24-я церемония «Грэмми»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
24-я церемония «Грэмми»
Дата проведения 24 февраля 1982
Место проведения Shrine Auditorium, Лос-Анджелес
Трансляция в США
Телеканал CBS
 < 23-я Грэмми 25-я > 

24-я церемония вручения премий «Грэмми» состоялась 24 февраля 1982 года в Shrine Auditorium, Лос-Анджелес. Куинси Джонс стал главным триумфатором, получив в сумме 5 наград[1][2]. На церемонии выступили Джо Кокер, Рик Джеймс и другие музыканты. Йоко Оно вместе с Шоном (сыном погибшего Джона Леннона) получили награду за их совместный с Джоном альбом Double Fantasy. Выступая при награждении, Йоко Оно сказала: «Я думаю, Джон находится здесь с нами сегодня. … Он делал хорошую музыку для Земли и для Вселенной»[3].





Основная категория

Поп

Лучшее женское вокальное поп-исполнение

  • Lena Horne — «Lena Horne: The Lady and Her Music»

Лучшее мужское вокальное поп-исполнение

Видео

Лучшее видео года

Рок-музыка

Лучший женский рок-вокал

Лучший мужской рок-вокал

Лучшая рок-группа

R&B

Лучшее женское вокальное R&B-исполнение

Лучшее мужское вокальное R&B-исполнение

Джаз

Лучшее женское джаз-исполнение

Лучшее мужское джаз-исполнение

Лучшее джаз-исполнение дуэтом или группой

Лучшее инструментальное джаз-соло

Кантри

Лучшее исполнение кантри с женским вокалом

Лучшее исполнение кантри с мужским вокалом

Лучшее вокальное исполнение кантри дуэтом или группой

Лучшее инструментальное исполнение кантри

Лучшая кантри-песня

Лучший разговорный альбом

Best Spoken Word, Documentary or Drama Recording

Напишите отзыв о статье "24-я церемония «Грэмми»"

Примечания

  1. [news.google.com/newspapers?id=BoFQAAAAIBAJ&sjid=HBIEAAAAIBAJ&pg=7070,4394418&dq=grammy&hl=en Grammys go to music's best], The Milwaukee Sentinel (25 February 1982). Проверено 1 мая 2011.
  2. [www.grammy.com/nominees/search?artist=&title=&year=1981&genre=All 1981 Grammy Award Winners]. Grammy.com. Проверено 1 мая 2011. [www.webcitation.org/6JFOPefct Архивировано из первоисточника 30 августа 2013].
  3. [www.grammy.com/awards/24th-annual-grammy-awards 24th Annual GRAMMY Awards]. Grammy.com (2013). Проверено 23 июля 2013. [www.webcitation.org/6JFOQLXAT Архивировано из первоисточника 30 августа 2013].

Ссылки

  • [www.imdb.com/title/tt0355159/ 24th Grammy Awards] at the Internet Movie Database (англ.)
  • [www.rockonthenet.com/archive/1982/grammys.htm 24th Grammy Awards — 1982] (англ.). Rockonthenet.com (February 1982). Проверено 4 октября 2013.

Отрывок, характеризующий 24-я церемония «Грэмми»

– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.