20 × 138 мм B

Поделись знанием:
(перенаправлено с «20 × 138mmB»)
Перейти к: навигация, поиск
20×138 мм B
Характеристики:

Три 20×138B патрона и один 37-мм противотанковый патрон
Страна-производитель: Швейцария Швейцария
Тип патрона : бронебойный
История службы:
Использовалось: Швейцария, Третий Рейх, Италия, Финляндия, Польша
Войны и конфликты: Вторая Мировая война
История производства:
Время создания: 1930
Производитель: Swiss Solothurn
Варианты: Long Solothurn
Длина патрона, мм: 138мм
Длина гильзы, мм: 20мм
Масса пули, г: 120
Начальная скорость пули, м/с: 900

Патрон 20×138 мм B или Длинный Золотурн — 20-мм боеприпас, использовавшийся в основном в зенитных и противотанковых видах вооружения в период Второй мировой войны. В наименовании указывается калибр боеприпаса 20 мм, длина гильзы была в 138 мм, литера «B» указывает на то, что это боеприпас с пояском. Масса патрона 300 грамм.





История

Боеприпас 20×138mmB был разработан и производился на оружейном заводе Waffenfabrik Solothurn в швейцарском Золотурне в 1930-х годах.

Страны-эксплуатанты

Швейцария

Германия

Италия

Финляндия

Польша

Напишите отзыв о статье "20 × 138 мм B"

Литература

  • Johnson, Melvin M., Jr. (1944). Rifles and Machine Guns. William Morrow and Company. p. 385.
  • Terry Gander, Peter Chamberlain: Enzyklopädie deutscher Waffen 1939—1945. 2. Auflage. Spezialausgabe, Motorbuchverlag, Stuttgart 2006, ISBN 3-613-02481-0.


Отрывок, характеризующий 20 × 138 мм B

– Он серый был, помнишь, и белые зубы – стоит и смотрит на нас…
– Вы помните, Соня? – спросил Николай…
– Да, да я тоже помню что то, – робко отвечала Соня…
– Я ведь спрашивала про этого арапа у папа и у мама, – сказала Наташа. – Они говорят, что никакого арапа не было. А ведь вот ты помнишь!
– Как же, как теперь помню его зубы.
– Как это странно, точно во сне было. Я это люблю.
– А помнишь, как мы катали яйца в зале и вдруг две старухи, и стали по ковру вертеться. Это было, или нет? Помнишь, как хорошо было?
– Да. А помнишь, как папенька в синей шубе на крыльце выстрелил из ружья. – Они перебирали улыбаясь с наслаждением воспоминания, не грустного старческого, а поэтического юношеского воспоминания, те впечатления из самого дальнего прошедшего, где сновидение сливается с действительностью, и тихо смеялись, радуясь чему то.
Соня, как и всегда, отстала от них, хотя воспоминания их были общие.
Соня не помнила многого из того, что они вспоминали, а и то, что она помнила, не возбуждало в ней того поэтического чувства, которое они испытывали. Она только наслаждалась их радостью, стараясь подделаться под нее.
Она приняла участие только в том, когда они вспоминали первый приезд Сони. Соня рассказала, как она боялась Николая, потому что у него на курточке были снурки, и ей няня сказала, что и ее в снурки зашьют.
– А я помню: мне сказали, что ты под капустою родилась, – сказала Наташа, – и помню, что я тогда не смела не поверить, но знала, что это не правда, и так мне неловко было.
Во время этого разговора из задней двери диванной высунулась голова горничной. – Барышня, петуха принесли, – шопотом сказала девушка.
– Не надо, Поля, вели отнести, – сказала Наташа.
В середине разговоров, шедших в диванной, Диммлер вошел в комнату и подошел к арфе, стоявшей в углу. Он снял сукно, и арфа издала фальшивый звук.