260-я смешанная авиационная дивизия
260-я смешанная авиационная Свирская ордена Суворова дивизия | |
Награды: | |
---|---|
Почётные наименования: |
Свирская |
Войска: | |
Род войск: |
истребительная авиация |
Формирование: |
01.03.1943 г. |
Расформирование (преобразование): |
14.11.1944 г. |
Предшественник: | |
Преемник: | |
Боевой путь | |
260-я сме́шанная авиацио́нная Свирская ордена Суворова диви́зия — авиационное воинское соединение Вооружённых сил СССР в Великой Отечественной войне.
Содержание
- 1 Наименования дивизии
- 2 Формирование дивизии
- 3 Переформирование дивизии
- 4 В действующей армии
- 5 Командиры дивизии
- 6 В составе соединений и объединений
- 7 Части и отдельные подразделения дивизии
- 8 Участие в операциях и битвах
- 9 Почетные наименования
- 10 Награды
- 11 Благодарности Верховного Главнокомандующего
- 12 Примечания
- 13 Литература
- 14 Ссылки
Наименования дивизии
- 260-я бомбардировочная авиационная дивизия;
- 260-я смешанная авиационная дивизия;
- 260-я смешанная авиационная Свирская дивизия;
- 260-я смешанная авиационная Свирская ордена Суворова дивизия;
- 260-я штурмовая авиационная Свирская ордена Суворова дивизия;
- 260-я штурмовая авиационная Свирская Краснознамённая ордена Суворова дивизия;
- Полевая почта 40513.
Формирование дивизии
260-я смешанная авиационная дивизия сформирована переформированием 1 марта 1943 года из 260-й бомбардировочной авиационной дивизии в составе 7-й воздушной армии Карельского фронта.
Переформирование дивизии
260-я смешанная авиационная Свирская ордена Суворова дивизия 14 ноября 1944 года переформирована в 260-ю штурмовую авиационную Свирскую ордена Суворова дивизию в составе 7-й воздушной армии Карельского фронта.
В действующей армии
В составе действующей армии[1]:
- с 1 марта 1943 года по 14 ноября 1944 года.
Командиры дивизии
Звание | Имя | Период | Примечание |
---|---|---|---|
Полковник | Калугин (Рейфшнейдер) Георгий Александрович[2] | 01.03.1943 — 4.11.19441 |
В составе соединений и объединений
Дата | Фронт (округ) | Армия | ВВС армии | Примечания |
---|---|---|---|---|
01.03.1943 г. | Карельский фронт | ВВС фронта | 7-я воздушная армия | - |
14.11.1944 г. | Карельский фронт | ВВС фронта | 7-я воздушная армия | - |
Части и отдельные подразделения дивизии
За весь период своего существования боевой состав дивизии претерпевал изменения:
Период | Наименование | Вооружение |
---|---|---|
27.02.1943 — 10.11.1943 | 609-й истребительный авиационный полк[3] | ЛаГГ-3, «Харрикейн», убыл в тыл на доукомплектование и переучивание в 1-й зиап |
01.03.1943 — 23.07.1943 | 668-й ночной ближний бомбардировочный авиационный полк | Р-5, Ил-2, переформирован в шап, передан в 258-ю сад |
01.03.1943 — 14.11.1944 | 839-й штурмовой авиационный полк | Ил-2, вошел в состав 260-й шад |
05.03.1943 — 05.10.1944 | 197-й истребительный авиационный полк[3] | Як-9, предан в состав 324-й иад |
01.12.1943 — 01.09.1944 | 435-й истребительный авиационный полк[3] | ЛаГГ-3, предан в состав 257-й сад |
24.02.1944 — 14.06.1944 | 152-й истребительный авиационный полк[3] | «Киттихаук», предан в состав 1-й гв. сад |
25.02.1944 — 14.11.1944 | 214-й штурмовой авиационный полк | Ил-2, вошел в состав 260-й шад |
11.09.1944 — 28.09.1944 | 196-й истребительный авиационный полк[3] | Як-1, предан в состав 324-й иад |
Участие в операциях и битвах
- Оборона Заполярья — с 1 марта 1943 года по 7 ноября 1943 года.
- Свирско-Петрозаводская операция — с 21 июня 1944 года по 9 августа 1944 года.
- Петсамо-Киркенесская операция — с 7 октября 1944 года по 29 октября 1944 года.
Почетные наименования
- 260-й смешанной авиационной дивизии 2 июля 1944 года за успешные действия в ходе Свирско-Петрозаводской операции приказом Верховного Главнокомандующего присвоено почётное наименование «Свирская»[4];
- 828-му штурмовому авиационному полку за успешные действия в ходе Свирско-Петрозаводской операции приказом Верховного Главнокомандующего присвоено почётное наименование «Свирский»[4].
Награды
260-я «Свирская» смешанная авиационная дивизия за образцовое выполнение боевых заданий командования на фронте борьбы с немецкими захватчиками и проявленные при этом доблесть и мужество Указом Президиума Верховного Совета СССР награждена орденом «Суворова II степени».
Благодарности Верховного Главнокомандующего
За проявленные образцы мужества и героизма Верховным Главнокомандующим личному составу дивизии объявлены благодарности:
- За форсирование реки Свирь[5];
- За овладение городом Петсамо (Печенга)[6];
- За освобождение района Никель, Ахмалахти, Сальмиярви[7];
- За овладение городом Киркенес[8];
- За освобождение Печенгской области[9].
Напишите отзыв о статье "260-я смешанная авиационная дивизия"
Примечания
- ↑ Коллектив авторов. Перечень № 6 кавалерийских, танковых, воздушно-десантных дивизий и управлений артиллерийских, зенитно-артиллерийских, миномётных, авиационных и штурмовых дивизий, входивших в состав Действующей армии в годы Великой Отечественной войны 1941—1945 гг / Покровский. — Министерство обороны СССР. Военно-научное управление Генерального Штаба. — Москва: Воениздат, 1956. — Т. Приложение к директиве Генерального штаба 1956 г. № 168780. — 77 с.
- ↑ Коллектив авторов. Великая Отечественная: Комдивы. Военный биографический словарь / В. П. Горемыкин. — М.: Кучково поле, 2014. — Т. 2. — С. 575. — 1000 экз. — ISBN 978-5-9950-0341-0.
- ↑ 1 2 3 4 5 Анохин В. А., Быков М. Ю. Все истребительные авиаполки Сталина. Первая полная энциклопедия. — Научно-популярное издание. — М.: Яуза-пресс, 2014. — 944 с. — 1500 экз. — ISBN 978-5-9955-0707-9.
- ↑ 1 2 Приказ НКО от 2 июля 1944 года на основании Приказа ВГК № 114 от 24 июня 1944 года
- ↑ Приказ ВГК № 114 от 24 июня 1944 года
- ↑ Приказ ВГК № 197 от 15 октября 1944 года
- ↑ Приказ ВГК № 202 от 23 октября 1944 года
- ↑ Приказ ВГК № 205 от 25 октября 1944 года
- ↑ Приказ ВГК № 208 от 1 ноября 1944 года
Литература
- Коллектив авторов. Перечень № 6 кавалерийских, танковых, воздушно-десантных дивизий и управлений артиллерийских, зенитно-артиллерийских, миномётных, авиационных и истребительных дивизий, входивших в состав Действующей армии в годы Великой Отечественной войны 1941—1945 гг / Покровский. — Министерство обороны СССР. Военно-научное управление Генерального Штаба. — Москва: Воениздат, 1956. — Т. Приложение к директиве Генерального штаба 1956 г. № 168780. — 77 с.
- Коллектив авторов. [bdsa.ru/index.php?option=com_content&task=category§ionid=5&id=124&Itemid=152 Боевой состав Советской Армии. Часть I (июнь — декабрь 1941 г.)] / Грылев А.Н.. — Военно-Научное управление Генерального Штаба. — М.: Военное издательство Министерства обороны СССР. — 84 с.
- Коллектив авторов. [bdsa.ru/index.php?option=com_content&task=category§ionid=5&id=124&Itemid=152 Боевой состав Советской Армии. Часть II. (Январь — декабрь 1942 г.)] / Грылев А.Н.. — Военно-Научное управление Генерального Штаба. — М.: Военное издательство Министерства обороны СССР, 1966. — 266 с.
- Коллектив авторов. Великая Отечественная: Комдивы. Военный биографический словарь / В. П. Горемыкин. — М.: Кучково поле, 2014. — Т. 2. — 992 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-9950-0341-0.
Ссылки
- Список операций вооружённых сил СССР во Второй мировой войне
- [vvs.militera.org/ilpilot/index.html Советская авиация в Отечественной войне]
- [www.warheroes.ru Герои Второй Мировой]
- [stsokol.ru Боевой состав ВВС]
- [allaces.ru Авиаторы Второй мировой войны]
Отрывок, характеризующий 260-я смешанная авиационная дивизия
– От Элоизы? – спросил князь, холодною улыбкой выказывая еще крепкие и желтоватые зубы.– Да, от Жюли, – сказала княжна, робко взглядывая и робко улыбаясь.
– Еще два письма пропущу, а третье прочту, – строго сказал князь, – боюсь, много вздору пишете. Третье прочту.
– Прочтите хоть это, mon pere, [батюшка,] – отвечала княжна, краснея еще более и подавая ему письмо.
– Третье, я сказал, третье, – коротко крикнул князь, отталкивая письмо, и, облокотившись на стол, пододвинул тетрадь с чертежами геометрии.
– Ну, сударыня, – начал старик, пригнувшись близко к дочери над тетрадью и положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела княжна, так что княжна чувствовала себя со всех сторон окруженною тем табачным и старчески едким запахом отца, который она так давно знала. – Ну, сударыня, треугольники эти подобны; изволишь видеть, угол abc…
Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были. Виноват ли был учитель или виновата была ученица, но каждый день повторялось одно и то же: у княжны мутилось в глазах, она ничего не видела, не слышала, только чувствовала близко подле себя сухое лицо строгого отца, чувствовала его дыхание и запах и только думала о том, как бы ей уйти поскорее из кабинета и у себя на просторе понять задачу.
Старик выходил из себя: с грохотом отодвигал и придвигал кресло, на котором сам сидел, делал усилия над собой, чтобы не разгорячиться, и почти всякий раз горячился, бранился, а иногда швырял тетрадью.
Княжна ошиблась ответом.
– Ну, как же не дура! – крикнул князь, оттолкнув тетрадь и быстро отвернувшись, но тотчас же встал, прошелся, дотронулся руками до волос княжны и снова сел.
Он придвинулся и продолжал толкование.
– Нельзя, княжна, нельзя, – сказал он, когда княжна, взяв и закрыв тетрадь с заданными уроками, уже готовилась уходить, – математика великое дело, моя сударыня. А чтобы ты была похожа на наших глупых барынь, я не хочу. Стерпится слюбится. – Он потрепал ее рукой по щеке. – Дурь из головы выскочит.
Она хотела выйти, он остановил ее жестом и достал с высокого стола новую неразрезанную книгу.
– Вот еще какой то Ключ таинства тебе твоя Элоиза посылает. Религиозная. А я ни в чью веру не вмешиваюсь… Просмотрел. Возьми. Ну, ступай, ступай!
Он потрепал ее по плечу и сам запер за нею дверь.
Княжна Марья возвратилась в свою комнату с грустным, испуганным выражением, которое редко покидало ее и делало ее некрасивое, болезненное лицо еще более некрасивым, села за свой письменный стол, уставленный миниатюрными портретами и заваленный тетрадями и книгами. Княжна была столь же беспорядочная, как отец ее порядочен. Она положила тетрадь геометрии и нетерпеливо распечатала письмо. Письмо было от ближайшего с детства друга княжны; друг этот была та самая Жюли Карагина, которая была на именинах у Ростовых:
Жюли писала:
«Chere et excellente amie, quelle chose terrible et effrayante que l'absence! J'ai beau me dire que la moitie de mon existence et de mon bonheur est en vous, que malgre la distance qui nous separe, nos coeurs sont unis par des liens indissolubles; le mien se revolte contre la destinee, et je ne puis, malgre les plaisirs et les distractions qui m'entourent, vaincre une certaine tristesse cachee que je ressens au fond du coeur depuis notre separation. Pourquoi ne sommes nous pas reunies, comme cet ete dans votre grand cabinet sur le canape bleu, le canape a confidences? Pourquoi ne puis je, comme il y a trois mois, puiser de nouvelles forces morales dans votre regard si doux, si calme et si penetrant, regard que j'aimais tant et que je crois voir devant moi, quand je vous ecris».
[Милый и бесценный друг, какая страшная и ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване «признаний»? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?]
Прочтя до этого места, княжна Марья вздохнула и оглянулась в трюмо, которое стояло направо от нее. Зеркало отразило некрасивое слабое тело и худое лицо. Глаза, всегда грустные, теперь особенно безнадежно смотрели на себя в зеркало. «Она мне льстит», подумала княжна, отвернулась и продолжала читать. Жюли, однако, не льстила своему другу: действительно, и глаза княжны, большие, глубокие и лучистые (как будто лучи теплого света иногда снопами выходили из них), были так хороши, что очень часто, несмотря на некрасивость всего лица, глаза эти делались привлекательнее красоты. Но княжна никогда не видала хорошего выражения своих глаз, того выражения, которое они принимали в те минуты, когда она не думала о себе. Как и у всех людей, лицо ее принимало натянуто неестественное, дурное выражение, как скоро она смотрелась в зеркало. Она продолжала читать: 211
«Tout Moscou ne parle que guerre. L'un de mes deux freres est deja a l'etranger, l'autre est avec la garde, qui se met en Marieche vers la frontiere. Notre cher еmpereur a quitte Petersbourg et, a ce qu'on pretend, compte lui meme exposer sa precieuse existence aux chances de la guerre. Du veuille que le monstre corsicain, qui detruit le repos de l'Europe, soit terrasse par l'ange que le Tout Рuissant, dans Sa misericorde, nous a donnee pour souverain. Sans parler de mes freres, cette guerre m'a privee d'une relation des plus cheres a mon coeur. Je parle du jeune Nicolas Rostoff, qui avec son enthousiasme n'a pu supporter l'inaction et a quitte l'universite pour aller s'enroler dans l'armee. Eh bien, chere Marieie, je vous avouerai, que, malgre son extreme jeunesse, son depart pour l'armee a ete un grand chagrin pour moi. Le jeune homme, dont je vous parlais cet ete, a tant de noblesse, de veritable jeunesse qu'on rencontre si rarement dans le siecle оu nous vivons parmi nos villards de vingt ans. Il a surtout tant de franchise et de coeur. Il est tellement pur et poetique, que mes relations avec lui, quelque passageres qu'elles fussent, ont ete l'une des plus douees jouissances de mon pauvre coeur, qui a deja tant souffert. Je vous raconterai un jour nos adieux et tout ce qui s'est dit en partant. Tout cela est encore trop frais. Ah! chere amie, vous etes heureuse de ne pas connaitre ces jouissances et ces peines si poignantes. Vous etes heureuse, puisque les derienieres sont ordinairement les plus fortes! Je sais fort bien, que le comte Nicolas est trop jeune pour pouvoir jamais devenir pour moi quelque chose de plus qu'un ami, mais cette douee amitie, ces relations si poetiques et si pures ont ete un besoin pour mon coeur. Mais n'en parlons plus. La grande nouvelle du jour qui occupe tout Moscou est la mort du vieux comte Безухой et son heritage. Figurez vous que les trois princesses n'ont recu que tres peu de chose, le prince Basile rien, est que c'est M. Pierre qui a tout herite, et qui par dessus le Marieche a ete reconnu pour fils legitime, par consequent comte Безухой est possesseur de la plus belle fortune de la Russie. On pretend que le prince Basile a joue un tres vilain role dans toute cette histoire et qu'il est reparti tout penaud pour Petersbourg.