28-я пехотная дивизия (Третий рейх)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
28-я пехотная дивизия
28. Infanterie-Division

эмблема 28-й пехотной дивизии
Годы существования

19361945

Страна

Третий рейх

Тип

дивизия

Численность

15 000 человек

Дислокация

Бреслау
(VIII округ)

Прозвище

Силезская дивизия,
Железный крест

Участие в

Вторая мировая война

Командиры
Известные командиры

Ханс фон Обстфельдер,
Фридрих Шульц

28-я силезская легкая пехотная дивизия — боевое соединение вермахта.





История

Образована в 1936 году. В июне 1940 года — на Западе. На 22 июня 1941 года входила в состав 8-го армейского корпуса 9-й армии группы армий «Центр». Вступила в бой северо — западнее Гродно. В ноябре была отведена на Запад для отдыха и пополнения. В январе 1942 года преобразована в 28-ю легкую пехотную дивизию.

1 июля 1942 года переформирована в 28-ю егерскую дивизию, включена в состав 11-й армии группы армий «Юг» и направлена в Крым. Участвовала в боях на Керченском полуострове. Вместе с 30-м армейским корпусом участвовала в третьем штурме Севастополя, где первоначально наносила отвлекающие удары на селение Камары (ныне Оборонное) и высоту с Итальянским кладбищем. По данным пленного унтер - офицера дивизии в течение 7 - 9 июня через полковые медпункты прошло 1300 раненых.

В дальнейшем вместе с армией была переброшена в группу армий «Север». В августе — сентябре участвовала в боях за Синявино. В конце июня 1944 года была переброшена из Прибалтики под Барановичи, чтобы закрыть брешь в немецкой обороне, образовавшейся в результате проведения Минской наступательной операции. В составе 55-го армейского корпуса 2-й армии отступала на Бяла—Подляску.

Организация

28-я пехотная дивизия, 1939 г.

  • 7-й пехотный полк (до ноября 1941)
  • 49-й пехотный полк
  • 83-й пехотный полк
  • 28-й артиллерийский полк
  • 28-й дивизион АИР
  • 28-й разведывательный батальон
  • 28-й противотанковый батальон
  • 28-й саперный батальон
  • 28-й батальон связи
  • 28-й полевой запасной батальон

28-я легкая пехотная дивизия, 1942 г.

  • 49-й егерский полк
  • 83-й егерский полк
  • 28-й артиллерийский полк
  • 28-й батальон самокатчиков
  • 28-й саперный батальон
  • 28-й противотанковый батальон
  • 28-й батальон связи
  • 28-й запасной батальон

28-я егерская дивизия, 1943 г.

  • 49-й егерский полк
  • 83-й егерский полк
  • 28-й артиллерийский полк (в мае 1944 преобразован в 28-й горный артиллерийский полк)
  • 28-й разведывательный батальон
  • 28-й саперный батальон
  • 28-й противотанковый батальон
  • 28-й батальон связи
  • 28-й запасной батальон
  • 561-й испытательный батальон( в 43м на некоторое время был откреплен и приписан к 215й пехотной дивизии)

Командиры дивизии

28-я пехотная дивизия
  • Генерал пехоты Ганс фон Обстфельдер (6 октября 1936 - 21 мая 1940)
  • Генерал артиллерии Иоганн Зиннхубер (21 мая 1940 - 1 декабря 1941)
28-я лёгкая пехотная дивизия
  • Генерал артиллерии Иоганн Зиннхубер (1 декабря 1941 - 1 июля 1942)
28-я егерская дивизия
  • Генерал артиллерии Иоганн Зиннхубер (1 июля 1942 - 1 мая 1943)
  • Генерал пехоты Фридрих Шульц (1 мая 1943 - 25 ноября 1943)
  • Генерал-майор Хуберт Ламей (25 ноября 1943 - январь 1944)
  • Генерал артиллерии Ганс Шпет (январь 1944 - 28 апреля 1944)
  • Генерал-лейтенант Густав Хайстерманн фон Цильберг (28 апреля 1944 - 20 ноября 1944)
  • Генерал-майор Эрнст Кёниг (20 ноября 1944 - 12 апреля 1945)
  • полковник Ганс Темпельхофф (12 апреля 1945 - 8 мая 1945)

Награждённые Рыцарским крестом Железного креста

Рыцарский Крест Железного креста (43)

  • Ганс Йордан, 05.06.1940 – полковник, командир 49-го пехотного полка
  • Эрнст-Фридрих Лангенштрасс, 05.06.1940 – обер-лейтенант, командир 2-й роты 28-го саперного батальона
  • Курт Хоффманн, 08.06.1940 – фельдфебель, командир взвода 3-й роты 28-го саперного батальона
  • Иоганн Зиннхубер, 05.07.1941 – генерал-лейтенант, командир 28-й пехотной дивизии
  • Хартвиг фон Людвигер, 15.07.1941 – оберстлейтенант, командир 83-го пехотного полка
  • Йоханнес Шульц, 06.10.1941 – майор, командир 1-го батальона 49-го пехотного полка
  • Эренфрид-Оскар Бёге, 22.12.1941 – полковник, командир 7-го пехотного полка
  • Эрнст Фрапс, 18.05.1942 – обер-ефрейтор, наводчик 2-й роты 28-го противотанкового батальона
  • Альфред Дюррвангер, 10.07.1942 – капитан, командир 10-й роты 83-го егерского полка
  • Зигфрид Вебер, 30.10.1942 – обер-лейтенант, командир 3-го батальона 49-го егерского полка
  • Вальтер Мёзе, 11.03.1943 – обер-егерь, командир взвода 13-й роты 49-го егерского полка
  • Герман Раушенбуш, 26.03.1943 – майор, командир 2-го батальона 83-го егерского полка
  • Вильгельм фон Залиш, 20.04.1943 – капитан, командир 3-го батальона 49-го егерского полка
  • Георг Юра, 28.04.1943 – штабс-фельдфебель, командир 14-й роты 49-го егерского полка
  • Генрих Бойгк, 05.05.1943 – обер-егерь, командир отделения 2-й роты 49-го егерского полка
  • Йоханнес Деегенер, 22.08.1943 – оберстлейтенант Генерального штаба, командир 49-го егерского полка
  • Вернер Флак, 22.08.1943 – обер-лейтенант резерва, командир 12-й роты 49-го егерского полка
  • Герхард Гертлер, 18.09.1943 – обер-фельдфебель, командир штабного отделения 7-й роты 83-го егерского полка
  • Рихард Херрманн, 16.01.1944 – обер-фельдфебель, командир взвода штабной роты 49-го егерского полка
  • Бенно Ройтер, 08.02.1944 – штабс-фельдфебель, командир 7-й роты 49-го егерского полка
  • Хубертус Ламей, 12.02.1944 – полковник, командир 28-й егерской дивизии
  • Рихард Гомберт, 23.02.1944 – обер-лейтенант резерва, командир 6-й роты 83-го егерского полка
  • Хельмут Норманн, 23.02.1944 – обер-лейтенант резерва, командир 1-й роты 83-го егерского полка
  • Ганс Шпет, 23.02.1944 – генерал-лейтенант, командир 28-й егерской дивизии
  • Курт Херрманн, 26.03.1944 – майор, командир 28-го саперного батальона
  • Бруно Намисло, 04.05.1944 – обер-фельдфебель, командир взвода 6-й роты 49-го егерского полка
  • Герберт Кнаппе, 15.05.1944 – обер-фельдфебель, командир взвода 14-й роты 83-го егерского полка
  • Генрих Хомбург, 25.07.1944 – капитан, командир 2-го батальона 83-го егерского полка
  • Густав Хайстерманн фон Цильберг, 27.07.1944 – генерал-лейтенант, командир 28-й егерской дивизии
  • Ганс Зиглер, 12.08.1944 – егерь, пулеметчик 5-й роты 49-го егерского полка
  • Винценц Янски, 12.08.1944 – обер-лейтенант резерва, командир 7-й роты 49-го егерского полка
  • Мартин Леске, 19.08.1944 – капитан, командир 1-го батальона 49-го егерского полка
  • Курт Винтер, 02.09.1944 – майор, командир 3-го батальона 83-го егерского полка
  • Алоиз Лёйшнер, 02.09.1944 – лейтенант, командир саперной роты 83-го егерского полка
  • Герман Хандке, 28.10.1944 – капитан, заместитель командира 2-го батальона 49-го егерского полка
  • Бернхард Кранц, 05.11.1944 – обер-лейтенант резерва, командир 15-й роты 83-го егерского полка
  • Рудольф Шир, 14.02.1945 – капитан резерва, командир 3-го батальона 49-го егерского полка
  • Руди Кинцингер, 18.02.1945 – обер-лейтенант, командир саперной роты 49-го егерского полка
  • Вальтер Хюбнер, 18.02.1945 – унтер-офицер, передовой наблюдатель 3-й батареи 28-го артиллерийского полка
  • Фриц Шевиор, 18.02.1945 – обер-лейтенант резерва, командир 1028-й противотанковой роты (2-я рота (штурмовых орудий) 28-го противотанкового батальона)
  • Эрвин Франкенфельд, 23.03.1945 – лейтенант, командир 1-й роты 49-го егерского полка
  • Генрих Ветьен, 28.03.1945 – капитан резерва, командир 1-го батальона 49-го егерского полка
  • Пауль Штауфенбиль, 17.04.1945 – обер-лейтенант, командир штабной роты 49-го егерского полка

Рыцарский Крест Железного креста с Дубовыми листьями (6)

  • Ганс Йордан (№ 59), 16.01.1942 – полковник, командир 49-го пехотного полка
  • Хартвиг фон Людвигер (№ 163), 23.12.1942 – полковник, командир 83-го егерского полка
  • Генрих Бойгк (№ 370), 18.01.1944 – фельдфебель, командир взвода 2-й роты 49-го егерского полка
  • Вальтер Мёзе (№ 390), 10.02.1944 – фельдфебель, командир взвода 13-й роты 49-го егерского полка
  • Вильгельм фон Залиш (№ 533), 27.07.1944 – майор, командир 49-го егерского полка
  • Бенно Ройтер (№ 633), 28.10.1944 – штабс-фельдфебель, командир 6-й роты 49-го егерского полка

См. также

Напишите отзыв о статье "28-я пехотная дивизия (Третий рейх)"

Литература

  • Samuel W. Mitcham. [books.google.com/books?id=P_Q980chke0C&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_similarbooks_r&cad=2#v=onepage&q&f=true German Order of Battle: 1st—290th Infantry Divisions in World War II]. — Paderborn: Stackpole Books, 2007. — Vol. 1. — 400 p. — (Stackpole military history series). — ISBN 0-811-73416-1.
  • Georg Tessin. Band 4: Die Landstreitkräfte. Nr. 15-30 // Verbände und Truppen der Deutschen Wehrmacht und Waffen SS im Zweiten Weltkrieg 1939-1945. — 2. — Osnabrück: Biblio Verlag, 1976. — Bd. 4. — 300 S. — ISBN 3-764-81083-1.
  • Romuald Bergner. Schlesische Infanterie (7. Infanterie-Regiment). — Bochum: Pöppinghaus, 1980. — 541 p.
  • Bernhard Kranz. Geschichte der Hirschberger Jäger 1920-1945 (83. Infanterie-Regiment). — Düsseldorf: Diederichs, 1970. — 783 p.

Ссылки

  • [www.feldgrau.com/InfDiv.php?ID=28 28.Infanterie-Division] (англ.). feldgrau.com. [www.webcitation.org/67UkXNAgq Архивировано из первоисточника 8 мая 2012].
  • [www.lexikon-der-wehrmacht.de/Gliederungen/Infanteriedivisionen/28ID.htm 28.Infanterie-Division] (нем.). lexikon-der-wehrmacht.de. [www.webcitation.org/67UkXo76t Архивировано из первоисточника 8 мая 2012].
  • [www.lexikon-der-wehrmacht.de/Gliederungen/leichteDivisionen/28leDiv-R.htm 28.Leichte Infanterie-Division] (нем.). lexikon-der-wehrmacht.de. [www.webcitation.org/67UkYL58I Архивировано из первоисточника 8 мая 2012].
  • [www.lexikon-der-wehrmacht.de/Gliederungen/Jagerdivision/28JD.htm 28.Jäger-Division] (нем.). lexikon-der-wehrmacht.de. [www.webcitation.org/67UkYmjEP Архивировано из первоисточника 8 мая 2012].
  • [www.axishistory.com/index.php?id=1430 28.Infanterie-Division] (англ.). axishistory.com. [www.webcitation.org/67UkZJY9d Архивировано из первоисточника 8 мая 2012].
  • [www.axishistory.com/index.php?id=976 28.Leichte Infanterie-Division] (англ.). axishistory.com. [www.webcitation.org/67UkZtakO Архивировано из первоисточника 8 мая 2012].
  • [www.axishistory.com/index.php?id=952 28.Jäger-Division] (англ.). axishistory.com. [www.webcitation.org/67UkaRtht Архивировано из первоисточника 8 мая 2012].
  • [www.balsi.de/Weltkrieg/Einheiten/Infanteriedivisionen/28-ID.htm 28.Infanterie-Division] (нем.). balsi.de. [www.webcitation.org/67UkazzfL Архивировано из первоисточника 8 мая 2012].

Отрывок, характеризующий 28-я пехотная дивизия (Третий рейх)

«Вот она, наступила решительная минута! Дошло до меня дело», подумал князь Андрей, и ударив лошадь, подъехал к Кутузову. «Надо остановить апшеронцев, – закричал он, – ваше высокопревосходительство!» Но в тот же миг всё застлалось дымом, раздалась близкая стрельба, и наивно испуганный голос в двух шагах от князя Андрея закричал: «ну, братцы, шабаш!» И как будто голос этот был команда. По этому голосу всё бросилось бежать.
Смешанные, всё увеличивающиеся толпы бежали назад к тому месту, где пять минут тому назад войска проходили мимо императоров. Не только трудно было остановить эту толпу, но невозможно было самим не податься назад вместе с толпой.
Болконский только старался не отставать от нее и оглядывался, недоумевая и не в силах понять того, что делалось перед ним. Несвицкий с озлобленным видом, красный и на себя не похожий, кричал Кутузову, что ежели он не уедет сейчас, он будет взят в плен наверное. Кутузов стоял на том же месте и, не отвечая, доставал платок. Из щеки его текла кровь. Князь Андрей протеснился до него.
– Вы ранены? – спросил он, едва удерживая дрожание нижней челюсти.
– Раны не здесь, а вот где! – сказал Кутузов, прижимая платок к раненой щеке и указывая на бегущих. – Остановите их! – крикнул он и в то же время, вероятно убедясь, что невозможно было их остановить, ударил лошадь и поехал вправо.
Вновь нахлынувшая толпа бегущих захватила его с собой и повлекла назад.
Войска бежали такой густой толпой, что, раз попавши в середину толпы, трудно было из нее выбраться. Кто кричал: «Пошел! что замешкался?» Кто тут же, оборачиваясь, стрелял в воздух; кто бил лошадь, на которой ехал сам Кутузов. С величайшим усилием выбравшись из потока толпы влево, Кутузов со свитой, уменьшенной более чем вдвое, поехал на звуки близких орудийных выстрелов. Выбравшись из толпы бегущих, князь Андрей, стараясь не отставать от Кутузова, увидал на спуске горы, в дыму, еще стрелявшую русскую батарею и подбегающих к ней французов. Повыше стояла русская пехота, не двигаясь ни вперед на помощь батарее, ни назад по одному направлению с бегущими. Генерал верхом отделился от этой пехоты и подъехал к Кутузову. Из свиты Кутузова осталось только четыре человека. Все были бледны и молча переглядывались.
– Остановите этих мерзавцев! – задыхаясь, проговорил Кутузов полковому командиру, указывая на бегущих; но в то же мгновение, как будто в наказание за эти слова, как рой птичек, со свистом пролетели пули по полку и свите Кутузова.
Французы атаковали батарею и, увидав Кутузова, выстрелили по нем. С этим залпом полковой командир схватился за ногу; упало несколько солдат, и подпрапорщик, стоявший с знаменем, выпустил его из рук; знамя зашаталось и упало, задержавшись на ружьях соседних солдат.
Солдаты без команды стали стрелять.
– Ооох! – с выражением отчаяния промычал Кутузов и оглянулся. – Болконский, – прошептал он дрожащим от сознания своего старческого бессилия голосом. – Болконский, – прошептал он, указывая на расстроенный батальон и на неприятеля, – что ж это?
Но прежде чем он договорил эти слова, князь Андрей, чувствуя слезы стыда и злобы, подступавшие ему к горлу, уже соскакивал с лошади и бежал к знамени.
– Ребята, вперед! – крикнул он детски пронзительно.
«Вот оно!» думал князь Андрей, схватив древко знамени и с наслаждением слыша свист пуль, очевидно, направленных именно против него. Несколько солдат упало.
– Ура! – закричал князь Андрей, едва удерживая в руках тяжелое знамя, и побежал вперед с несомненной уверенностью, что весь батальон побежит за ним.
Действительно, он пробежал один только несколько шагов. Тронулся один, другой солдат, и весь батальон с криком «ура!» побежал вперед и обогнал его. Унтер офицер батальона, подбежав, взял колебавшееся от тяжести в руках князя Андрея знамя, но тотчас же был убит. Князь Андрей опять схватил знамя и, волоча его за древко, бежал с батальоном. Впереди себя он видел наших артиллеристов, из которых одни дрались, другие бросали пушки и бежали к нему навстречу; он видел и французских пехотных солдат, которые хватали артиллерийских лошадей и поворачивали пушки. Князь Андрей с батальоном уже был в 20 ти шагах от орудий. Он слышал над собою неперестававший свист пуль, и беспрестанно справа и слева от него охали и падали солдаты. Но он не смотрел на них; он вглядывался только в то, что происходило впереди его – на батарее. Он ясно видел уже одну фигуру рыжего артиллериста с сбитым на бок кивером, тянущего с одной стороны банник, тогда как французский солдат тянул банник к себе за другую сторону. Князь Андрей видел уже ясно растерянное и вместе озлобленное выражение лиц этих двух людей, видимо, не понимавших того, что они делали.
«Что они делают? – думал князь Андрей, глядя на них: – зачем не бежит рыжий артиллерист, когда у него нет оружия? Зачем не колет его француз? Не успеет добежать, как француз вспомнит о ружье и заколет его».
Действительно, другой француз, с ружьем на перевес подбежал к борющимся, и участь рыжего артиллериста, всё еще не понимавшего того, что ожидает его, и с торжеством выдернувшего банник, должна была решиться. Но князь Андрей не видал, чем это кончилось. Как бы со всего размаха крепкой палкой кто то из ближайших солдат, как ему показалось, ударил его в голову. Немного это больно было, а главное, неприятно, потому что боль эта развлекала его и мешала ему видеть то, на что он смотрел.
«Что это? я падаю? у меня ноги подкашиваются», подумал он и упал на спину. Он раскрыл глаза, надеясь увидать, чем кончилась борьба французов с артиллеристами, и желая знать, убит или нет рыжий артиллерист, взяты или спасены пушки. Но он ничего не видал. Над ним не было ничего уже, кроме неба – высокого неба, не ясного, но всё таки неизмеримо высокого, с тихо ползущими по нем серыми облаками. «Как тихо, спокойно и торжественно, совсем не так, как я бежал, – подумал князь Андрей, – не так, как мы бежали, кричали и дрались; совсем не так, как с озлобленными и испуганными лицами тащили друг у друга банник француз и артиллерист, – совсем не так ползут облака по этому высокому бесконечному небу. Как же я не видал прежде этого высокого неба? И как я счастлив, я, что узнал его наконец. Да! всё пустое, всё обман, кроме этого бесконечного неба. Ничего, ничего нет, кроме его. Но и того даже нет, ничего нет, кроме тишины, успокоения. И слава Богу!…»


На правом фланге у Багратиона в 9 ть часов дело еще не начиналось. Не желая согласиться на требование Долгорукова начинать дело и желая отклонить от себя ответственность, князь Багратион предложил Долгорукову послать спросить о том главнокомандующего. Багратион знал, что, по расстоянию почти 10 ти верст, отделявшему один фланг от другого, ежели не убьют того, кого пошлют (что было очень вероятно), и ежели он даже и найдет главнокомандующего, что было весьма трудно, посланный не успеет вернуться раньше вечера.
Багратион оглянул свою свиту своими большими, ничего невыражающими, невыспавшимися глазами, и невольно замиравшее от волнения и надежды детское лицо Ростова первое бросилось ему в глаза. Он послал его.
– А ежели я встречу его величество прежде, чем главнокомандующего, ваше сиятельство? – сказал Ростов, держа руку у козырька.
– Можете передать его величеству, – поспешно перебивая Багратиона, сказал Долгоруков.
Сменившись из цепи, Ростов успел соснуть несколько часов перед утром и чувствовал себя веселым, смелым, решительным, с тою упругостью движений, уверенностью в свое счастие и в том расположении духа, в котором всё кажется легко, весело и возможно.
Все желания его исполнялись в это утро; давалось генеральное сражение, он участвовал в нем; мало того, он был ординарцем при храбрейшем генерале; мало того, он ехал с поручением к Кутузову, а может быть, и к самому государю. Утро было ясное, лошадь под ним была добрая. На душе его было радостно и счастливо. Получив приказание, он пустил лошадь и поскакал вдоль по линии. Сначала он ехал по линии Багратионовых войск, еще не вступавших в дело и стоявших неподвижно; потом он въехал в пространство, занимаемое кавалерией Уварова и здесь заметил уже передвижения и признаки приготовлений к делу; проехав кавалерию Уварова, он уже ясно услыхал звуки пушечной и орудийной стрельбы впереди себя. Стрельба всё усиливалась.
В свежем, утреннем воздухе раздавались уже, не как прежде в неравные промежутки, по два, по три выстрела и потом один или два орудийных выстрела, а по скатам гор, впереди Працена, слышались перекаты ружейной пальбы, перебиваемой такими частыми выстрелами из орудий, что иногда несколько пушечных выстрелов уже не отделялись друг от друга, а сливались в один общий гул.
Видно было, как по скатам дымки ружей как будто бегали, догоняя друг друга, и как дымы орудий клубились, расплывались и сливались одни с другими. Видны были, по блеску штыков между дымом, двигавшиеся массы пехоты и узкие полосы артиллерии с зелеными ящиками.
Ростов на пригорке остановил на минуту лошадь, чтобы рассмотреть то, что делалось; но как он ни напрягал внимание, он ничего не мог ни понять, ни разобрать из того, что делалось: двигались там в дыму какие то люди, двигались и спереди и сзади какие то холсты войск; но зачем? кто? куда? нельзя было понять. Вид этот и звуки эти не только не возбуждали в нем какого нибудь унылого или робкого чувства, но, напротив, придавали ему энергии и решительности.
«Ну, еще, еще наддай!» – обращался он мысленно к этим звукам и опять пускался скакать по линии, всё дальше и дальше проникая в область войск, уже вступивших в дело.
«Уж как это там будет, не знаю, а всё будет хорошо!» думал Ростов.
Проехав какие то австрийские войска, Ростов заметил, что следующая за тем часть линии (это была гвардия) уже вступила в дело.
«Тем лучше! посмотрю вблизи», подумал он.
Он поехал почти по передней линии. Несколько всадников скакали по направлению к нему. Это были наши лейб уланы, которые расстроенными рядами возвращались из атаки. Ростов миновал их, заметил невольно одного из них в крови и поскакал дальше.