2-3-0+0-3-2

Поделись знанием:
(перенаправлено с «2-3+3-2»)
Перейти к: навигация, поиск

Тип 2-3-0+0-3-2 — паровоз, экипажная часть которого разделена на две части, передняя из которых включает в себя две бегунковые оси и три движущих (сцепных), а задняя — три движущих и две поддерживающие оси. Все построенные паровозы данного типа относились к сочленённым, у которых передняя группа располагалась на отдельной тележке, а задняя — на основной раме. По сравнению с типом 1-3-0+0-3-1 позволяет лучше уравновесить тяжёлые паровоз по осям, снижая тем самым осевую нагрузку. Принятые формы условного обозначения:

  • Американский — 4-6-6-4
  • Французский — 230+032.
  • Советский — 2-3-0+0-3-2.
  • Германский — (2'C)C2'.


История

Первым паровозом данного типа поступивший в 1936 году на дорогу Union Pacific паровоз № 3900 производства ALCO и позже получивший наименование «Challenger» (Челленджер), что и дало название всему типу паровозов, поэтому на западе паровозы типа 2-3-0+0-3-2 известны также как паровозы типа Челленджер. В то время на Union Pacific активно эксплуатировались паровозы типа 2-6-1 которые имели одну жёсткую раму. Однако Артур Феттер (Arthur H. Fetter), который был главным инженером компании, принял решение от однорамных паровозов перейти к двухрамным. Такое решение позволяло улучшить вписывание паровоза в кривые, и тем самым повысить скорость с 50 (ограничение для паровозов типа 2-6-1) до 70 миль/ч. 25 августа 1936 года состоялась первая обкатка паровоза на дороге, в ходе которой он показал достаточно удовлетворительные результаты, что и привело к решению о серийном заказе. Всего было построено 105 «Челленджеров» пяти модификаций.

Успех от их эксплуатации побудил прочие дороги к заказу аналогичных паровозов, при этом в честь первых паровозов данного типа, тип 2-3-0+0-3-2 стал известен также как Челленджер (Challenger locomotive). Всего в общей сложности было выпущено 252 паровоза типа Челленджер, из них 225 паровозов построила компания ALCO, а 27 — Baldwin. Всего паровозы эксплуатировались на 9 дорогах, наибольшим парком (105) обладала дорога Union Pacific.

Распределение типа 2-3-0+0-3-2
Дорога (количество паровозов) Модель Номера на дороге Завод Годы постройки Примечание
Clinchfield Railroad (12 новых, 6 поддержанных) E-1 650–657 ALCO 1942–1943
E-2 660–663 ALCO 1947
E-3 670–675 ALCO 1943 Приобретены у D&RGW в 1947 году
Delaware and Hudson Railway (40) J 1500–1539 ALCO 1940–1946
Denver and Rio Grande Western Railroad (21) L-105 3700–3709 Baldwin 1938
L-105 3710–3714 Baldwin 1942
L-97 3800–3805 ALCO 1943 В 1947 проданы Clinchfield Railroad
Great Northern Railway (2 поддержанных) Z-6 4000–4001 ALCO 1937 Приобретённые у SP&S 903 и 904; проданы обратно SP&S в марте 1950 и июле 1946 соответственно
Northern Pacific Railway (47) Z-6 5100–5120 ALCO 1936–1937
Z-7 5121–5126 ALCO 1941
Z-8 5130–5149 ALCO 1943–1944
Spokane, Portland and Seattle Railway (8) Z-6 900–905 ALCO 1937 Идентичны паровозам Z-6 с NP; 903–904 проданы GN в 1940; выкуплены обратно в январе 1950 и июле 1946 соответственно
Z-8 910–911 ALCO 1944 Идентичны паровозам Z-8 с NP
Union Pacific Railroad (105) CSA-1 3900–3914 ALCO 1936 позже перенумерованы в 3800–3814
CSA-2 3915–3939 ALCO 1937 позже перенумерованы в 3815–3839
4664-3 3950–3969 ALCO 1942
4664-4 3975–3999 ALCO 1943
4664-5 3930–3949 ALCO 1944
Western Maryland Railway (12) M-2 1201–1212 Baldwin 1940–1941
Western Pacific Railroad (7) M-100 401–407 ALCO 1938

В настоящее время сохранилось всего 2 паровоза данного типа, и они оба относятся к паровозам Challenger модификации 4664-4. Это UP 3977, который стоит на вечной стоянке в городе Норт-Платт (Небраска), а также UP 3985, который всё ещё продолжает эксплуатироваться и на сегодняшний день является самым большим в мире действующим паровозом. Помимо этого, сохранился тендер от ещё одного паровоза типа 2-3-0+0-3-2 с дороги D&H. В настоящее время идёт его восстановление для эксплуатации с паровозом CPR 2816.

Напишите отзыв о статье "2-3-0+0-3-2"

Ссылки

  • [www.railwaymodel.com/info/articles/challenger.html Union Pacific Challenger 4-6-6-4] (рус)
  • [www.steamlocomotive.com/challenger The Challenger Type Locomotive] (en)
  • [www.northeast.railfan.net/challenger.html The Union Pacific Challenger Roster] (en)
  • [www.toytrains1.com/challenger.htm Web Site of ToyTrains1 4-6-6-4 Challenger Steam Locomotives] (en)

Отрывок, характеризующий 2-3-0+0-3-2

Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.

В гостиной продолжался разговор.
– Ah! chere, – говорила графиня, – и в моей жизни tout n'est pas rose. Разве я не вижу, что du train, que nous allons, [не всё розы. – при нашем образе жизни,] нашего состояния нам не надолго! И всё это клуб, и его доброта. В деревне мы живем, разве мы отдыхаем? Театры, охоты и Бог знает что. Да что обо мне говорить! Ну, как же ты это всё устроила? Я часто на тебя удивляюсь, Annette, как это ты, в свои годы, скачешь в повозке одна, в Москву, в Петербург, ко всем министрам, ко всей знати, со всеми умеешь обойтись, удивляюсь! Ну, как же это устроилось? Вот я ничего этого не умею.
– Ах, душа моя! – отвечала княгиня Анна Михайловна. – Не дай Бог тебе узнать, как тяжело остаться вдовой без подпоры и с сыном, которого любишь до обожания. Всему научишься, – продолжала она с некоторою гордостью. – Процесс мой меня научил. Ежели мне нужно видеть кого нибудь из этих тузов, я пишу записку: «princesse une telle [княгиня такая то] желает видеть такого то» и еду сама на извозчике хоть два, хоть три раза, хоть четыре, до тех пор, пока не добьюсь того, что мне надо. Мне всё равно, что бы обо мне ни думали.
– Ну, как же, кого ты просила о Бореньке? – спросила графиня. – Ведь вот твой уже офицер гвардии, а Николушка идет юнкером. Некому похлопотать. Ты кого просила?
– Князя Василия. Он был очень мил. Сейчас на всё согласился, доложил государю, – говорила княгиня Анна Михайловна с восторгом, совершенно забыв всё унижение, через которое она прошла для достижения своей цели.
– Что он постарел, князь Василий? – спросила графиня. – Я его не видала с наших театров у Румянцевых. И думаю, забыл про меня. Il me faisait la cour, [Он за мной волочился,] – вспомнила графиня с улыбкой.
– Всё такой же, – отвечала Анна Михайловна, – любезен, рассыпается. Les grandeurs ne lui ont pas touriene la tete du tout. [Высокое положение не вскружило ему головы нисколько.] «Я жалею, что слишком мало могу вам сделать, милая княгиня, – он мне говорит, – приказывайте». Нет, он славный человек и родной прекрасный. Но ты знаешь, Nathalieie, мою любовь к сыну. Я не знаю, чего я не сделала бы для его счастья. А обстоятельства мои до того дурны, – продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, – до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении. Мой несчастный процесс съедает всё, что я имею, и не подвигается. У меня нет, можешь себе представить, a la lettre [буквально] нет гривенника денег, и я не знаю, на что обмундировать Бориса. – Она вынула платок и заплакала. – Мне нужно пятьсот рублей, а у меня одна двадцатипятирублевая бумажка. Я в таком положении… Одна моя надежда теперь на графа Кирилла Владимировича Безухова. Ежели он не захочет поддержать своего крестника, – ведь он крестил Борю, – и назначить ему что нибудь на содержание, то все мои хлопоты пропадут: мне не на что будет обмундировать его.
Графиня прослезилась и молча соображала что то.
– Часто думаю, может, это и грех, – сказала княгиня, – а часто думаю: вот граф Кирилл Владимирович Безухой живет один… это огромное состояние… и для чего живет? Ему жизнь в тягость, а Боре только начинать жить.
– Он, верно, оставит что нибудь Борису, – сказала графиня.
– Бог знает, chere amie! [милый друг!] Эти богачи и вельможи такие эгоисты. Но я всё таки поеду сейчас к нему с Борисом и прямо скажу, в чем дело. Пускай обо мне думают, что хотят, мне, право, всё равно, когда судьба сына зависит от этого. – Княгиня поднялась. – Теперь два часа, а в четыре часа вы обедаете. Я успею съездить.
И с приемами петербургской деловой барыни, умеющей пользоваться временем, Анна Михайловна послала за сыном и вместе с ним вышла в переднюю.
– Прощай, душа моя, – сказала она графине, которая провожала ее до двери, – пожелай мне успеха, – прибавила она шопотом от сына.
– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.