2-я Звенигородская улица

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
2-я Звенигородская улица
Москва
Общая информация
Страна

Россия

Город

Москва

Округ

ЦАО

Район

Пресненский

Протяжённость

0,83 км

Ближайшие станции метро

Улица 1905 года

Почтовый индекс

123022 (нечётная сторона), 123100 (чётная сторона)

[www.openstreetmap.org/?lat=55.760352&lon=37.554906&zoom=15&layers=M на OpenStreetMap]
[maps.yandex.ru/?text=%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%8F%2C%20%D0%9C%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%B2%D0%B0%2C%20%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%86%D0%B0%20%D0%97%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B4%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%202-%D1%8F&sll=37.554906%2C55.760352&sspn=0.04391%2C0.018569 на Яндекс.Картах]
[maps.google.com/maps?ll=55.76028,37.55500&q=55.76028,37.55500&spn=0.03,0.03&t=k&hl=ru на Картах Google]
Координаты: 55°45′35″ с. ш. 37°33′17″ в. д. / 55.759889° с. ш. 37.554889° в. д. / 55.759889; 37.554889 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.759889&mlon=37.554889&zoom=12 (O)] (Я)2-я Звенигородская улица2-я Звенигородская улица

Втора́я Звенигоро́дская у́лица — улица в центре Москвы на Пресне между Мантулинской улицей и Звенигородским шоссе.





Происхождение названия

Название получила по примыканию к Звенигородскому шоссе. Номер улицы — наследие тех времен, когда существовали 1—6-я Звенигородские улицы (ныне они переименованы и стали улицами 1905 Года, Анны Северьяновой, Сергея Макеева, Костикова и Анатолия Живова).

В 1960 году одна из улиц Кунцева получила название Звенигородская улица.

Описание

2-я Звенигородская улица начинается от Мантулинской и проходит на север, пересекает Шмитовский проезд, слева к ней примыкает улица Анатолия Живова, затем пересекает улицу Костикова и выходит на Звенигородское шоссе напротив 2-го Звенигородского переулка.

Здания и сооружения

По нечётной стороне:

  • Дом 13 — Пресненский машиностроительный завод;
  • Дом 13, строение 3 — Новый издательский дом;
  • Дом 13, строение 43 — Москоммерцбанк;
  • Дом 15 — НИИ проблем укрепления законности и правопорядка при Генеральной прокуратуре РФ; Криминологическая ассоциация России;

По чётной стороне:

  • Дом 2/1, строение 1 — Русское профессиональное издательство; Русское медицинское издательство.

Напишите отзыв о статье "2-я Звенигородская улица"

Ссылки

  • [presnya.net.ru Официальный сайт управы Пресненского района]
  • [archive.is/20130417091819/www.mosclassific.ru/mClass/omkum_viewd.php?id=07910 Общемосковский классификатор улиц Москвы ОМК УМ]
  • Имена московских улиц. Топонимический словарь / Агеева Р. А. и др. — М.: ОГИ, 2007.
  • [www.mom.ru/Map/Z/2-ya_Zvenigorodskaya_ulitsa209_125.htm 2-я Звенигородская улица: учреждения и организации.]

Отрывок, характеризующий 2-я Звенигородская улица

– Der Krieg muss im Raum verlegt werden. Der Ansicht kann ich nicht genug Preis geben, [Война должна быть перенесена в пространство. Это воззрение я не могу достаточно восхвалить (нем.) ] – говорил один.
– O ja, – сказал другой голос, – da der Zweck ist nur den Feind zu schwachen, so kann man gewiss nicht den Verlust der Privatpersonen in Achtung nehmen. [О да, так как цель состоит в том, чтобы ослабить неприятеля, то нельзя принимать во внимание потери частных лиц (нем.) ]
– O ja, [О да (нем.) ] – подтвердил первый голос.
– Да, im Raum verlegen, [перенести в пространство (нем.) ] – повторил, злобно фыркая носом, князь Андрей, когда они проехали. – Im Raum то [В пространстве (нем.) ] у меня остался отец, и сын, и сестра в Лысых Горах. Ему это все равно. Вот оно то, что я тебе говорил, – эти господа немцы завтра не выиграют сражение, а только нагадят, сколько их сил будет, потому что в его немецкой голове только рассуждения, не стоящие выеденного яйца, а в сердце нет того, что одно только и нужно на завтра, – то, что есть в Тимохине. Они всю Европу отдали ему и приехали нас учить – славные учители! – опять взвизгнул его голос.
– Так вы думаете, что завтрашнее сражение будет выиграно? – сказал Пьер.
– Да, да, – рассеянно сказал князь Андрей. – Одно, что бы я сделал, ежели бы имел власть, – начал он опять, – я не брал бы пленных. Что такое пленные? Это рыцарство. Французы разорили мой дом и идут разорить Москву, и оскорбили и оскорбляют меня всякую секунду. Они враги мои, они преступники все, по моим понятиям. И так же думает Тимохин и вся армия. Надо их казнить. Ежели они враги мои, то не могут быть друзьями, как бы они там ни разговаривали в Тильзите.
– Да, да, – проговорил Пьер, блестящими глазами глядя на князя Андрея, – я совершенно, совершенно согласен с вами!
Тот вопрос, который с Можайской горы и во весь этот день тревожил Пьера, теперь представился ему совершенно ясным и вполне разрешенным. Он понял теперь весь смысл и все значение этой войны и предстоящего сражения. Все, что он видел в этот день, все значительные, строгие выражения лиц, которые он мельком видел, осветились для него новым светом. Он понял ту скрытую (latente), как говорится в физике, теплоту патриотизма, которая была во всех тех людях, которых он видел, и которая объясняла ему то, зачем все эти люди спокойно и как будто легкомысленно готовились к смерти.
– Не брать пленных, – продолжал князь Андрей. – Это одно изменило бы всю войну и сделало бы ее менее жестокой. А то мы играли в войну – вот что скверно, мы великодушничаем и тому подобное. Это великодушничанье и чувствительность – вроде великодушия и чувствительности барыни, с которой делается дурнота, когда она видит убиваемого теленка; она так добра, что не может видеть кровь, но она с аппетитом кушает этого теленка под соусом. Нам толкуют о правах войны, о рыцарстве, о парламентерстве, щадить несчастных и так далее. Все вздор. Я видел в 1805 году рыцарство, парламентерство: нас надули, мы надули. Грабят чужие дома, пускают фальшивые ассигнации, да хуже всего – убивают моих детей, моего отца и говорят о правилах войны и великодушии к врагам. Не брать пленных, а убивать и идти на смерть! Кто дошел до этого так, как я, теми же страданиями…