2-D Blacktop

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эпизод «Футурамы»</br>«Двухмерное измерение»
«2-D Blacktop»
</br>Бендер, Фрай, Лила и Профессор Фарнсворт летят на корабле «Межпланетного экспресса» в двухмерном измерении
Порядковый номер 129
Сезон 7
Код эпизода 7ACV15
Сценарий Майкл Роу
Режиссёр Рейми Мускис
Предыдущий эпизод Forty Percent Leadbelly
Следующий эпизод T.: The Terrestrial
Подзаголовок Put On 2-D Glasses Now
Дата выхода 19 июня 2013
ТВ-код эпизода S10AE02
Список всех серий

2-D Blacktop («Двухмерное измерение») — 15 эпизод 7 сезона мультсериала «Футурама». Североамериканская премьера состоялась 19 июня 2013 года.





Сюжет

При попытке доставить груз корабль «Межпланетного экспресса» терпит крушение, после чего Лила отправляет его на свалку. Обидевшийся из-за этого профессор Фарнсворт уходит из «Межпланетного экспресса», а затем проникает на свалку и угоняет оттуда свой корабль. Через некоторое время он встречает банду стритрейсеров, которые насмехаются над ним. Профессор устраивает с ними гонку, в которой проигравший должен оплачивать медстраховку победителя целый год. Внезапно оказывается, что профессор модернизировал корабль в гоночный. Соревнование начинается. Однако стритрейсеров замечает полиция, которая начинает преследовать их. Спасаясь, профессор применяет своё новое изобретение — измеренческий дрифт, после чего успешно финиширует. Финишировав, стритрейсеры предлагают профессору стать одним из них, и он соглашается.

Тем временем Лила покупает новый корабль с повышенной безопасностью, который выглядит как коробка и в котором нет лобового стекла. Она завозит Бендера и Фрая на карате и случайно встречается с профессором. Между ними возникает спор, и они договариваются устроить гонку на специальной трассе. Во время гонки профессор начинает было отставать от Лилы, но он вспоминает про дрифт между измерениями. Использовав его, он оказывается с противоположной стороны трассы. На финишной черте они врезаются друг в друга и сплющиваются в большой диск (заодно сплющив Фрая, который был судьёй).

Из-за столкновения на большой скорости профессора, Фрая, Лилу и Бендера (который спал в её корабле) из третьего измерения выбрасывает во второе, из-за чего они становятся плоскими. Побочным эффектом этого измерения стали проблемы их повседневной жизни, например, невозможность обойти друг друга со стороны. Правители плоскости находят их и устраивают пир в их честь. Там выясняется, что у них нет пищеварительной системы, после чего они решают вернуться в трёхмерное измерение. Жители плоскости сперва высмеивают, а затем решают убить «еретиков» за их идеи о третьем измерении. Команда спасается бегством на корабле Фарнсворта. Он говорит, что они вынуждены остаться в измерении навсегда, но Лила напоминает, что можно попробовать использовать измеренческий дрифт. Они успешно летят и приближаются в межизмеренческом пространстве к диску, образовавшемуся из-за их сплющивания.

В третьем измерении «Межпланетный экспресс» собирается уничтожить диск, но из него вылезает их корабль вместе со всем экипажем. В конце видны гонки Профессора и стритрейсеров в космосе, которых преследует полиция.

Интересные факты

  • Ядро четырехмерного турбоколлектора имеет форму тессеракта.
  • В серии можно увидеть гоночную полосу Мебиуса.
  • Бонневилльская Соленая Флатландия (англ. Bonneville Salt Flatlands) является аллюзией на высохшее соленое озеро Бонневилль (англ. Bonneville Salt Flats), на шоссе в окрестностях которого было поставлено множество рекордов скорости езды.
  • Когда команда планетарного экспресса возвращается в третье измерение, они проходят через измерения с дробной размерностью, а на заднем плане как раз мелькают фракталы, размерность которых дробная.

Ссылки на культурные явления

Ссылки на предыдущие эпизоды

  • Свалка «Impound Lot 136» уже появлялась ранее в эпизоде «The Honking».
  • Во время собрания стритрейсеров на опоре моста можно увидеть мозаику Бендера из эпизода «Proposition Infinity».

Напишите отзыв о статье "2-D Blacktop"

Ссылки

Отрывок, характеризующий 2-D Blacktop

– Петр Кирилыч, идите же! Ведь мы узнали! Это удивительно! – кричала она, протягивая ему руку. – Как это вы? Зачем вы так?
Пьер взял протянутую руку и на ходу (так как карета. продолжала двигаться) неловко поцеловал ее.
– Что с вами, граф? – спросила удивленным и соболезнующим голосом графиня.
– Что? Что? Зачем? Не спрашивайте у меня, – сказал Пьер и оглянулся на Наташу, сияющий, радостный взгляд которой (он чувствовал это, не глядя на нее) обдавал его своей прелестью.
– Что же вы, или в Москве остаетесь? – Пьер помолчал.
– В Москве? – сказал он вопросительно. – Да, в Москве. Прощайте.
– Ах, желала бы я быть мужчиной, я бы непременно осталась с вами. Ах, как это хорошо! – сказала Наташа. – Мама, позвольте, я останусь. – Пьер рассеянно посмотрел на Наташу и что то хотел сказать, но графиня перебила его:
– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.


Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.
Из всех дел, предстоявших Пьеру в это утро, дело разборки книг и бумаг Иосифа Алексеевича показалось ему самым нужным.
Он взял первого попавшегося ему извозчика и велел ему ехать на Патриаршие пруды, где был дом вдовы Баздеева.
Беспрестанно оглядываясь на со всех сторон двигавшиеся обозы выезжавших из Москвы и оправляясь своим тучным телом, чтобы не соскользнуть с дребезжащих старых дрожек, Пьер, испытывая радостное чувство, подобное тому, которое испытывает мальчик, убежавший из школы, разговорился с извозчиком.
Извозчик рассказал ему, что нынешний день разбирают в Кремле оружие, и что на завтрашний народ выгоняют весь за Трехгорную заставу, и что там будет большое сражение.
Приехав на Патриаршие пруды, Пьер отыскал дом Баздеева, в котором он давно не бывал. Он подошел к калитке. Герасим, тот самый желтый безбородый старичок, которого Пьер видел пять лет тому назад в Торжке с Иосифом Алексеевичем, вышел на его стук.
– Дома? – спросил Пьер.
– По обстоятельствам нынешним, Софья Даниловна с детьми уехали в торжковскую деревню, ваше сиятельство.
– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.
– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.