23-й танковый корпус (СССР)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «23-й танковый корпус»)
Перейти к: навигация, поиск

23-й танковый корпус — танковое соединение в вооружённых силах СССР во время Великой Отечественной войны.





История

Корпус сформирован в 1942 году. 6 августа 23-й танковый корпус был передан из 1-й танковой армии в 62-ю армию, а 28-й танковый корпус — выведен на доукомплектование.[1]

Командный состав

Заместителем командира танкового корпуса по строевой части на период с мая 1942 года по октябрь 1943 года был подполковник Красноголовый Владимир Иванович.

Военным комиссаром с 8 апреля 1942 года был полковник Иван Алексеевич Подпоринов, но в конце 1942 года его назначили заместителем командира корпуса по политической части. Иван Алексеевич Подпоринов прослужил в звании полковой комиссар, с 8 апреля 1942 года по 5 декабря 1943 года, а после его переаттестовали полковника. В этой должности в корпусе он прослужил до 16 июня 1943 года.

Заместителем командира по технической части был Скачков Марк Сергеевич. На октябрь 1943 года начальником артиллерии был полковник Николай Иванович Новгородский.

Сохранился список начальников штаба танкового корпуса. Все начальники штаба были в звании полковника.

Начальников политотдела за период существования 23-го танкового корпуса было 4. На момент 5 апреля 1942 старший батальонный комиссар Дружинин, с 31 марта 1943 года по 16 июня 1943 года — подполковник Павел Петрович Тягунов, с 16 июня 1943 года по 21 июля 1944 года — полковник Иван Алексеевич Подпоринов, с 21 июля 1944 года по 11 августа 1945 года — подполковник, (с 20 марта 1945 полковник) Павел Иванович Челночников.


Отличившиеся воины корпуса

Напишите отзыв о статье "23-й танковый корпус (СССР)"

Примечания

  1. [www.victory.mil.ru/lib/books/h/sovtankv/app.html Примечания. 60 лет победы]

Литература

  • Фронтовая иллюстрация 2000. № 6. М. Коломиец. Бои за Харьков в мае 1942 года . — М., Издательство Стратегия «КМ», 2000.
  • Баронов О. М. Балатонская оборонительная операция. — М.: ООО Издательский центр Экспринт, 2001.
  • Краснознамённый Киевский. Очерки истории Краснознамённого Киевского военного округа (1919—1979). Издание второе, исправленное и дополненное. Киев, издательство политической литературы Украины, 1979.
  • Военный энциклопедический словарь. М., Военное издательство, 1984.
  • Справочник «Освобождение городов: Справочник по освобождению городов в период Великой Отечественной войны 1941—1945». М. Л. Дударенко, Ю. Г. Перечнев, В. Т. Елисеев и др. М.: Воениздат, 1985. 598 с.

Ссылки

  • [www.rkka.ru/tank-vs-tank/ussr/tk23/tk23.html 23-й танковый Будапештский ордена Суворова корпус]
  • [www.front2000.ru/fi-2002-06.shtml Бои в излучине Дона 28 июня — 23 июля 1942 года]
  • [gigabaza.ru/doc/76524-pall.html Справочник «Освобождение городов: Справочник по освобождению городов в период Великой Отечественной войны 1941—1945» / М. Л. Дударенко, Ю. Г. Перечнев, В. Т. Елисеев и др. М.: Воениздат, 1985. 598 с.]
  • [rkka.ru. Сайт РККА.]


Отрывок, характеризующий 23-й танковый корпус (СССР)

Он смотрел вокруг себя, и в упорных, почтительно недоумевающих, устремленных на него взглядах он читал сочувствие своим словам: лицо его становилось все светлее и светлее от старческой кроткой улыбки, звездами морщившейся в углах губ и глаз. Он помолчал и как бы в недоумении опустил голову.
– А и то сказать, кто же их к нам звал? Поделом им, м… и… в г…. – вдруг сказал он, подняв голову. И, взмахнув нагайкой, он галопом, в первый раз во всю кампанию, поехал прочь от радостно хохотавших и ревевших ура, расстроивавших ряды солдат.
Слова, сказанные Кутузовым, едва ли были поняты войсками. Никто не сумел бы передать содержания сначала торжественной и под конец простодушно стариковской речи фельдмаршала; но сердечный смысл этой речи не только был понят, но то самое, то самое чувство величественного торжества в соединении с жалостью к врагам и сознанием своей правоты, выраженное этим, именно этим стариковским, добродушным ругательством, – это самое (чувство лежало в душе каждого солдата и выразилось радостным, долго не умолкавшим криком. Когда после этого один из генералов с вопросом о том, не прикажет ли главнокомандующий приехать коляске, обратился к нему, Кутузов, отвечая, неожиданно всхлипнул, видимо находясь в сильном волнении.


8 го ноября последний день Красненских сражений; уже смерклось, когда войска пришли на место ночлега. Весь день был тихий, морозный, с падающим легким, редким снегом; к вечеру стало выясняться. Сквозь снежинки виднелось черно лиловое звездное небо, и мороз стал усиливаться.
Мушкатерский полк, вышедший из Тарутина в числе трех тысяч, теперь, в числе девятисот человек, пришел одним из первых на назначенное место ночлега, в деревне на большой дороге. Квартиргеры, встретившие полк, объявили, что все избы заняты больными и мертвыми французами, кавалеристами и штабами. Была только одна изба для полкового командира.
Полковой командир подъехал к своей избе. Полк прошел деревню и у крайних изб на дороге поставил ружья в козлы.
Как огромное, многочленное животное, полк принялся за работу устройства своего логовища и пищи. Одна часть солдат разбрелась, по колено в снегу, в березовый лес, бывший вправо от деревни, и тотчас же послышались в лесу стук топоров, тесаков, треск ломающихся сучьев и веселые голоса; другая часть возилась около центра полковых повозок и лошадей, поставленных в кучку, доставая котлы, сухари и задавая корм лошадям; третья часть рассыпалась в деревне, устраивая помещения штабным, выбирая мертвые тела французов, лежавшие по избам, и растаскивая доски, сухие дрова и солому с крыш для костров и плетни для защиты.
Человек пятнадцать солдат за избами, с края деревни, с веселым криком раскачивали высокий плетень сарая, с которого снята уже была крыша.
– Ну, ну, разом, налегни! – кричали голоса, и в темноте ночи раскачивалось с морозным треском огромное, запорошенное снегом полотно плетня. Чаще и чаще трещали нижние колья, и, наконец, плетень завалился вместе с солдатами, напиравшими на него. Послышался громкий грубо радостный крик и хохот.
– Берись по двое! рочаг подавай сюда! вот так то. Куда лезешь то?
– Ну, разом… Да стой, ребята!.. С накрика!
Все замолкли, и негромкий, бархатно приятный голос запел песню. В конце третьей строфы, враз с окончанием последнего звука, двадцать голосов дружно вскрикнули: «Уууу! Идет! Разом! Навались, детки!..» Но, несмотря на дружные усилия, плетень мало тронулся, и в установившемся молчании слышалось тяжелое пыхтенье.
– Эй вы, шестой роты! Черти, дьяволы! Подсоби… тоже мы пригодимся.
Шестой роты человек двадцать, шедшие в деревню, присоединились к тащившим; и плетень, саженей в пять длины и в сажень ширины, изогнувшись, надавя и режа плечи пыхтевших солдат, двинулся вперед по улице деревни.
– Иди, что ли… Падай, эка… Чего стал? То то… Веселые, безобразные ругательства не замолкали.
– Вы чего? – вдруг послышался начальственный голос солдата, набежавшего на несущих.
– Господа тут; в избе сам анарал, а вы, черти, дьяволы, матершинники. Я вас! – крикнул фельдфебель и с размаху ударил в спину первого подвернувшегося солдата. – Разве тихо нельзя?
Солдаты замолкли. Солдат, которого ударил фельдфебель, стал, покряхтывая, обтирать лицо, которое он в кровь разодрал, наткнувшись на плетень.
– Вишь, черт, дерется как! Аж всю морду раскровянил, – сказал он робким шепотом, когда отошел фельдфебель.