2013 год в науке

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
2013 год в науке
2003200420052006200720082009
2010201120122013201420152016
2017201820192020202120222023
См. также: Другие события в 2013 году




События

Достижения

Январь

Февраль

Март

Апрель

Май

Июнь

Июль

Август

Сентябрь

Октябрь

Ноябрь

Декабрь

Награды

Нобелевские премии

Премия Бальцана

Физика

Математика

Информатика

Большая золотая медаль имени М. В. Ломоносова

Премия за прорыв в области медицины

Лауреатами премии 2013 года стали учёные из США, Японии, Италии и Нидерландов[179][180][181]

Литература

Разное

Скончались

См. также


Напишите отзыв о статье "2013 год в науке"

Примечания

  1. [www.newsru.com/russia/15feb2013/meteorit.html Последствия метеоритной атаки на Урале: сотни пострадавших, в Челябинской области закрыты школы.]
  2. [www.rg.ru/2013/02/19/reg-urfo/postradavshie-anons.html Количество пострадавших от метеорита превысило 1500 человек.]
  3. [www.gazeta.ru/social/news/2013/02/15/n_2757333.shtml Астероид 2012 DA14 миновал ближайшую к Земле точку своей орбиты без происшествий.] // Газета. Ru 15.02.13 23:34
  4. [so-l.ru/news/show/7430750 Кольцеобразное солнечное затмение наблюдали в Австралии и Океании.] (англ.)
  5. Simon Casassus et al. [www.nature.com/nature/journal/vaop/ncurrent/full/nature11769.html Flows of gas through a protoplanetary gap] (англ.). Nature (02 January 2013). Проверено 8 января 2013.
  6. [science.compulenta.ru/746025/ В двух планетарных системах обнаружены сразу три «суперземли» в зонах обитаемости.]
  7. [www.sciencemag.org/content/early/2013/04/19/science.1234702.abstract Kepler-62: A Five-Planet System with Planets of 1.4 and 1.6 Earth Radii in the Habitable Zone.]
  8. [www.bbc.co.uk/russian/business/2013/04/130429_lg_oled_tv_sales.shtml LG начинает продавать телевизоры с гибким дисплеем.]
  9. [www.bbc.co.uk/news/technology-20888689 LG launches first next-generation OLED 55in television]. BBC (2 January 2013). Проверено 5 февраля 2013. (англ.)
  10. Rodrigo A. Ibata et al. [www.nature.com/nature/journal/v493/n7430/full/nature11717.html A vast, thin plane of corotating dwarf galaxies orbiting the Andromeda galaxy] (англ.). Nature (03 January 2013). Проверено 8 января 2013. [www.webcitation.org/6E2YoxPt2 Архивировано из первоисточника 29 января 2013].
  11. [www.nasa.gov/mission_pages/kepler/news/kepler20130103.html# Billions and Billions of Planets] (англ.). НАСА (3 января 2013). [www.webcitation.org/6DxhkvXqp Архивировано из первоисточника 26 января 2013].
  12. [www.dailytechinfo.org/news/4408-uchenym-udalos-ohladit-atomy-veschestva-do-temperatury-nizhe-absolyutnogo-nulya.html Учёным удалось охладить атомы вещества до температуры ниже абсолютного нуля.]
  13. [www.wired.co.uk/news/archive/2013-01/04/quantum-gas-below-absolute-zero Quantum gas temperature drops below absolute zero]. Wired (4 January 2013). Проверено 5 февраля 2013. (англ.)
  14. [www.nature.com/news/quantum-gas-goes-below-absolute-zero-1.12146 Quantum gas goes below absolute zero]. Nature (3 January 2013). Проверено 5 февраля 2013. (англ.)
  15. [health.obozrevatel.com/diseases/90486-v-britanii-proveli-unikalnuyu-operatsiyu-po-peresadke-ruki.htm В Британии провели уникальную операцию по пересадке руки.]
  16. [www.guardian.co.uk/society/2013/jan/04/first-uk-hand-transplant UK's first hand transplant goes ahead after donor found on Boxing Day]. The Guardian (4 January 2013). Проверено 5 февраля 2013. (англ.)
  17. [news.am/rus/news/134882.html На выставке электроники CES 2013 Toyota представит самоуправляемый автомобиль.]
  18. [www.bbc.co.uk/news/technology-20910769 Toyota sneak previews self-drive car ahead of tech show]. BBC (4 January 2013). Проверено 5 февраля 2013. (англ.)
  19. [www.bbc.co.uk/news/health-20898935 Totally blind mice get sight back]. BBC (6 January 2013). Проверено 5 февраля 2013.
  20. [www.pnas.org/content/110/3/1101 Reversal of end-stage retinal degeneration and restoration of visual function by photoreceptor transplantation]. PNAS (3 January 2013). Проверено 5 февраля 2013.
  21. [www.cntv.ru/2013/01/07/ARTI1357521985146227.shtml В КНР растёт спрос на промышленных роботов.]
  22. [english.peopledaily.com.cn/90778/8079468.html Robots to boost China's economy]. People's Daily (6 January 2013). Проверено 29 января 2013.
  23. [universetoday-rus.com/blog/2013-02-07-932 Похожие на Землю экзопланеты все вокруг нас.]
  24. [www.space.com/19157-billions-earth-size-alien-planets-aas221.html 17 Billion Earth-Size Alien Planets Inhabit Milky Way] (англ.). Space.com (7 January 2013). Проверено 5 февраля 2013.
  25. [www.artelectronics.ru/fashion/fashion/722 Consumer Electronics Show в Лас Вегасе — 2013. Резюме. Часть I. Гонка разрешений.]
  26. [www.artelectronics.ru/fashion/fashion/727 Consumer Electronics Show в Лас Вегасе — 2013. Резюме. Часть II. На голове.]
  27. [www.artelectronics.ru/fashion/fashion/737 Consumer Electronics Show в Лас Вегасе — 2013. Резюме. Часть III. Hi-Fi & High-End.]
  28. [www.pcpro.co.uk/news/378595/ces-2013-latest-news-from-the-tech-show CES 2013: latest news from the tech show]. PC Pro (10 January 2013). Проверено 5 февраля 2013.
  29. [www.guardian.co.uk/technology/ces-2013 CES 2013]. The Guardian. Проверено 5 февраля 2013.
  30. [www.telegraph.co.uk/technology/technology-video/9790884/CES-2013-Robot-doctor-makes-its-debut-in-Las-Vegas.html CES 2013: Robot doctor makes its debut in Las Vegas]. Daily Telegraph (9 January 2013). Проверено 5 февраля 2013.
  31. [armsofwar.ru/voennye-tehnologii/231-reynmetall-osuschestvila-uspeshnye-ispytaniya-boevogo-lazera.html Рейнметалл осуществила успешные испытания боевого лазера.]
  32. [vpk-news.ru/news/13754 Компания «Рейнметалл дифенс» испытала боевой лазер.]
  33. [www.bbc.co.uk/news/technology-20944726 Rheinmetall demos laser that can shoot down drones]. BBC (8 January 2013). Проверено 5 февраля 2013.
  34. [m.upi.com/story/UPI-56181357105740/ Rheinmetall's 50kW laser proves worth]. UPI (2 January 2013). Проверено 5 февраля 2013.
  35. [astrobel.ru/news/astronomy-obnaruzhili-komety-vne-solnechnoy-sistemy.html Астрономы обнаружили кометы вне Солнечной системы.]
  36. [www.newscientist.com/article/dn23056-exocomets-abound-in-alien-solar-systems.html 'Exocomets' abound in alien solar systems]. New Scientist (8 January 2013). Проверено 5 февраля 2013.
  37. [www.cybersecurity.ru/space/167697.html Телескоп «Кеплер» обнаружил самую похожую на Землю экзопланету.]
  38. [www.space.com/19201-most-earth-like-alien-planet.html Most Earth-Like Alien Planet Possibly Found]. Space.com (9 January 2013). Проверено 5 февраля 2013.
  39. [medportal.ru/mednovosti/news/2013/01/10/deafmouse/ Слух оглохших мышей восстановили с помощью лекарства от деменции.]
  40. [www.cell.com/neuron/retrieve/pii/S0896627312009531 Notch Inhibition Induces Cochlear Hair Cell Regeneration and Recovery of Hearing after Acoustic Trauma]. Neuron (9 January 2013). Проверено 5 февраля 2013.
  41. [universetoday-rus.com/blog/2013-04-09-1133 Телескоп Hubble бьет рекорды в обнаружении самых отдаленных сверхновых типа Ia.]
  42. [esciencenews.com/articles/2013/01/09/the.farthest.supernova.yet.measuring.cosmic.history The farthest supernova yet for measuring cosmic history]. e! Science News (9 January 2013). Проверено 5 февраля 2013.
  43. [arxiv.org/abs/1205.3494 Precision Measurement of The Most Distant Spectroscopically Confirmed Supernova Ia with the Hubble Space Telescope]. ArXiv (8 January 2013). Проверено 5 февраля 2013.
  44. [iopscience.iop.org/0004-637X/763/1/35/ PRECISION MEASUREMENT OF THE MOST DISTANT SPECTROSCOPICALLY CONFIRMED SUPERNOVA Ia WITH THE HUBBLE SPACE TELESCOPE]. Astrophysical Journal. IOP.org (3 January 2013). Проверено 5 февраля 2013.
  45. [compulenta.computerra.ru/chelovek/meditsina/10003665/ Серповидные эритроциты помогут победить рак.]
  46. [www.sciencecodex.com/sickle_cells_show_potential_to_attack_aggressive_cancer_tumors-104880 Sickle cells show potential to attack aggressive cancer tumors]. Science Codex (9 January 2013). Проверено 5 февраля 2013.
  47. [www.plosone.org/article/info%3Adoi%2F10.1371%2Fjournal.pone.0052543 Sickle Erythrocytes Target Cytotoxics to Hypoxic Tumor Microvessels and Potentiate a Tumoricidal Response]. PLOS ONE (9 January 2013). Проверено 5 февраля 2013.
  48. [www.ferra.ru/ru/epads/news/2013/01/10/CES2013-intel-plastic-logic-papertab/ CES 2013: планшет PaperTab с гибким тачскрином на базе «электронной бумаги».]
  49. [www.hml.queensu.ca/papertab Revolutionary paper tablet computer reveals future tablets to be thin and flexible as sheets of paper]. Queen's University (7 January 2013). Проверено 28 мая 2013.
  50. [www.popsci.com/gadgets/article/2013-01/flexible-paper-tablet-computers-work-together-make-computing-more-shuffling-papers Flexible, Paper-Like Tablet Computers Work Together To Make Computing More Like Shuffling Papers]. PopSci (9 January 2013). Проверено 28 мая 2013.
  51. [ria.ru/science/20130110/917571278.html Получены первые пробы воды из озера Восток в Антарктиде] // РИА Новости, 10 января 2013 г.
  52. [www.vz.ru/society/2008/2/15/144803.print.html Россия получит новую подлодку.]
  53. [www.bbc.co.uk/news/world-europe-20977512 New Russian nuclear sub 'safer than Kursk']. BBC (10 January 2013). Проверено 5 февраля 2013.
  54. [apps4all.ru/news/devices/umnoe-orujie-vintovka-trackingpoint.html#.Uq1hxye6X6k Умное оружие: винтовка за $22K с Wi-Fi точкой, USB портом и iPad mini умеет целиться сама.]
  55. [m.nbcnews.com/technology/gadgetbox/futuristic-rifle-turns-novice-sharpshooter-1B7916613 Futuristic rifle turns novice into sharpshooter]. NBC (10 January 2013). Проверено 5 февраля 2013.
  56. [arstechnica.com/gadgets/2013/01/17000-linux-powered-rifle-brings-auto-aim-to-the-real-world/ $17,000 Linux-powered rifle brings "auto-aim" to the real world]. Ars Technica (9 January 2013). Проверено 5 февраля 2013.
  57. [www.bbc.co.uk/russian/science/2013/01/130111_largest_spiral_galaxy.shtml Астрономы обнаружили крупнейшую спиральную галактику], Би-би-си (11 января 2013 года).
  58. [hi-news.ru/science/molekulyarnaya-mashina-postroit-novuyu-promyshlennost.html Молекулярная машина построит новую промышленность.]
  59. [elementy.ru/news/431968 Создана молекулярная машина для сборки пептидов.]
  60. [www.bbc.co.uk/news/science-environment-20987065 Tiny molecular machine apes cellular production line]. BBC (11 January 2013). Проверено 5 февраля 2013.
  61. [www.sciencemag.org/content/339/6116/189 Sequence-Specific Peptide Synthesis by an Artificial Small-Molecule Machine]. Science (11 January 2013). Проверено 5 февраля 2013.
  62. [newsmake.net/weather-and-nature/britanskie-astronomy-nashli-samoe-bolshoe-skoplenie-kvazarov-vo-vselennoj Британские астрономы нашли самое большое скопление квазаров во Вселенной.]
  63. [www.popsci.com/technology/article/2013-01/faraway-quasar-group-new-largest-structure-universe Faraway Quasar Group Is The Largest Structure In The Universe]. Popular Science (11 January 2013). Проверено 5 февраля 2013.
  64. [www.fontanka.ru/2013/01/11/016/ Учёные НАСА исключили риск столкновения астероида Апофис с Землей в 2036 году.]
  65. [www.sciencedaily.com/releases/2013/01/130111133502.htm NASA Rules out Earth Impact in 2036 for Asteroid Apophis]. Science Daily (11 January 2013). Проверено 5 февраля 2013.
  66. [blogs.scientificamerican.com/observations/2013/01/11/breath-test-could-sniff-out-infections-in-minutes/ Breath Test Could Sniff Out Infections in Minutes]. Scientific American (11 January 2013). Проверено 5 февраля 2013.
  67. [iopscience.iop.org/1752-7163/7/1/016003/ Detecting bacterial lung infections: in vivo evaluation of in vitro volatile fingerprints]. Journal of Breath Research. IOP.org (10 January 2013). Проверено 5 февраля 2013.
  68. [www.bbc.co.uk/news/health-20983324 Pill-sized scanner images gullet] (англ.). BBC (13 January 2013). Проверено 5 февраля 2013.
  69. [kakmed.com/8111/ne-zhelaete-li-proglotit-mikroskop/ Не желаете ли проглотить микроскоп?]
  70. Giulia Biffi, et al. [www.nature.com/nchem/journal/vaop/ncurrent/full/nchem.1548.html#/author-information Quantitative visualization of DNA G-quadruplex structures in human cells] (англ.). Nature (20 January 2013). Проверено 24 января 2013. [www.webcitation.org/6E2Yqv2aM Архивировано из первоисточника 29 января 2013].
  71. [www.infox.ru/science/human/2013/01/22/Pryedki_indyeycyev_z.phtml Предки индейцев жили в Китае], infox.ru (22 января 2013 года).
  72. [mersenne.org/various/57885161.htm GIMPS Project Discovers Largest Known Prime Number] (англ.). [www.webcitation.org/6EOfaosXk Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].
  73. [www.bbc.co.uk/russian/uk/2013/02/130204_richard_third_skeleton_confirmed.shtml Найдены останки английского короля Ричарда III], Би-би-си (4 февраля 2013 года).
  74. [www.bbc.co.uk/news/world-latin-america-21436513 Peru archaeologists find ancient temple in El Paraiso], Би-би-си (12 февраля 2013 года).
  75. [home.web.cern.ch/about/updates/2013/02/long-shutdown-1-exciting-times-ahead Long Shutdown 1: Exciting times ahead | CERN]. Проверено 15 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EVXhiT9A Архивировано из первоисточника 18 февраля 2013].
  76. [lenta.ru/articles/2013/02/19/lion/ Lenta.ru: Наука и техника: Наука: Звериный оскал палеолита]. Проверено 20 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EjXHh5SK Архивировано из первоисточника 27 февраля 2013].
  77. [www.nasa.gov/mission_pages/kepler/news/kepler-37b.html NASA's Kepler Mission Discovers Tiny Planet System] (англ.), Официальный сайт НАСА (20 февраля 2013).
  78. [www.eso.org/public/russia/news/eso1310/ Рождение гигантской планеты?], Европейское космическое агентство (28 февраля 2013 года).
  79. NASA's Van Allen Probes Discover a Surprise Circling Earth (англ.), Официальный сайт НАСА (28 февраля 2013).
  80. [lenta.ru/news/2013/03/04/cure/ В США ребёнка удалось полностью вылечить от ВИЧ.]
  81. [www.federalspace.ru/main.php?id=2&nid=19935 Новые результаты проекта «Спектр-Р»/«РадиоАстрон»], Федеральное космическое агентство (5 марта 2013 года).
  82. [www.eso.org/public/russia/news/eso1311/ Измеряем Вселенную точнее, чем когда бы то ни было], Европейское космическое агентство (6 марта 2013 года).
  83. [sat.isa.ru/pdsat/solutions.php Найденные решения.]
  84. [ria.ru/science/20130307/926327944.html Учёные обнаружили в озере Восток неизвестный класс организмов], РИА Новости (7 марта 2013 года).
  85. [science.compulenta.ru/739840/ Наш общий Адам древнее человечества], Компьюлента (7 марта 2013 года).
  86. [science.compulenta.ru/740138/ Рядом с Солнцем обнаружена необычная система], Компьюлента (12 марта 2013 года).
  87. [www.primegrid.com/forum_thread.php?id=5152 183*2^1747660+1 Divides F(1747656).]
  88. [www.americaru.com/news/62483 Самый мощный телескоп на планете запущен в пустыне Атакама]. Новости Америки. Best Line, Inc. (13.3.2013). Проверено 14 марта 2013.
  89. [www.eso.org/public/russia/news/eso1313/ ALMA переписывает историю звёздного «беби-бума» во Вселенной]. ЕКА (13.3.2013). Проверено 14 марта 2013. [www.webcitation.org/6FAVtvZoR Архивировано из первоисточника 16 марта 2013].
  90. [www.mk.ru/science/technology/article/2013/03/13/825252-shvetsiya-reshila-postroit-svoy-sobstvennyiy-uskoritel-chastits.html Швеция решила построить свой собственный ускоритель частиц.]
  91. [www.nature.com/ngeo/journal/vaop/ncurrent/full/ngeo1773.html#/figure High rates of microbial carbon turnover in sediments in the deepest oceanic trench on Earth] (англ.), Nature Geoscience (17 марта 2013).
  92. [neftegaz.ru/news/view/108333/ Самая крупная в мире солнечная электростанция Шамс-1 введена в эксплуатацию], neftegaz.ru (17 марта 2013 года).
  93. [www.nasa.gov/mission_pages/herschel/news/herschel20130319.html Herschel Discovers Some of the Youngest Stars Ever Seen] (англ.), Пресс-релиз NASA (19 марта 2013).
  94. [www.bbc.co.uk/russian/science/2013/03/130320_pterosaur_daisy_morris.shtml ТПтерозавра назвали в честь 9-летней англичанки], Би-би-си (20 марта 2013 года).
  95. [www.infox.ru/science/universe/2013/03/22/Tyelyeskop___Plank__.phtml Телескоп «Планк» составил карту реликтового излучения Вселенной], infox.ru (21 марта 2013 года).
  96. [hubblesite.org/newscenter/archive/releases/2013/11 Hubble Breaks Record in Search for Farthest Supernova] (англ.), Пресс-релиз NASA (4 апреля 2013).
  97. [soft.mail.ru/pressrl_page.php?id=51327 В России строится самый мощный суперкомпьютер в Европе.]
  98. [science.compulenta.ru/744915/ Завроподоморфы росли с колыбели], Компьютерра (11 апреля 2013 года).
  99. [www.vz.ru/news/2013/4/14/628677.html Самый большой телескоп в мире стоимостью 1 млрд долларов построят в США.]
  100. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2013/04/130414_rn_kidney_manmade.shtml США: биоинженерная почка успешно пересажена крысе], Би-би-си (14 апреля 2013).
  101. [ria.ru/science/20130429/935260491.html#13672937175174&message=resize&relto=login&action=removeClass&value=registration Телескоп «Гершель» закрыл «глаза»], РИА Новости.
  102. [elementy.ru/news/432019 Космическая обсерватория «Гершель» завершила свою работу] на Elementy.ru
  103. [archive.is/20130626170618/www.af.mil/news/story.asp?id=123346970 X-51A Waverider achieves breakthrough in final flight.] (англ.)
  104. [argumentiru.com/science/2013/05/251481?type=all#fulltext Черный монстр в центре Млечного Пути заявил, что голоден.]
  105. [ria.ru/science/20130507/936186187.html Европейская ракета «Вега» вывела на орбиту три спутника]
  106. [ru.euronews.com/2013/05/07/european-rocket-lifts-off-from-french-guiana/ Вторая итальянская ракета вывела первый эстонский спутник]
  107. [www.primegrid.com/forum_thread.php?id=5048 Prime Fermat Divisor Found.]
  108. [lenta.ru/articles/2013/06/17/goldbach/ Решена одна из старейших и сложнейших математических задач.]
  109. [arxiv.org/abs/1305.2897 Major arcs for Goldbach’s theorem.] (англ.)
  110. [it.tut.by/349969 В Мексике найдена огромная картинная галерея древних времён.]
  111. [www.kp.ru/online/news/1448726/ Российские учёные нашли чудом сохранившегося мамонта с незамерзающей кровью.]
  112. [old.computerra.ru/69701/rechargeable-zn-air-batteries/ В Стэнфордском университете разработаны долговечные аккумуляторы с повышенной ёмкостью], Компьюлента (31 мая 2013 года).
  113. [ekb.dkvartal.ru/news/segodnya-nochyu-ryadom-s-zemlej-proletit-ogromnyj-asteroid-1998-qe2-236731671 Сегодня ночью рядом с Землей пролетит огромный астероид 1998 QE2.]
  114. [zn.ua/TECHNOLOGIES/kitay-sozdal-samyy-moschnyy-v-mire-kompyuter-oboydya-ssha-v-gonke-tehnologiy-123420_.html Китай создал самый мощный в мире компьютер, обойдя США.]
  115. [www.interfax.ru/world/txt.asp?id=311906 Китайцы в космосе.]
  116. [www.primegrid.com/forum_thread.php?id=5151 2145*2^1099064+1 Divides F(1099061).]
  117. [www.mk.ru/science/technology/article/2013/06/24/873621-inzhener-stanislav-shalunov-obedinil-smartfon-bak-i-torrent.html Россиянин с помощью БАК разработал технологию, которая сможет обеспечить мобильные устройства бесплатным интернетом. ]
  118. [www.nasa.gov/rss/iris_main_update.xml IRIS Mission Updates.] (англ.)
  119. [digit.ru/development/20130701/402906469.html В России созданы предпосылки для построения квантового компьютера.]
  120. [www.sciencemag.org/content/early/2013/12/05/science.1242777 A Habitable Fluvio-Lacustrine Environment at Yellowknife Bay, Gale Crater, Mars.] (англ.)
  121. [lenta.ru/news/2013/12/10/lake/ «Кьюриосити» нашел на Марсе следы озера.]
  122. [youtube.com/watch?v=V23cLasQZUM Визуализация результатов моделирования потока Сироты.] на YouTube
  123. [youtube.com/watch?v=G2v9yKA9IuE Визуализация результатов моделирования потока Сироты.] на YouTube
  124. [www.kp.ru/online/news/1483781/ Исторический момент: Американские учёные обнаружили хвост солнечной системы.]
  125. [www.nasa.gov/content/nasa-s-ibex-provides-first-view-of-the-solar-system-s-tail/#.UeJwlNJSg1I NASA’s IBEX Provides First View Of the Solar System’s Tail.] (англ.)
  126. [www.polit.ru/news/2013/07/11/gruber_prize_2013/ Вячеслав Муханов и Алексей Старобинский стали лауреатами премии Грубера по космологии], Полит.ру (11 июля 2013 года).
  127. Tilmann Althaus. [www.spektrum.de/alias/sonnensystem/neuer-neptunmond-entdeckt/1201180 Neuer Neptunmond entdeckt] (нем.). Spektrum.de (15. Juli 2012). Проверено 15 июля 2013. [www.webcitation.org/6JJBHGnGJ Архивировано из первоисточника 1 сентября 2013].
  128. [news.mail.ru/society/16294363/ 2013 год: удивительные открытия в мире животных]. mail.ru (27 декабря 2013). Проверено 8 января 2014. [archive.is/VgePz Архивировано из первоисточника 8 января 2014].
  129. [mbe.oxfordjournals.org/content/early/2013/10/16/molbev.mst199 The first venomous crustacean revealed by transcriptomics and functional morphology] в Oxford Journals. (англ.)
  130. [www.rechenkraft.net/yoyo/ News.] (англ.)
  131. [lenta.ru/news/2013/08/19/veryhotexoplanet/ Обнаружена экзопланета с восьмичасовым астрономическим годом], Лента.Ру (19.8.2013). Проверено 19 августа 2013.
  132. [tech.onliner.by/2013/08/28/proc/ В MIT разработали 110-ядерный процессор для мобильных устройств.]
  133. [www.primegrid.com/forum_thread.php?id=5311 Factorial Prime Found!] (англ.)
  134. [sudoku.nctu.edu.tw/joomla/ News of the project.]
  135. [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftDisplay.do?id=LADEE Lunar Atmosphere and Dust Environment Explorer (LADEE).] (англ.)
  136. [www.aif.ru/health/news/447808 СМИ: американские учёные создали вакцину от обезьяньего СПИДа.]
  137. [lenta.ru/news/2013/09/12/voyager/ «Вояджер-1» покинул Солнечную систему], Лента.Ру (12 сентября 2013). Проверено 12 сентября 2013.
  138. [www.rg.ru/2013/09/17/molekula-rak-site-anons.html Американские учёные создали молекулу, которая убивает рак. ] / Российская газета
  139. [www.bbc.co.uk/news/science-environment-24637890 New galaxy 'most distant' yet discovered] BBC News. Science & Environment (англ.)
  140. Johnson, Rebecca [www.utexas.edu/news/2013/10/23/texas-astronomer-discovers-most-distant-known-galaxy/ Texas Astronomer Discovers Most Distant Known Galaxy] (англ.). University of Texas at Austin. Проверено 25 октября 2013.
  141. [ria.ru/space/20131105/974782129.html Первый индийский марсианский зонд успешно выведен на орбиту Земли], РИА Новости (5 ноября 2013 года).
  142. [www.vesti.ru/doc.html?id=1158356 Обнаружена самая большая космическая структура во Вселенной.]
  143. [www.gazeta.ru/science/2013/11/18_a_5758813.shtml США запустили зонд для изучения атмосферы Марса.]
  144. [einstein.phys.uwm.edu/forum_thread.php?id=10452 Einstein@Home Volunteers Discover Four «Young» Gamma-Ray Pulsars.]
  145. arXiv:1311.6427
  146. [www.aei.mpg.de/972495/einsteinathome_gammapsrs2013 Home Computers Discover Gamma-ray Pulsars.]
  147. [einstein.phys.uwm.edu/gammaraypulsar/FGRP1_discoveries.html Home Computers Discover Gamma-ray Pulsars.]
  148. [ria.ru/space/20131128/980460071.html Ядро кометы ISON полностью распалось]
  149. [astronomer.ru/ru/publications-ru/newscategory-ru/119-news-ru-12-09-26.html «Быть может, перед нами комета, о которой будут вспоминать как о самой яркой в XXI веке?»]
  150. [www.aerith.net/comet/catalog/2012S1/2012S1.html Графики с кривой блеска с пиком около −13 зв. вел.]
  151. [www.rusnovosti.ru/news/293726/ Китай запустил к Луне космическую ракету с зондом «Чанъэ» и луноходом.]
  152. [www.primegrid.com/forum_thread.php?id=5399 First base 5 mega prime found!]
  153. [www.spaceflight101.com/mars-orbiter-mission-updates.html Indian Mars Orbiter performs successful Trajectory Correction Maneuver.] (англ.)
  154. Di Chen, Patrick Wai-Lun Li, Benjamin A. Goldstein, et al. & Pankaj Kapahi (December 2013) [www.cell.com/cell-reports/retrieve/pii/S2211124713006852?_returnURL=linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S2211124713006852?showall=true Germline Signaling Mediates the Synergistically Prolonged Longevity Produced by Double Mutations in daf-2 and rsks-1 inC. elegans]. Cell Reports, 5(6), 1600—1610 doi: 10.1016/j.celrep.2013.11.018
  155. [lenta.ru/news/2013/12/14/lunarrover/ Китайский луноход успешно сел на Луну], Lenta.ru (14 декабря 2013). Проверено 14 декабря 2013.
  156. [lenta.ru/news/2013/12/14/monkey/ Иран запустил в космос вторую обезьяну.]
  157. [www.bbc.co.uk/russian/rolling_news/2013/12/131214_rn_iran_monkey.shtml Иран второй раз запустил в космос обезьяну.]
  158. [www.vesti.ru/doc.html?id=1169260 В космос запущен телескоп Gaia, который составит трёхмерную карту Галактики.]
  159. [www.news.ucsb.edu/2013/013826/powerful-ancient-explosions-explain-new-class-supernovae Powerful Ancient Explosions Explain New Class of Supernovae] (англ.), университет Калифорнии в Санта-Барбаре (19.12.2013). Проверено 19 декабря 2013.
  160. [www.sciencemag.org/content/342/6165/1473 Constraining Exoplanet Mass from Transmission Spectroscopy.] (англ.)
  161. [www.primegrid.com/forum_thread.php?id=5464 New TRP Mega Prime Found]
  162. [ria.ru/space/20131228/987011525.html Ракета-носитель «Союз» успешно стартовала с космодрома Плесецк.]
  163. [www.kubtransport.info/articles/trains.html Статья Олег Бодня Троллейбусные поезда Краснодара. На сайте «www.kubtransport.info»]. Проверено 18 мая 2015. [www.webcitation.org/6YeZ0Pr0c Архивировано из первоисточника 20 мая 2015].
  164. Брамский К. А. Троллейбусный поезд Владимира Веклича // газета «Всеукраинская техническая газета», 11 декабря 2003 р.  (укр.)
  165. [www.autoconsulting.com.ua/article.php?sid=34275 Статья «Какое киевское изобретение предопределило развитие городского транспорта на несколько десятилетий» на сайте «www.autoconsulting.com.ua»]. Проверено 11 сентября 2015. [www.webcitation.org/6bWvVXkzD Архивировано из первоисточника 14 сентября 2015].
  166. Энциклопедия современной Украины: в 25 т. / Под ред. И. М. Дзюба и др. — Киев : 2005. — Т. 4. — С. 187 — ISBN 966-02-3354-X  (укр.)
  167. [lenta.ru/news/2013/10/07/nobmedicine/. Нобелевскую премию по медицине присудили за везикулярный транспорт.]
  168. [ria.ru/science/20131009/968807330.html Лауреаты Нобелевки по химии помогли увидеть детали биопроцессов.]
  169. [www.itar-tass.com/c1/908026.html Лауреатом Нобелевской премии по литературе стала канадская писательница Элис Мунро.]
  170. [lenta.ru/news/2013/10/11/peaceprize/. Нобелевскую премию мира присудили борцам с химоружием.] Лента. Ру
  171. [www.newsru.com/finance/14oct2013/nobeleco.html Нобелевская премия по экономике присуждена учёным из США.]
  172. [lenta.ru/news/2012/12/11/milnerhawk/ Лауреатами физической премии Мильнера стали Хокинг и учёные ЦЕРНа.]
  173. [www.fundamentalphysicsprize.org/laureates/laureates3 Physics Frontiers Prize.] (англ.)
  174. 1 2 [www.fundamentalphysicsprize.org/laureates/laureates3 Лауреаты премии «Новые горизонты физики»] (англ.)
  175. 1 2 3 [www.fundamentalphysicsprize.org/laureates/laureates4 Лауреаты премии «Новые горизонты физики»] (англ.)
  176. [bohr2013.nbi.ku.dk/arrangementer/niels_bohr_medaljen/ Fransk fysiker modtager Niels Bohr Medaljen.] (датск.)
  177. [www.acm.org/news/featured/awards/turing-award-2013 Turing award 2013] (англ.). ACM (18 марта 2014).
  178. [www.baltinfo.ru/2014/03/07/Professoru-SPbGU-akademiku-Faddeevu-prisuzhdena-Bolshaya-zolotaya-medal-imeni-Lomonosova-412208 Большая золотая медаль им. М. В. Ломоносова.]
  179. [lenta.ru/news/2013/02/20/breackthrough/ Мильнер, Цукерберг и Брин учредили крупнейшую биомедицинскую премию]. Lenta.ru (20 февраля 2013). Проверено 20 февраля 2013. [www.webcitation.org/6FCQ0KSLh Архивировано из первоисточника 18 марта 2013].
  180. [www.lenta.ru/photo/2013/02/21/breakthroughprize/#0 Одиннадцать друзей Мильнера]. Lenta.ru (21 февраля 2013). Проверено 23 февраля 2013. [www.webcitation.org/6FCQ1kkOD Архивировано из первоисточника 18 марта 2013].
  181. Rory Carroll. [www.guardian.co.uk/science/2013/feb/20/breakthrough-prize-silicon-valley-entrepreneurs Breakthrough Prize announced by Silicon Valley entrepreneurs] (англ.). Guardian.co.uk (20 February 2013). Проверено 20 февраля 2013. [www.webcitation.org/6FCQ7flpa Архивировано из первоисточника 18 марта 2013].
  182. РАН. [www.ras.ru/about/awards/awdlist.aspx?awdid=152 Премия имени А.С.Пушкина Присуждается за выдающиеся работы в области русского языка и литературы] (Список награждённых). [www.ras.ru/ официальный сайт РАН]. — Данные с 1971 года. Проверено 15 февраля 2014.
  183. [www.infox.ru/science/enlightenment/2013/02/07/Isslyedovatyeli_chas.phtml Исследователи частиц и древнерусской книжности получили президентскую премию].
  184. [www.lemonde.fr/societe/article/2013/03/13/l-anthropologue-francais-bruno-latour-distingue-en-norvege_1847284_3224.html L'anthropologue français Bruno Latour reçoit le prix Holberg en Norvège], Le Monde (13 марта 2013 года).

Отрывок, характеризующий 2013 год в науке

Ростову стало неловко; он искал и не находил в уме своем шутки, которая ответила бы на слова Долохова. Но прежде, чем он успел это сделать, Долохов, глядя прямо в лицо Ростову, медленно и с расстановкой, так, что все могли слышать, сказал ему:
– А помнишь, мы говорили с тобой про игру… дурак, кто на счастье хочет играть; играть надо наверное, а я хочу попробовать.
«Попробовать на счастие, или наверное?» подумал Ростов.
– Да и лучше не играй, – прибавил он, и треснув разорванной колодой, прибавил: – Банк, господа!
Придвинув вперед деньги, Долохов приготовился метать. Ростов сел подле него и сначала не играл. Долохов взглядывал на него.
– Что ж не играешь? – сказал Долохов. И странно, Николай почувствовал необходимость взять карту, поставить на нее незначительный куш и начать игру.
– Со мной денег нет, – сказал Ростов.
– Поверю!
Ростов поставил 5 рублей на карту и проиграл, поставил еще и опять проиграл. Долохов убил, т. е. выиграл десять карт сряду у Ростова.
– Господа, – сказал он, прометав несколько времени, – прошу класть деньги на карты, а то я могу спутаться в счетах.
Один из игроков сказал, что, он надеется, ему можно поверить.
– Поверить можно, но боюсь спутаться; прошу класть деньги на карты, – отвечал Долохов. – Ты не стесняйся, мы с тобой сочтемся, – прибавил он Ростову.
Игра продолжалась: лакей, не переставая, разносил шампанское.
Все карты Ростова бились, и на него было написано до 800 т рублей. Он надписал было над одной картой 800 т рублей, но в то время, как ему подавали шампанское, он раздумал и написал опять обыкновенный куш, двадцать рублей.
– Оставь, – сказал Долохов, хотя он, казалось, и не смотрел на Ростова, – скорее отыграешься. Другим даю, а тебе бью. Или ты меня боишься? – повторил он.
Ростов повиновался, оставил написанные 800 и поставил семерку червей с оторванным уголком, которую он поднял с земли. Он хорошо ее после помнил. Он поставил семерку червей, надписав над ней отломанным мелком 800, круглыми, прямыми цифрами; выпил поданный стакан согревшегося шампанского, улыбнулся на слова Долохова, и с замиранием сердца ожидая семерки, стал смотреть на руки Долохова, державшего колоду. Выигрыш или проигрыш этой семерки червей означал многое для Ростова. В Воскресенье на прошлой неделе граф Илья Андреич дал своему сыну 2 000 рублей, и он, никогда не любивший говорить о денежных затруднениях, сказал ему, что деньги эти были последние до мая, и что потому он просил сына быть на этот раз поэкономнее. Николай сказал, что ему и это слишком много, и что он дает честное слово не брать больше денег до весны. Теперь из этих денег оставалось 1 200 рублей. Стало быть, семерка червей означала не только проигрыш 1 600 рублей, но и необходимость изменения данному слову. Он с замиранием сердца смотрел на руки Долохова и думал: «Ну, скорей, дай мне эту карту, и я беру фуражку, уезжаю домой ужинать с Денисовым, Наташей и Соней, и уж верно никогда в руках моих не будет карты». В эту минуту домашняя жизнь его, шуточки с Петей, разговоры с Соней, дуэты с Наташей, пикет с отцом и даже спокойная постель в Поварском доме, с такою силою, ясностью и прелестью представились ему, как будто всё это было давно прошедшее, потерянное и неоцененное счастье. Он не мог допустить, чтобы глупая случайность, заставив семерку лечь прежде на право, чем на лево, могла бы лишить его всего этого вновь понятого, вновь освещенного счастья и повергнуть его в пучину еще неиспытанного и неопределенного несчастия. Это не могло быть, но он всё таки ожидал с замиранием движения рук Долохова. Ширококостые, красноватые руки эти с волосами, видневшимися из под рубашки, положили колоду карт, и взялись за подаваемый стакан и трубку.
– Так ты не боишься со мной играть? – повторил Долохов, и, как будто для того, чтобы рассказать веселую историю, он положил карты, опрокинулся на спинку стула и медлительно с улыбкой стал рассказывать:
– Да, господа, мне говорили, что в Москве распущен слух, будто я шулер, поэтому советую вам быть со мной осторожнее.
– Ну, мечи же! – сказал Ростов.
– Ох, московские тетушки! – сказал Долохов и с улыбкой взялся за карты.
– Ааах! – чуть не крикнул Ростов, поднимая обе руки к волосам. Семерка, которая была нужна ему, уже лежала вверху, первой картой в колоде. Он проиграл больше того, что мог заплатить.
– Однако ты не зарывайся, – сказал Долохов, мельком взглянув на Ростова, и продолжая метать.


Через полтора часа времени большинство игроков уже шутя смотрели на свою собственную игру.
Вся игра сосредоточилась на одном Ростове. Вместо тысячи шестисот рублей за ним была записана длинная колонна цифр, которую он считал до десятой тысячи, но которая теперь, как он смутно предполагал, возвысилась уже до пятнадцати тысяч. В сущности запись уже превышала двадцать тысяч рублей. Долохов уже не слушал и не рассказывал историй; он следил за каждым движением рук Ростова и бегло оглядывал изредка свою запись за ним. Он решил продолжать игру до тех пор, пока запись эта не возрастет до сорока трех тысяч. Число это было им выбрано потому, что сорок три составляло сумму сложенных его годов с годами Сони. Ростов, опершись головою на обе руки, сидел перед исписанным, залитым вином, заваленным картами столом. Одно мучительное впечатление не оставляло его: эти ширококостые, красноватые руки с волосами, видневшимися из под рубашки, эти руки, которые он любил и ненавидел, держали его в своей власти.
«Шестьсот рублей, туз, угол, девятка… отыграться невозможно!… И как бы весело было дома… Валет на пе… это не может быть!… И зачем же он это делает со мной?…» думал и вспоминал Ростов. Иногда он ставил большую карту; но Долохов отказывался бить её, и сам назначал куш. Николай покорялся ему, и то молился Богу, как он молился на поле сражения на Амштетенском мосту; то загадывал, что та карта, которая первая попадется ему в руку из кучи изогнутых карт под столом, та спасет его; то рассчитывал, сколько было шнурков на его куртке и с столькими же очками карту пытался ставить на весь проигрыш, то за помощью оглядывался на других играющих, то вглядывался в холодное теперь лицо Долохова, и старался проникнуть, что в нем делалось.
«Ведь он знает, что значит для меня этот проигрыш. Не может же он желать моей погибели? Ведь он друг был мне. Ведь я его любил… Но и он не виноват; что ж ему делать, когда ему везет счастие? И я не виноват, говорил он сам себе. Я ничего не сделал дурного. Разве я убил кого нибудь, оскорбил, пожелал зла? За что же такое ужасное несчастие? И когда оно началось? Еще так недавно я подходил к этому столу с мыслью выиграть сто рублей, купить мама к именинам эту шкатулку и ехать домой. Я так был счастлив, так свободен, весел! И я не понимал тогда, как я был счастлив! Когда же это кончилось, и когда началось это новое, ужасное состояние? Чем ознаменовалась эта перемена? Я всё так же сидел на этом месте, у этого стола, и так же выбирал и выдвигал карты, и смотрел на эти ширококостые, ловкие руки. Когда же это совершилось, и что такое совершилось? Я здоров, силен и всё тот же, и всё на том же месте. Нет, это не может быть! Верно всё это ничем не кончится».
Он был красен, весь в поту, несмотря на то, что в комнате не было жарко. И лицо его было страшно и жалко, особенно по бессильному желанию казаться спокойным.
Запись дошла до рокового числа сорока трех тысяч. Ростов приготовил карту, которая должна была итти углом от трех тысяч рублей, только что данных ему, когда Долохов, стукнув колодой, отложил ее и, взяв мел, начал быстро своим четким, крепким почерком, ломая мелок, подводить итог записи Ростова.
– Ужинать, ужинать пора! Вот и цыгане! – Действительно с своим цыганским акцентом уж входили с холода и говорили что то какие то черные мужчины и женщины. Николай понимал, что всё было кончено; но он равнодушным голосом сказал:
– Что же, не будешь еще? А у меня славная карточка приготовлена. – Как будто более всего его интересовало веселье самой игры.
«Всё кончено, я пропал! думал он. Теперь пуля в лоб – одно остается», и вместе с тем он сказал веселым голосом:
– Ну, еще одну карточку.
– Хорошо, – отвечал Долохов, окончив итог, – хорошо! 21 рубль идет, – сказал он, указывая на цифру 21, рознившую ровный счет 43 тысяч, и взяв колоду, приготовился метать. Ростов покорно отогнул угол и вместо приготовленных 6.000, старательно написал 21.
– Это мне всё равно, – сказал он, – мне только интересно знать, убьешь ты, или дашь мне эту десятку.
Долохов серьезно стал метать. О, как ненавидел Ростов в эту минуту эти руки, красноватые с короткими пальцами и с волосами, видневшимися из под рубашки, имевшие его в своей власти… Десятка была дана.
– За вами 43 тысячи, граф, – сказал Долохов и потягиваясь встал из за стола. – А устаешь однако так долго сидеть, – сказал он.
– Да, и я тоже устал, – сказал Ростов.
Долохов, как будто напоминая ему, что ему неприлично было шутить, перебил его: Когда прикажете получить деньги, граф?
Ростов вспыхнув, вызвал Долохова в другую комнату.
– Я не могу вдруг заплатить всё, ты возьмешь вексель, – сказал он.
– Послушай, Ростов, – сказал Долохов, ясно улыбаясь и глядя в глаза Николаю, – ты знаешь поговорку: «Счастлив в любви, несчастлив в картах». Кузина твоя влюблена в тебя. Я знаю.
«О! это ужасно чувствовать себя так во власти этого человека», – думал Ростов. Ростов понимал, какой удар он нанесет отцу, матери объявлением этого проигрыша; он понимал, какое бы было счастье избавиться от всего этого, и понимал, что Долохов знает, что может избавить его от этого стыда и горя, и теперь хочет еще играть с ним, как кошка с мышью.
– Твоя кузина… – хотел сказать Долохов; но Николай перебил его.
– Моя кузина тут ни при чем, и о ней говорить нечего! – крикнул он с бешенством.
– Так когда получить? – спросил Долохов.
– Завтра, – сказал Ростов, и вышел из комнаты.


Сказать «завтра» и выдержать тон приличия было не трудно; но приехать одному домой, увидать сестер, брата, мать, отца, признаваться и просить денег, на которые не имеешь права после данного честного слова, было ужасно.
Дома еще не спали. Молодежь дома Ростовых, воротившись из театра, поужинав, сидела у клавикорд. Как только Николай вошел в залу, его охватила та любовная, поэтическая атмосфера, которая царствовала в эту зиму в их доме и которая теперь, после предложения Долохова и бала Иогеля, казалось, еще более сгустилась, как воздух перед грозой, над Соней и Наташей. Соня и Наташа в голубых платьях, в которых они были в театре, хорошенькие и знающие это, счастливые, улыбаясь, стояли у клавикорд. Вера с Шиншиным играла в шахматы в гостиной. Старая графиня, ожидая сына и мужа, раскладывала пасьянс с старушкой дворянкой, жившей у них в доме. Денисов с блестящими глазами и взъерошенными волосами сидел, откинув ножку назад, у клавикорд, и хлопая по ним своими коротенькими пальцами, брал аккорды, и закатывая глаза, своим маленьким, хриплым, но верным голосом, пел сочиненное им стихотворение «Волшебница», к которому он пытался найти музыку.
Волшебница, скажи, какая сила
Влечет меня к покинутым струнам;
Какой огонь ты в сердце заронила,
Какой восторг разлился по перстам!
Пел он страстным голосом, блестя на испуганную и счастливую Наташу своими агатовыми, черными глазами.
– Прекрасно! отлично! – кричала Наташа. – Еще другой куплет, – говорила она, не замечая Николая.
«У них всё то же» – подумал Николай, заглядывая в гостиную, где он увидал Веру и мать с старушкой.
– А! вот и Николенька! – Наташа подбежала к нему.
– Папенька дома? – спросил он.
– Как я рада, что ты приехал! – не отвечая, сказала Наташа, – нам так весело. Василий Дмитрич остался для меня еще день, ты знаешь?
– Нет, еще не приезжал папа, – сказала Соня.
– Коко, ты приехал, поди ко мне, дружок! – сказал голос графини из гостиной. Николай подошел к матери, поцеловал ее руку и, молча подсев к ее столу, стал смотреть на ее руки, раскладывавшие карты. Из залы всё слышались смех и веселые голоса, уговаривавшие Наташу.
– Ну, хорошо, хорошо, – закричал Денисов, – теперь нечего отговариваться, за вами barcarolla, умоляю вас.
Графиня оглянулась на молчаливого сына.
– Что с тобой? – спросила мать у Николая.
– Ах, ничего, – сказал он, как будто ему уже надоел этот всё один и тот же вопрос.
– Папенька скоро приедет?
– Я думаю.
«У них всё то же. Они ничего не знают! Куда мне деваться?», подумал Николай и пошел опять в залу, где стояли клавикорды.
Соня сидела за клавикордами и играла прелюдию той баркароллы, которую особенно любил Денисов. Наташа собиралась петь. Денисов восторженными глазами смотрел на нее.
Николай стал ходить взад и вперед по комнате.
«И вот охота заставлять ее петь? – что она может петь? И ничего тут нет веселого», думал Николай.
Соня взяла первый аккорд прелюдии.
«Боже мой, я погибший, я бесчестный человек. Пулю в лоб, одно, что остается, а не петь, подумал он. Уйти? но куда же? всё равно, пускай поют!»
Николай мрачно, продолжая ходить по комнате, взглядывал на Денисова и девочек, избегая их взглядов.
«Николенька, что с вами?» – спросил взгляд Сони, устремленный на него. Она тотчас увидала, что что нибудь случилось с ним.
Николай отвернулся от нее. Наташа с своею чуткостью тоже мгновенно заметила состояние своего брата. Она заметила его, но ей самой так было весело в ту минуту, так далека она была от горя, грусти, упреков, что она (как это часто бывает с молодыми людьми) нарочно обманула себя. Нет, мне слишком весело теперь, чтобы портить свое веселье сочувствием чужому горю, почувствовала она, и сказала себе:
«Нет, я верно ошибаюсь, он должен быть весел так же, как и я». Ну, Соня, – сказала она и вышла на самую середину залы, где по ее мнению лучше всего был резонанс. Приподняв голову, опустив безжизненно повисшие руки, как это делают танцовщицы, Наташа, энергическим движением переступая с каблучка на цыпочку, прошлась по середине комнаты и остановилась.
«Вот она я!» как будто говорила она, отвечая на восторженный взгляд Денисова, следившего за ней.
«И чему она радуется! – подумал Николай, глядя на сестру. И как ей не скучно и не совестно!» Наташа взяла первую ноту, горло ее расширилось, грудь выпрямилась, глаза приняли серьезное выражение. Она не думала ни о ком, ни о чем в эту минуту, и из в улыбку сложенного рта полились звуки, те звуки, которые может производить в те же промежутки времени и в те же интервалы всякий, но которые тысячу раз оставляют вас холодным, в тысячу первый раз заставляют вас содрогаться и плакать.
Наташа в эту зиму в первый раз начала серьезно петь и в особенности оттого, что Денисов восторгался ее пением. Она пела теперь не по детски, уж не было в ее пеньи этой комической, ребяческой старательности, которая была в ней прежде; но она пела еще не хорошо, как говорили все знатоки судьи, которые ее слушали. «Не обработан, но прекрасный голос, надо обработать», говорили все. Но говорили это обыкновенно уже гораздо после того, как замолкал ее голос. В то же время, когда звучал этот необработанный голос с неправильными придыханиями и с усилиями переходов, даже знатоки судьи ничего не говорили, и только наслаждались этим необработанным голосом и только желали еще раз услыхать его. В голосе ее была та девственная нетронутость, то незнание своих сил и та необработанная еще бархатность, которые так соединялись с недостатками искусства пенья, что, казалось, нельзя было ничего изменить в этом голосе, не испортив его.
«Что ж это такое? – подумал Николай, услыхав ее голос и широко раскрывая глаза. – Что с ней сделалось? Как она поет нынче?» – подумал он. И вдруг весь мир для него сосредоточился в ожидании следующей ноты, следующей фразы, и всё в мире сделалось разделенным на три темпа: «Oh mio crudele affetto… [О моя жестокая любовь…] Раз, два, три… раз, два… три… раз… Oh mio crudele affetto… Раз, два, три… раз. Эх, жизнь наша дурацкая! – думал Николай. Всё это, и несчастье, и деньги, и Долохов, и злоба, и честь – всё это вздор… а вот оно настоящее… Hy, Наташа, ну, голубчик! ну матушка!… как она этот si возьмет? взяла! слава Богу!» – и он, сам не замечая того, что он поет, чтобы усилить этот si, взял втору в терцию высокой ноты. «Боже мой! как хорошо! Неужели это я взял? как счастливо!» подумал он.
О! как задрожала эта терция, и как тронулось что то лучшее, что было в душе Ростова. И это что то было независимо от всего в мире, и выше всего в мире. Какие тут проигрыши, и Долоховы, и честное слово!… Всё вздор! Можно зарезать, украсть и всё таки быть счастливым…


Давно уже Ростов не испытывал такого наслаждения от музыки, как в этот день. Но как только Наташа кончила свою баркароллу, действительность опять вспомнилась ему. Он, ничего не сказав, вышел и пошел вниз в свою комнату. Через четверть часа старый граф, веселый и довольный, приехал из клуба. Николай, услыхав его приезд, пошел к нему.
– Ну что, повеселился? – сказал Илья Андреич, радостно и гордо улыбаясь на своего сына. Николай хотел сказать, что «да», но не мог: он чуть было не зарыдал. Граф раскуривал трубку и не заметил состояния сына.
«Эх, неизбежно!» – подумал Николай в первый и последний раз. И вдруг самым небрежным тоном, таким, что он сам себе гадок казался, как будто он просил экипажа съездить в город, он сказал отцу.
– Папа, а я к вам за делом пришел. Я было и забыл. Мне денег нужно.
– Вот как, – сказал отец, находившийся в особенно веселом духе. – Я тебе говорил, что не достанет. Много ли?
– Очень много, – краснея и с глупой, небрежной улыбкой, которую он долго потом не мог себе простить, сказал Николай. – Я немного проиграл, т. е. много даже, очень много, 43 тысячи.
– Что? Кому?… Шутишь! – крикнул граф, вдруг апоплексически краснея шеей и затылком, как краснеют старые люди.
– Я обещал заплатить завтра, – сказал Николай.
– Ну!… – сказал старый граф, разводя руками и бессильно опустился на диван.
– Что же делать! С кем это не случалось! – сказал сын развязным, смелым тоном, тогда как в душе своей он считал себя негодяем, подлецом, который целой жизнью не мог искупить своего преступления. Ему хотелось бы целовать руки своего отца, на коленях просить его прощения, а он небрежным и даже грубым тоном говорил, что это со всяким случается.
Граф Илья Андреич опустил глаза, услыхав эти слова сына и заторопился, отыскивая что то.
– Да, да, – проговорил он, – трудно, я боюсь, трудно достать…с кем не бывало! да, с кем не бывало… – И граф мельком взглянул в лицо сыну и пошел вон из комнаты… Николай готовился на отпор, но никак не ожидал этого.
– Папенька! па…пенька! – закричал он ему вслед, рыдая; простите меня! – И, схватив руку отца, он прижался к ней губами и заплакал.

В то время, как отец объяснялся с сыном, у матери с дочерью происходило не менее важное объяснение. Наташа взволнованная прибежала к матери.
– Мама!… Мама!… он мне сделал…
– Что сделал?
– Сделал, сделал предложение. Мама! Мама! – кричала она. Графиня не верила своим ушам. Денисов сделал предложение. Кому? Этой крошечной девочке Наташе, которая еще недавно играла в куклы и теперь еще брала уроки.
– Наташа, полно, глупости! – сказала она, еще надеясь, что это была шутка.
– Ну вот, глупости! – Я вам дело говорю, – сердито сказала Наташа. – Я пришла спросить, что делать, а вы мне говорите: «глупости»…
Графиня пожала плечами.
– Ежели правда, что мосьё Денисов сделал тебе предложение, то скажи ему, что он дурак, вот и всё.
– Нет, он не дурак, – обиженно и серьезно сказала Наташа.
– Ну так что ж ты хочешь? Вы нынче ведь все влюблены. Ну, влюблена, так выходи за него замуж! – сердито смеясь, проговорила графиня. – С Богом!
– Нет, мама, я не влюблена в него, должно быть не влюблена в него.
– Ну, так так и скажи ему.
– Мама, вы сердитесь? Вы не сердитесь, голубушка, ну в чем же я виновата?
– Нет, да что же, мой друг? Хочешь, я пойду скажу ему, – сказала графиня, улыбаясь.
– Нет, я сама, только научите. Вам всё легко, – прибавила она, отвечая на ее улыбку. – А коли бы видели вы, как он мне это сказал! Ведь я знаю, что он не хотел этого сказать, да уж нечаянно сказал.
– Ну всё таки надо отказать.
– Нет, не надо. Мне так его жалко! Он такой милый.
– Ну, так прими предложение. И то пора замуж итти, – сердито и насмешливо сказала мать.
– Нет, мама, мне так жалко его. Я не знаю, как я скажу.
– Да тебе и нечего говорить, я сама скажу, – сказала графиня, возмущенная тем, что осмелились смотреть, как на большую, на эту маленькую Наташу.
– Нет, ни за что, я сама, а вы слушайте у двери, – и Наташа побежала через гостиную в залу, где на том же стуле, у клавикорд, закрыв лицо руками, сидел Денисов. Он вскочил на звук ее легких шагов.
– Натали, – сказал он, быстрыми шагами подходя к ней, – решайте мою судьбу. Она в ваших руках!
– Василий Дмитрич, мне вас так жалко!… Нет, но вы такой славный… но не надо… это… а так я вас всегда буду любить.
Денисов нагнулся над ее рукою, и она услыхала странные, непонятные для нее звуки. Она поцеловала его в черную, спутанную, курчавую голову. В это время послышался поспешный шум платья графини. Она подошла к ним.
– Василий Дмитрич, я благодарю вас за честь, – сказала графиня смущенным голосом, но который казался строгим Денисову, – но моя дочь так молода, и я думала, что вы, как друг моего сына, обратитесь прежде ко мне. В таком случае вы не поставили бы меня в необходимость отказа.
– Г'афиня, – сказал Денисов с опущенными глазами и виноватым видом, хотел сказать что то еще и запнулся.
Наташа не могла спокойно видеть его таким жалким. Она начала громко всхлипывать.
– Г'афиня, я виноват перед вами, – продолжал Денисов прерывающимся голосом, – но знайте, что я так боготво'ю вашу дочь и всё ваше семейство, что две жизни отдам… – Он посмотрел на графиню и, заметив ее строгое лицо… – Ну п'ощайте, г'афиня, – сказал он, поцеловал ее руку и, не взглянув на Наташу, быстрыми, решительными шагами вышел из комнаты.

На другой день Ростов проводил Денисова, который не хотел более ни одного дня оставаться в Москве. Денисова провожали у цыган все его московские приятели, и он не помнил, как его уложили в сани и как везли первые три станции.
После отъезда Денисова, Ростов, дожидаясь денег, которые не вдруг мог собрать старый граф, провел еще две недели в Москве, не выезжая из дому, и преимущественно в комнате барышень.
Соня была к нему нежнее и преданнее чем прежде. Она, казалось, хотела показать ему, что его проигрыш был подвиг, за который она теперь еще больше любит его; но Николай теперь считал себя недостойным ее.
Он исписал альбомы девочек стихами и нотами, и не простившись ни с кем из своих знакомых, отослав наконец все 43 тысячи и получив росписку Долохова, уехал в конце ноября догонять полк, который уже был в Польше.



После своего объяснения с женой, Пьер поехал в Петербург. В Торжке на cтанции не было лошадей, или не хотел их смотритель. Пьер должен был ждать. Он не раздеваясь лег на кожаный диван перед круглым столом, положил на этот стол свои большие ноги в теплых сапогах и задумался.
– Прикажете чемоданы внести? Постель постелить, чаю прикажете? – спрашивал камердинер.
Пьер не отвечал, потому что ничего не слыхал и не видел. Он задумался еще на прошлой станции и всё продолжал думать о том же – о столь важном, что он не обращал никакого .внимания на то, что происходило вокруг него. Его не только не интересовало то, что он позже или раньше приедет в Петербург, или то, что будет или не будет ему места отдохнуть на этой станции, но всё равно было в сравнении с теми мыслями, которые его занимали теперь, пробудет ли он несколько часов или всю жизнь на этой станции.
Смотритель, смотрительша, камердинер, баба с торжковским шитьем заходили в комнату, предлагая свои услуги. Пьер, не переменяя своего положения задранных ног, смотрел на них через очки, и не понимал, что им может быть нужно и каким образом все они могли жить, не разрешив тех вопросов, которые занимали его. А его занимали всё одни и те же вопросы с самого того дня, как он после дуэли вернулся из Сокольников и провел первую, мучительную, бессонную ночь; только теперь в уединении путешествия, они с особенной силой овладели им. О чем бы он ни начинал думать, он возвращался к одним и тем же вопросам, которых он не мог разрешить, и не мог перестать задавать себе. Как будто в голове его свернулся тот главный винт, на котором держалась вся его жизнь. Винт не входил дальше, не выходил вон, а вертелся, ничего не захватывая, всё на том же нарезе, и нельзя было перестать вертеть его.
Вошел смотритель и униженно стал просить его сиятельство подождать только два часика, после которых он для его сиятельства (что будет, то будет) даст курьерских. Смотритель очевидно врал и хотел только получить с проезжего лишние деньги. «Дурно ли это было или хорошо?», спрашивал себя Пьер. «Для меня хорошо, для другого проезжающего дурно, а для него самого неизбежно, потому что ему есть нечего: он говорил, что его прибил за это офицер. А офицер прибил за то, что ему ехать надо было скорее. А я стрелял в Долохова за то, что я счел себя оскорбленным, а Людовика XVI казнили за то, что его считали преступником, а через год убили тех, кто его казнил, тоже за что то. Что дурно? Что хорошо? Что надо любить, что ненавидеть? Для чего жить, и что такое я? Что такое жизнь, что смерть? Какая сила управляет всем?», спрашивал он себя. И не было ответа ни на один из этих вопросов, кроме одного, не логического ответа, вовсе не на эти вопросы. Ответ этот был: «умрешь – всё кончится. Умрешь и всё узнаешь, или перестанешь спрашивать». Но и умереть было страшно.
Торжковская торговка визгливым голосом предлагала свой товар и в особенности козловые туфли. «У меня сотни рублей, которых мне некуда деть, а она в прорванной шубе стоит и робко смотрит на меня, – думал Пьер. И зачем нужны эти деньги? Точно на один волос могут прибавить ей счастья, спокойствия души, эти деньги? Разве может что нибудь в мире сделать ее и меня менее подверженными злу и смерти? Смерть, которая всё кончит и которая должна притти нынче или завтра – всё равно через мгновение, в сравнении с вечностью». И он опять нажимал на ничего не захватывающий винт, и винт всё так же вертелся на одном и том же месте.
Слуга его подал ему разрезанную до половины книгу романа в письмах m mе Suza. [мадам Сюза.] Он стал читать о страданиях и добродетельной борьбе какой то Аmelie de Mansfeld. [Амалии Мансфельд.] «И зачем она боролась против своего соблазнителя, думал он, – когда она любила его? Не мог Бог вложить в ее душу стремления, противного Его воле. Моя бывшая жена не боролась и, может быть, она была права. Ничего не найдено, опять говорил себе Пьер, ничего не придумано. Знать мы можем только то, что ничего не знаем. И это высшая степень человеческой премудрости».
Всё в нем самом и вокруг него представлялось ему запутанным, бессмысленным и отвратительным. Но в этом самом отвращении ко всему окружающему Пьер находил своего рода раздражающее наслаждение.
– Осмелюсь просить ваше сиятельство потесниться крошечку, вот для них, – сказал смотритель, входя в комнату и вводя за собой другого, остановленного за недостатком лошадей проезжающего. Проезжающий был приземистый, ширококостый, желтый, морщинистый старик с седыми нависшими бровями над блестящими, неопределенного сероватого цвета, глазами.
Пьер снял ноги со стола, встал и перелег на приготовленную для него кровать, изредка поглядывая на вошедшего, который с угрюмо усталым видом, не глядя на Пьера, тяжело раздевался с помощью слуги. Оставшись в заношенном крытом нанкой тулупчике и в валеных сапогах на худых костлявых ногах, проезжий сел на диван, прислонив к спинке свою очень большую и широкую в висках, коротко обстриженную голову и взглянул на Безухого. Строгое, умное и проницательное выражение этого взгляда поразило Пьера. Ему захотелось заговорить с проезжающим, но когда он собрался обратиться к нему с вопросом о дороге, проезжающий уже закрыл глаза и сложив сморщенные старые руки, на пальце одной из которых был большой чугунный перстень с изображением Адамовой головы, неподвижно сидел, или отдыхая, или о чем то глубокомысленно и спокойно размышляя, как показалось Пьеру. Слуга проезжающего был весь покрытый морщинами, тоже желтый старичек, без усов и бороды, которые видимо не были сбриты, а никогда и не росли у него. Поворотливый старичек слуга разбирал погребец, приготовлял чайный стол, и принес кипящий самовар. Когда всё было готово, проезжающий открыл глаза, придвинулся к столу и налив себе один стакан чаю, налил другой безбородому старичку и подал ему. Пьер начинал чувствовать беспокойство и необходимость, и даже неизбежность вступления в разговор с этим проезжающим.
Слуга принес назад свой пустой, перевернутый стакан с недокусанным кусочком сахара и спросил, не нужно ли чего.
– Ничего. Подай книгу, – сказал проезжающий. Слуга подал книгу, которая показалась Пьеру духовною, и проезжающий углубился в чтение. Пьер смотрел на него. Вдруг проезжающий отложил книгу, заложив закрыл ее и, опять закрыв глаза и облокотившись на спинку, сел в свое прежнее положение. Пьер смотрел на него и не успел отвернуться, как старик открыл глаза и уставил свой твердый и строгий взгляд прямо в лицо Пьеру.
Пьер чувствовал себя смущенным и хотел отклониться от этого взгляда, но блестящие, старческие глаза неотразимо притягивали его к себе.


– Имею удовольствие говорить с графом Безухим, ежели я не ошибаюсь, – сказал проезжающий неторопливо и громко. Пьер молча, вопросительно смотрел через очки на своего собеседника.
– Я слышал про вас, – продолжал проезжающий, – и про постигшее вас, государь мой, несчастье. – Он как бы подчеркнул последнее слово, как будто он сказал: «да, несчастье, как вы ни называйте, я знаю, что то, что случилось с вами в Москве, было несчастье». – Весьма сожалею о том, государь мой.
Пьер покраснел и, поспешно спустив ноги с постели, нагнулся к старику, неестественно и робко улыбаясь.
– Я не из любопытства упомянул вам об этом, государь мой, но по более важным причинам. – Он помолчал, не выпуская Пьера из своего взгляда, и подвинулся на диване, приглашая этим жестом Пьера сесть подле себя. Пьеру неприятно было вступать в разговор с этим стариком, но он, невольно покоряясь ему, подошел и сел подле него.
– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.
Он помолчал и вздохнул, видимо стараясь успокоиться.
– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.
Пьер не мог и не хотел прерывать этого молчания.
– Он есть, но понять Его трудно, – заговорил опять масон, глядя не на лицо Пьера, а перед собою, своими старческими руками, которые от внутреннего волнения не могли оставаться спокойными, перебирая листы книги. – Ежели бы это был человек, в существовании которого ты бы сомневался, я бы привел к тебе этого человека, взял бы его за руку и показал тебе. Но как я, ничтожный смертный, покажу всё всемогущество, всю вечность, всю благость Его тому, кто слеп, или тому, кто закрывает глаза, чтобы не видать, не понимать Его, и не увидать, и не понять всю свою мерзость и порочность? – Он помолчал. – Кто ты? Что ты? Ты мечтаешь о себе, что ты мудрец, потому что ты мог произнести эти кощунственные слова, – сказал он с мрачной и презрительной усмешкой, – а ты глупее и безумнее малого ребенка, который бы, играя частями искусно сделанных часов, осмелился бы говорить, что, потому что он не понимает назначения этих часов, он и не верит в мастера, который их сделал. Познать Его трудно… Мы веками, от праотца Адама и до наших дней, работаем для этого познания и на бесконечность далеки от достижения нашей цели; но в непонимании Его мы видим только нашу слабость и Его величие… – Пьер, с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его, не перебивал, не спрашивал его, а всей душой верил тому, что говорил ему этот чужой человек. Верил ли он тем разумным доводам, которые были в речи масона, или верил, как верят дети интонациям, убежденности и сердечности, которые были в речи масона, дрожанию голоса, которое иногда почти прерывало масона, или этим блестящим, старческим глазам, состарившимся на том же убеждении, или тому спокойствию, твердости и знанию своего назначения, которые светились из всего существа масона, и которые особенно сильно поражали его в сравнении с своей опущенностью и безнадежностью; – но он всей душой желал верить, и верил, и испытывал радостное чувство успокоения, обновления и возвращения к жизни.
– Он не постигается умом, а постигается жизнью, – сказал масон.
– Я не понимаю, – сказал Пьер, со страхом чувствуя поднимающееся в себе сомнение. Он боялся неясности и слабости доводов своего собеседника, он боялся не верить ему. – Я не понимаю, – сказал он, – каким образом ум человеческий не может постигнуть того знания, о котором вы говорите.
Масон улыбнулся своей кроткой, отеческой улыбкой.
– Высшая мудрость и истина есть как бы чистейшая влага, которую мы хотим воспринять в себя, – сказал он. – Могу ли я в нечистый сосуд воспринять эту чистую влагу и судить о чистоте ее? Только внутренним очищением самого себя я могу до известной чистоты довести воспринимаемую влагу.
– Да, да, это так! – радостно сказал Пьер.
– Высшая мудрость основана не на одном разуме, не на тех светских науках физики, истории, химии и т. д., на которые распадается знание умственное. Высшая мудрость одна. Высшая мудрость имеет одну науку – науку всего, науку объясняющую всё мироздание и занимаемое в нем место человека. Для того чтобы вместить в себя эту науку, необходимо очистить и обновить своего внутреннего человека, и потому прежде, чем знать, нужно верить и совершенствоваться. И для достижения этих целей в душе нашей вложен свет Божий, называемый совестью.
– Да, да, – подтверждал Пьер.
– Погляди духовными глазами на своего внутреннего человека и спроси у самого себя, доволен ли ты собой. Чего ты достиг, руководясь одним умом? Что ты такое? Вы молоды, вы богаты, вы умны, образованы, государь мой. Что вы сделали из всех этих благ, данных вам? Довольны ли вы собой и своей жизнью?
– Нет, я ненавижу свою жизнь, – сморщась проговорил Пьер.
– Ты ненавидишь, так измени ее, очисти себя, и по мере очищения ты будешь познавать мудрость. Посмотрите на свою жизнь, государь мой. Как вы проводили ее? В буйных оргиях и разврате, всё получая от общества и ничего не отдавая ему. Вы получили богатство. Как вы употребили его? Что вы сделали для ближнего своего? Подумали ли вы о десятках тысяч ваших рабов, помогли ли вы им физически и нравственно? Нет. Вы пользовались их трудами, чтоб вести распутную жизнь. Вот что вы сделали. Избрали ли вы место служения, где бы вы приносили пользу своему ближнему? Нет. Вы в праздности проводили свою жизнь. Потом вы женились, государь мой, взяли на себя ответственность в руководстве молодой женщины, и что же вы сделали? Вы не помогли ей, государь мой, найти путь истины, а ввергли ее в пучину лжи и несчастья. Человек оскорбил вас, и вы убили его, и вы говорите, что вы не знаете Бога, и что вы ненавидите свою жизнь. Тут нет ничего мудреного, государь мой! – После этих слов, масон, как бы устав от продолжительного разговора, опять облокотился на спинку дивана и закрыл глаза. Пьер смотрел на это строгое, неподвижное, старческое, почти мертвое лицо, и беззвучно шевелил губами. Он хотел сказать: да, мерзкая, праздная, развратная жизнь, – и не смел прерывать молчание.
Масон хрипло, старчески прокашлялся и кликнул слугу.
– Что лошади? – спросил он, не глядя на Пьера.
– Привели сдаточных, – отвечал слуга. – Отдыхать не будете?
– Нет, вели закладывать.
«Неужели же он уедет и оставит меня одного, не договорив всего и не обещав мне помощи?», думал Пьер, вставая и опустив голову, изредка взглядывая на масона, и начиная ходить по комнате. «Да, я не думал этого, но я вел презренную, развратную жизнь, но я не любил ее, и не хотел этого, думал Пьер, – а этот человек знает истину, и ежели бы он захотел, он мог бы открыть мне её». Пьер хотел и не смел сказать этого масону. Проезжающий, привычными, старческими руками уложив свои вещи, застегивал свой тулупчик. Окончив эти дела, он обратился к Безухому и равнодушно, учтивым тоном, сказал ему:
– Вы куда теперь изволите ехать, государь мой?
– Я?… Я в Петербург, – отвечал Пьер детским, нерешительным голосом. – Я благодарю вас. Я во всем согласен с вами. Но вы не думайте, чтобы я был так дурен. Я всей душой желал быть тем, чем вы хотели бы, чтобы я был; но я ни в ком никогда не находил помощи… Впрочем, я сам прежде всего виноват во всем. Помогите мне, научите меня и, может быть, я буду… – Пьер не мог говорить дальше; он засопел носом и отвернулся.
Масон долго молчал, видимо что то обдумывая.
– Помощь дается токмо от Бога, – сказал он, – но ту меру помощи, которую во власти подать наш орден, он подаст вам, государь мой. Вы едете в Петербург, передайте это графу Вилларскому (он достал бумажник и на сложенном вчетверо большом листе бумаги написал несколько слов). Один совет позвольте подать вам. Приехав в столицу, посвятите первое время уединению, обсуждению самого себя, и не вступайте на прежние пути жизни. Затем желаю вам счастливого пути, государь мой, – сказал он, заметив, что слуга его вошел в комнату, – и успеха…
Проезжающий был Осип Алексеевич Баздеев, как узнал Пьер по книге смотрителя. Баздеев был одним из известнейших масонов и мартинистов еще Новиковского времени. Долго после его отъезда Пьер, не ложась спать и не спрашивая лошадей, ходил по станционной комнате, обдумывая свое порочное прошедшее и с восторгом обновления представляя себе свое блаженное, безупречное и добродетельное будущее, которое казалось ему так легко. Он был, как ему казалось, порочным только потому, что он как то случайно запамятовал, как хорошо быть добродетельным. В душе его не оставалось ни следа прежних сомнений. Он твердо верил в возможность братства людей, соединенных с целью поддерживать друг друга на пути добродетели, и таким представлялось ему масонство.


Приехав в Петербург, Пьер никого не известил о своем приезде, никуда не выезжал, и стал целые дни проводить за чтением Фомы Кемпийского, книги, которая неизвестно кем была доставлена ему. Одно и всё одно понимал Пьер, читая эту книгу; он понимал неизведанное еще им наслаждение верить в возможность достижения совершенства и в возможность братской и деятельной любви между людьми, открытую ему Осипом Алексеевичем. Через неделю после его приезда молодой польский граф Вилларский, которого Пьер поверхностно знал по петербургскому свету, вошел вечером в его комнату с тем официальным и торжественным видом, с которым входил к нему секундант Долохова и, затворив за собой дверь и убедившись, что в комнате никого кроме Пьера не было, обратился к нему:
– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?
Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.
При слабом свете, к которому однако уже успел Пьер приглядеться, вошел невысокий человек. Видимо с света войдя в темноту, человек этот остановился; потом осторожными шагами он подвинулся к столу и положил на него небольшие, закрытые кожаными перчатками, руки.
Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу.
– Для чего вы пришли сюда? – спросил вошедший, по шороху, сделанному Пьером, обращаясь в его сторону. – Для чего вы, неверующий в истины света и не видящий света, для чего вы пришли сюда, чего хотите вы от нас? Премудрости, добродетели, просвещения?
В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.
– Да, я… я… хочу обновления, – с трудом выговорил Пьер.
– Хорошо, – сказал Смольянинов, и тотчас же продолжал: – Имеете ли вы понятие о средствах, которыми наш святой орден поможет вам в достижении вашей цели?… – сказал ритор спокойно и быстро.
– Я… надеюсь… руководства… помощи… в обновлении, – сказал Пьер с дрожанием голоса и с затруднением в речи, происходящим и от волнения, и от непривычки говорить по русски об отвлеченных предметах.
– Какое понятие вы имеете о франк масонстве?
– Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю…
– Хорошо, – сказал ритор поспешно, видимо вполне удовлетворенный этим ответом. – Искали ли вы средств к достижению своей цели в религии?
– Нет, я считал ее несправедливою, и не следовал ей, – сказал Пьер так тихо, что ритор не расслышал его и спросил, что он говорит. – Я был атеистом, – отвечал Пьер.
– Вы ищете истины для того, чтобы следовать в жизни ее законам; следовательно, вы ищете премудрости и добродетели, не так ли? – сказал ритор после минутного молчания.
– Да, да, – подтвердил Пьер.
Ритор прокашлялся, сложил на груди руки в перчатках и начал говорить:
– Теперь я должен открыть вам главную цель нашего ордена, – сказал он, – и ежели цель эта совпадает с вашею, то вы с пользою вступите в наше братство. Первая главнейшая цель и купно основание нашего ордена, на котором он утвержден, и которого никакая сила человеческая не может низвергнуть, есть сохранение и предание потомству некоего важного таинства… от самых древнейших веков и даже от первого человека до нас дошедшего, от которого таинства, может быть, зависит судьба рода человеческого. Но так как сие таинство такого свойства, что никто не может его знать и им пользоваться, если долговременным и прилежным очищением самого себя не приуготовлен, то не всяк может надеяться скоро обрести его. Поэтому мы имеем вторую цель, которая состоит в том, чтобы приуготовлять наших членов, сколько возможно, исправлять их сердце, очищать и просвещать их разум теми средствами, которые нам преданием открыты от мужей, потрудившихся в искании сего таинства, и тем учинять их способными к восприятию оного. Очищая и исправляя наших членов, мы стараемся в третьих исправлять и весь человеческий род, предлагая ему в членах наших пример благочестия и добродетели, и тем стараемся всеми силами противоборствовать злу, царствующему в мире. Подумайте об этом, и я опять приду к вам, – сказал он и вышел из комнаты.