая масса, т

34

Экипаж, чел.

4

История
Разработчик

КБП

Производитель

Годы разработки

19701982

Годы производства

с 1982

Годы эксплуатации

с 1982

Основные операторы

Размеры
Длина корпуса, мм

7880

Ширина корпуса, мм

3400

Высота, мм

3356 в походном
4021 в боевом

База, мм

4650

Колея, мм

3265

Клиренс, мм

180—580

Бронирование
Тип брони

противопульная

Вооружение
Калибр и марка пушки

2 × 30-мм 2А38

Тип пушки

нарезные малокалиберные автоматические пушки

Боекомплект пушки

1936

Дальность стрельбы, км

по воздушным:
пушечная — 0,2—4,
ЗУР — 2,5—8;
по наземным:
до 2

Другое вооружение

8 × ЗУР 9М311

Подвижность
Тип двигателя
Мощность двигателя, л. с.

710

Скорость по шоссе, км/ч

65

Скорость по пересечённой местности, км/ч

40 по грунту
10 по бездорожью

Запас хода по шоссе, км

500

Тип подвески

индивидуальная гидропневматическая, с системой регулировки положения корпуса (СРПК)

Преодолеваемый подъём, град.

35°

Преодолеваемая стенка, м

1

Преодолеваемый ров, м

2,0

Преодолеваемый брод, м

1,0

Тунгуска (зенитный пушечно-ракетный комплекс) на Викискладе?

«Тунгу́ска» (индекс ГРАУ — 2К22, по классификации НАТО — SA-19 Grison (с англ. — «гризон» - см. гризоны)) — советский и российский зенитный пушечно-ракетный комплекс[1][2] (ЗПРК), зенитная самоходная установка (ЗСУ) разработки Тульского КБ приборостроения (имеет индексы 2С6 и 2С6М).

Название получил от притока Амура — реки Тунгуски, аналогично ЗСУ-23-4 «Шилка».

Предполагается, что в составе Вооружённых сил Российской Федерации этот комплекс будет заменяться на более совершенный «Панцирь-С1».





История создания

Уже к началу 1970-х годов стала очевидна недостаточная эффективность комплекса «Шилка» в качестве ПВО ближнего радиуса действия. Малая эффективная дальность огня и недостаточная мощность его 23-мм снарядов резко снижала эффективность установки против новых, высокоскоростных воздушных целей, самолётов-штурмовиков, защищённых бронёй, и вертолётов, оборудованных противотанковыми управляемыми ракетами, способными поражать наземные цели с расстояния нескольких километров. Помимо того, радиолокатор, которым была оборудована «Шилка», не позволял ей эффективно самостоятельно вести поиск воздушных целей.

Первоначально, в 1970 году, было выдано задание на проектировку нового пушечного зенитного комплекса. Но затем, по итогам проведённой в 1973 году НИР «Запруда», в рамках которой исследовались вопросы защиты войск от ударных вертолётов, стало очевидным, что перспективная ЗСУ должна быть оборудована и зенитными ракетами, чтобы улучшить её возможности по борьбе с вертолётами.

К концу 1970-х годов разработка была завершена. По результатам проведённых в 1980—1981 годах испытаний комплекс был доработан и 8 сентября 1982 года принят на вооружение в Вооружённых силах СССР. Первоначально он имел 4 ракеты, затем 8.

Во второй половине 1990-х годов была разработана модифицированная версия, получившая обозначение «Тунгуска-М1». Она была принята на вооружение Вооружённых сил Российской Федерации в 2003 году[3] и поставляется на экспорт.

Для обеспечения системы ПВО малых кораблей и ПВО ближнего радиуса крупных боевых кораблей, с применением вооружения и некоторых узлов «Тунгуски», был разработан комплекс «Кортик».

Состав

В состав комплекса 2К22 входят[4]:

  1. Боевые средства в виде батареи из 6 ЗСУ 2С6, вооружённых зенитными автоматами 2А38 и ЗУР 9М311;
  2. 1Р10 — машина ремонта и технического обслуживания для проведения ТО-1;
  3. 2В110 — машина технического обслуживания для проведения ТО-2;
  4. 2Ф55 — машина технического обслуживания с комплектом группового и частично одиночного ЗИП;
  5. 2Ф77 — транспортно-заряжающая машина, перевозящая 1,5 боекомплекта патронов и 1 боекомплект ЗУР (по одной машине на каждую ЗСУ 2С6);
  6. ЭСД2-12 — дизельная электростанция для обеспечения внешнего питания ЗСУ 2С6;
  7. 1РЛ912 — учебно-тренировочное средство для обучения операторов и командиров ЗСУ 2С6;
  8. 9Ф810 — тренажёр для обучения наводчиков ЗСУ 2С6;
  9. 9М311УД — учебные ракеты с бортовой аппаратурой для обучения наводчиков ЗСУ 2С6;
  10. 9М311ГМВ — учебные габаритно-массовые макеты ракет для отработки навыков обращения и сдачи нормативов экипажей ЗСУ 2С6;
  11. 9М311УР — учебный разрезной макет ракет для изучения конструкции ЗУР 9М311.

Устройство

Основными узлами комплекса являются:

  • самоходное гусеничное легкобронированное шасси ГМ-5970.05[5]
  • два 30-мм зенитных автомата 2А38
  • 8 пусковых установок с боекомплектом из 8 зенитных управляемых ракет 9МЗ11
  • радиолокационная система, состоящая из РЛС обнаружения цели, РЛС сопровождения цели и наземного радиозапросчика

Ракета 9М311 состоит из двух ступеней. Двигатель первой ступени работает на твёрдом топливе, обечайка изготовлена из стеклопластика. Вторая ступень спроектирована без двигателя, полёт проходит по инерции, в хвостовой части размещён газогенератор, обеспечивающий лучшие аэродинамические условия обтекания. Взрыватель бесконтактный, боевая часть со стержневыми поражающими элементами.

Характеристики

Сведения из учебника для войск ПВО Сухопутных войск СССР[6]:

  • Характеристики вооружения
    • Зенитные автоматы:
      • Начальная скорость снаряда, м/с — 960
      • Темп стрельбы из двух автоматов, выстр./мин. — от 4000 до 5000
    • Ракеты:
      • Масса боевой части, кг — 9
      • Средняя скорость, м/с — 600
      • Радиус эффективного поражения боевой части, м — 5
      • Система наведения — полуавтоматическая радиокомандная с оптической линией связи. Система наведения работает на литерных частотах, заранее подготовленных перед пуском ЗУР[7].
      • Время работы стартового двигателя 2,6 с
  • Параметры зоны поражения воздушных целей, км:
    • Ракеты:
      • По высоте — до 3,5
      • По дальности — от 2,5 до 8
      • По курсовому параметру — до 4
    • Зенитные автоматы:
      • По высоте — до 3
      • По дальности — от 0,2 до 4
      • По курсовому параметру — до 2
      • Дальность поражения наземных целей — до 2
  • Параметры зоны обнаружения и опознавания СОЦ:
    • Угловые, град:
      • по азимуту — не ограничено
      • по углу места — от 18 до 20
    • по дальности, км:
      • в амплитудном режиме — до 18
      • в режиме СДЦ — до 16
  • Параметры зоны сопровождения ССЦ:
    • Угловые, град:
      • по азимуту — не ограничено
      • по углу места — от −15 до +87
    • по дальности, км:
      • в амплитудном режиме — до 15
      • в режиме СДЦ — до 13

Применение

Комплексы применялись в чеченских войнах как мощное средство огневой поддержки. Правда, применение это было не всегда грамотным[8].

Модификации

2К22М «Тунгуска-М»

Основной задачей модернизации было введение возможности борьбы с большим количеством малоразмерных целей. В состав оборудования была введена аппаратура для сопряжения с пунктом управления 9С482М и подвижным пунктом разведки и управления ППРУ-1, благодаря чему была введена система распределения целей между установками и существенно повышена боевая эффективность. Также был заменён газотурбинный агрегат на новый с увеличенным в два раза ресурсом. Комплекс принят на вооружение в конце 1990 года[9].

2К22М1 «Тунгуска-М1»

Война в Персидском заливе показала новую стратегию ведения боевых действий. Сперва наносится массированный удар беспилотной авиацией вне зоны действия ПВО для разведки радиолокационных средств ПВО, затем система ПВО разрушалась и к боевым действиям подключалась пилотируемая авиация. С учётом полученного опыта в 1992 году была начата работа по дальнейшему совершенствованию ЗПРК «Тунгуска». Модернизация коснулась замены базового шасси на шасси ГМ-5975. Также была введена аппаратура приёма и реализации автоматизированного целеуказания от батарейного командного пункта, инфракрасный пеленгатор ракеты и модернизированная система измерения углов качки. Новый вычислитель имеет более высокое быстродействие и память. Используемые ракеты были усовершенствованы и получили обозначение 9М311-1М. Увеличена помехозащищённость, вместо трассёра установлен непрерывный и импульсный источник света. Благодаря внедрённым усовершенствованиям была увеличена зона поражения по дальности до 10 км. 2 сентября 2003 года комплекс «Тунгуска-М1» был принят на вооружение. В состав комплекса вошли ЗСУ 2С6М1, ТЗМ 2Ф77М, машина ремонта и технического обслуживания 1Р10-1М1, машина техобслуживания 2В110-1, машина ремонта и технического обслуживания 2Ф55-1М1, мастерская техобслуживания МТО-АГЗ-М1[9].

Варианты ракет

  • 9М311 — базовый вариант ракеты
  • 9М311К (3М87) — морская версия 9М311 (для системы «Кортик»)
  • 9М311-1 — экспортная версия
  • 9М311М (3М88) — модификация ракеты с улучшенными тактико-техническими характеристиками
  • 9М311-1М — модификация ракеты для модернизированного комплекса 2К22М «Тунгуска-М1».

На вооружении

  • Белоруссия Белоруссия — некоторое количество 2С6[10]
  • Индия Индия — по различным данным от 20 до 92 единиц 2С6, по состоянию на 2016 год[11][12][13]. От 24 до 50 единиц 2С6М и 400 единиц 9М311 поставлены из России в период с 1997 по 1998 год[13]. 14 единиц 2С6М и 225 единиц 9М311 поставлены из России в 2002 году[13]. 28 единиц 2С6М и 450 единиц 9М311 поставлены из России в период с 2008 по 2009 год[13].
  • Йемен Йемен — некоторое количество 2С6М1, по состоянию на 2005 год[14]. По данным Стокгольмского института исследования проблем мира ни поставки, ни лицензионное производство 2С6М1 в Йемене не осуществлялись[13].
  • Марокко Марокко — 12 комплексов 2К22М, по состоянию на 2016 год[15]
  • Мьянма Мьянма — некоторое количество 2К22, по состоянию на 2016 год[16]. 38 единиц 2С6М и 600 ЗУР 9М311 поставлены из России в период с 2004 по 2007 год[13]
  • Россия Россия — более 250 комплексов 2К22, по состоянию на 2016 год[17]
  • Украина Украина — 70 единиц 2С6, по состоянию на 2016 год[18]
  • Сирия Сирия — 6 единиц 2С6М1 поставлено в 2008 году[19]

Напишите отзыв о статье "Тунгуска (зенитный пушечно-ракетный комплекс)"

Примечания

  1. 1 2 Зенитный пушечно-ракетный комплекс «Тунгуска» / Под редакцией Ждановича Б. К.. — М.: Военное издательство Министерства обороны СССР, 1991. — С. 7. — 248 с.
  2. [www.kbptula.ru/index.php/ru/razrabotki-kbp/kompleksy-pvo/tunguska-m1 «Тунгуска-М1»: Зенитный пушечно-ракетный комплекс]. ОАО «Конструкторское бюро приборостроения». Проверено 23 марта 2014.
  3. [www.kbptula.ru/rus/kbp/rusarmy.htm КБП принято на вооружение] (недоступная ссылка)
  4. Зенитный пушечно-ракетный комплекс «Тунгуска». Учебник для войск ПВО Сухопутных войск. С. 7, 9.
  5. [77rus.smugmug.com/Military/Demonstration-in-Bronnitsy/i-KmwfPbf/0/O/Bronnitsy225-O.jpg Шасси ГМ-5970.05]
  6. Зенитный пушечно-ракетный комплекс «Тунгуска». Учебник для войск ПВО Сухопутных войск. С. 9, 10.
  7. [rbase.new-factoria.ru/missile/wobb/tunguska/zur.shtml Зенитная управляемая ракета 9М311] // Ракетная техника.
  8. [pvo.guns.ru/book/chechnya_pvo.htm Доклад генерал-лейтенанта В. Потапова]
  9. 1 2 В. Коровин. Зенитный пушечно-ракетный комплекс «Тунгуска» // Техника и вооружение: вчера, сегодня, завтра. — М.: Техинформ, 2011. — № 6. — С. 27, 28.
  10. [www.mod.mil.by/photo.html?005&01 Министерство обороны РБ — Фотоальбом]. Проверено 13 августа 2012. [www.webcitation.org/6BUTVA67B Архивировано из первоисточника 18 октября 2012].
  11. [www.globalsecurity.org/military/world/india/army-equipment.htm Indian Army Equipment] (англ.). GlobalSecurity.org.
  12. The Military Balance 2016. — P. 251.
  13. 1 2 3 4 5 6 [armstrade.sipri.org/armstrade/page/trade_register.php Stockholm International Peace Research Institute — Arms Transfers Database]
  14. [www.globalsecurity.org/military/world/yemen/army-equipment.htm Yemen Army Equipment] (англ.). GlobalSecurity.org.
  15. The Military Balance 2016. — P. 345.
  16. The Military Balance 2016. — P. 276.
  17. The Military Balance 2016. — P. 190.
  18. The Military Balance 2016. — P. 204.
  19. [old.nationaldefense.ru/757/760/index.shtml?id=7010 Спрос на российские системы и комплексы ПВО растет]. Журнал «Национальная оборона». Проверено 7 июля 2013. [www.webcitation.org/6HwBr2x7f Архивировано из первоисточника 7 июля 2013].

Литература

  • Фирсов В. М., Моргунов М. А., Жовнер В. Г., Валентинов В. Г., Новокшонов В. Ф., Бедуля А. В., Попов В. П., Полтавцев А. П., Пищенко В. Н., Бабич И. Н. Зенитный пушечно-ракетный комплекс «Тунгуска». Учебник для войск ПВО Сухопутных войск / Жданович Б. К.. — М.: Военное издательство Министерства обороны СССР, 1991. — 248 с.
  • Анатолий Соколов «Тунгуска» — продолжение «Шилки» (рус.) // «Броня». — М., 2009. — № 1. — С. 8-16.

Ссылки

  • [rbase.new-factoria.ru/missile/wobb/tunguska/tunguska.shtml Зенитный ракетно-пушечный комплекс 2К22 Тунгуска] // Ракетная техника.
  • [www.vko.ru/oruzhie/zprk-tunguska-m1-vedet-boy-po-svoim-pravilam ЗПРК «Тунгуска-М1» ведёт бой по своим правилам]
  • [mmzavod.ru/?page_id=28 Гусеничная машина для монтажа боевых средств зенитно-ракетной системы «Тунгуска-М1»]

Отрывок, характеризующий Тунгуска (зенитный пушечно-ракетный комплекс)

– Мой друг, что ты наделал в Москве? За что ты поссорился с Лёлей, mon сher? [дорогой мoй?] Ты в заблуждении, – сказал князь Василий, входя в комнату. – Я всё узнал, я могу тебе сказать верно, что Элен невинна перед тобой, как Христос перед жидами. – Пьер хотел отвечать, но он перебил его. – И зачем ты не обратился прямо и просто ко мне, как к другу? Я всё знаю, я всё понимаю, – сказал он, – ты вел себя, как прилично человеку, дорожащему своей честью; может быть слишком поспешно, но об этом мы не будем судить. Одно ты помни, в какое положение ты ставишь ее и меня в глазах всего общества и даже двора, – прибавил он, понизив голос. – Она живет в Москве, ты здесь. Помни, мой милый, – он потянул его вниз за руку, – здесь одно недоразуменье; ты сам, я думаю, чувствуешь. Напиши сейчас со мною письмо, и она приедет сюда, всё объяснится, а то я тебе скажу, ты очень легко можешь пострадать, мой милый.
Князь Василий внушительно взглянул на Пьера. – Мне из хороших источников известно, что вдовствующая императрица принимает живой интерес во всем этом деле. Ты знаешь, она очень милостива к Элен.
Несколько раз Пьер собирался говорить, но с одной стороны князь Василий не допускал его до этого, с другой стороны сам Пьер боялся начать говорить в том тоне решительного отказа и несогласия, в котором он твердо решился отвечать своему тестю. Кроме того слова масонского устава: «буди ласков и приветлив» вспоминались ему. Он морщился, краснел, вставал и опускался, работая над собою в самом трудном для него в жизни деле – сказать неприятное в глаза человеку, сказать не то, чего ожидал этот человек, кто бы он ни был. Он так привык повиноваться этому тону небрежной самоуверенности князя Василия, что и теперь он чувствовал, что не в силах будет противостоять ей; но он чувствовал, что от того, что он скажет сейчас, будет зависеть вся дальнейшая судьба его: пойдет ли он по старой, прежней дороге, или по той новой, которая так привлекательно была указана ему масонами, и на которой он твердо верил, что найдет возрождение к новой жизни.
– Ну, мой милый, – шутливо сказал князь Василий, – скажи же мне: «да», и я от себя напишу ей, и мы убьем жирного тельца. – Но князь Василий не успел договорить своей шутки, как Пьер с бешенством в лице, которое напоминало его отца, не глядя в глаза собеседнику, проговорил шопотом:
– Князь, я вас не звал к себе, идите, пожалуйста, идите! – Он вскочил и отворил ему дверь.
– Идите же, – повторил он, сам себе не веря и радуясь выражению смущенности и страха, показавшемуся на лице князя Василия.
– Что с тобой? Ты болен?
– Идите! – еще раз проговорил дрожащий голос. И князь Василий должен был уехать, не получив никакого объяснения.
Через неделю Пьер, простившись с новыми друзьями масонами и оставив им большие суммы на милостыни, уехал в свои именья. Его новые братья дали ему письма в Киев и Одессу, к тамошним масонам, и обещали писать ему и руководить его в его новой деятельности.


Дело Пьера с Долоховым было замято, и, несмотря на тогдашнюю строгость государя в отношении дуэлей, ни оба противника, ни их секунданты не пострадали. Но история дуэли, подтвержденная разрывом Пьера с женой, разгласилась в обществе. Пьер, на которого смотрели снисходительно, покровительственно, когда он был незаконным сыном, которого ласкали и прославляли, когда он был лучшим женихом Российской империи, после своей женитьбы, когда невестам и матерям нечего было ожидать от него, сильно потерял во мнении общества, тем более, что он не умел и не желал заискивать общественного благоволения. Теперь его одного обвиняли в происшедшем, говорили, что он бестолковый ревнивец, подверженный таким же припадкам кровожадного бешенства, как и его отец. И когда, после отъезда Пьера, Элен вернулась в Петербург, она была не только радушно, но с оттенком почтительности, относившейся к ее несчастию, принята всеми своими знакомыми. Когда разговор заходил о ее муже, Элен принимала достойное выражение, которое она – хотя и не понимая его значения – по свойственному ей такту, усвоила себе. Выражение это говорило, что она решилась, не жалуясь, переносить свое несчастие, и что ее муж есть крест, посланный ей от Бога. Князь Василий откровеннее высказывал свое мнение. Он пожимал плечами, когда разговор заходил о Пьере, и, указывая на лоб, говорил:
– Un cerveau fele – je le disais toujours. [Полусумасшедший – я всегда это говорил.]
– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.
– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]
– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]