28 cm SKC/34

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
283-мм/54 корабельная пушка SKC/34
28 cm SKC/34

283-мм орудия линкора «Гнейзенау»
История производства
Разработано:

1934

Страна производства

Третий рейх

История службы
Годы эксплуатации:

с 1938

Состояло на вооружении:

Рейхсмарине
Кригсмарине

Войны и конфликты:

Вторая мировая война

Характеристики орудия
Калибр, мм:

283

Длина ствола, мм/калибров:

15 415/54,47

Длина канала ствола, мм:

14 505/51,25

Объём каморы, дм³:

180

Тип затвора:

горизонтально-клиновой

Масса ствола с затвором, кг:

53 250

Масса снаряда, кг:

315 — 336

Начальная скорость снаряда,
м/с:

890

Принцип заряжания:

раздельно-гильзовое

Скорострельность,
выстрелов в минуту:

2 — 3

Характеристики артустановки
Марка артустановки:

Drh LC/28

Масса вращающейся части, кг:

750 000

Расстояние между осями орудий, мм:

2 750

Длина отката, мм:

1200

Угол подъёма ствола, °:

−8/+40

Угол поворота, °:

−145/+145

Максимальная скорость вертикального наведения, °/с:

8

Максимальная скорость горизонтального наведения, °/с:

7,2

Максимальная дальность стрельбы, м:

40 930 (+40°)

Бронирование:

80 — 360

Боекомплект на ствол:

150[1]

28 cm SKC/34 — 283-миллиметровое корабельное артиллерийское орудие, разработанное и производившееся в Германии. Состояло на вооружении Кригсмарине. Устанавливалось на линейных крейсерах типа «Шарнхорст». Являлось усовершенствованной версией орудия 28 cm SKC/28, применявшегося на тяжёлых крейсерах типа «Дойчланд». Использовалось во Второй мировой войне[1]. Пушки и башни линейного крейсера «Гнейзенау» были впоследствии установлены на батареях береговой обороны в Нидерландах и Норвегии.





Конструкция орудия

Конструкция орудия SKC/34 была типичной для немецкой артиллерийской промышленности. Ствол состоял из внутренней трубы, сменного лейнера, заменяемого с казенной части и кожуха, состоявшего из двух частей[2]. Вес ствола — 13 700 кг, лейнера — 6700[1]. Длина ствола составляла 54,47 калибра. В стволе имелось 80 нарезов с прогрессивным шагом, от 1:50 до 1:35, глубиной 3,3 мм. Казенник вворачивался в горячем состоянии в заднюю часть кожуха. Затвор был клиновой, горизонтально-скользящего типа, что было не совсем обычно для орудия такого калибра и объяснялось применением гильзового заряжания. Заряжание осуществлялось при фиксированном угле 2°, теоретическая скорострельность равнялась одному выстрелу в 17 секунд[3]. Формально максимальной скорострельностью считались три выстрела в минуту, на практике это значение не превышало двух выстрелов в минуту. Живучесть ствола — 300 выстрелов полным зарядом, что было хорошим показателем для артсистемы с такими баллистическими характеристиками.

Для орудия были разработаны снаряды трех типов: бронебойный, с донным взрывателем Bdz.38; полубронебойный или фугасный с замедлением, также снабженный взрывателем Bdz.38; фугасный, оснащенный головным взрывателем мгновенного действия Kz.37. В качестве взрывчатого вещества в снарядах первоначально использовался тротил, позднее перешли к применению гексогена.


Снаряды орудия 28 cm SKC/34[4]
тип снаряда вес, кг длина, калибры вес ВВ, кг содержание ВВ, %
Бронебойный Pz.Gr. L/4,4 300 4,4 6,6 1,96
Полубронебойный Spr.Gr. L/4,4 Bdz 300 4,4 16,0 5,06
Фугасный Spr.Gr. L/4,6 Kz 300 4,6 21,8 7,92


Такой выбор боеприпасов давал артиллеристам «карманных линкоров» возможность обстреливать цели любого типа наиболее эффективными снарядами. При этом вызывал определенные трудности правильный подбор их соотношения в боекомплекте, поэтому обычно корабли имели равное количество снарядов каждого типа. Всего на каждый ствол имелось по 150 снарядов. Метательные заряды для всех типов снарядов были одинаковые и состояли из двух частей — основного заряда, весом 76,5 кг, в латунной гильзе, а также дополнительного переднего, весом 42,5 кг, в шелковом картузе. В зарядах применялся порох марки RPC/38. Его состав: 69,45 % — нитроцеллюлоза; 25,3 % — диэтилен-гликоль-динитрат; 5 % — централит (дифенил-диэтил-мочевина); 0,15 % — оксид магния; 0,1 % — графит[4].

Конструкция установки Drh LC/34

Башенная артиллерийская установка Drh LC/34 была разработана на основе аналогичной системы Drh LC/28, применявшейся на тяжёлых крейсерах типа «Дойчланд».

Напишите отзыв о статье "28 cm SKC/34"

Примечания

  1. 1 2 3 Campbell J. Naval weapons of World War Two. — Annapolis, Maryland: Naval Institute Press, 1985. — P. 231. — ISBN 0-87021-459-4.
  2. Широкорад А.Б. Бог войны Третьего рейха. — М.: АСТ, 2003. — С. 464. — ISBN 5-17-015302-3.
  3. Малов А.А., Патянин С.В., Сулига С.Г. Линкоры фюрера. Главный калибр Кригсмарине. — М.: Яуза, Коллекция, ЭКСМО, 2008. — С. 34. — ISBN 978-5-699-27832-9.
  4. 1 2 Малов А.А., Патянин С.В., Сулига С.Г. Линкоры фюрера. Главный калибр Кригсмарине. — С. 35.

Ссылки

[www.navweaps.com/Weapons/WNGER_11-545_skc34.htm 28 cm/54.5 SK C/34]

Литература

  • Малов А.А., Патянин С.В., Сулига С.Г. Линкоры фюрера. Главный калибр Кригсмарине. — М.: Яуза, Коллекция, ЭКСМО, 2008. — С. 34. — ISBN 978-5-699-27832-9.
  • Campbell J. Naval weapons of World War Two. — Annapolis, Maryland: Naval Institute Press, 1985. — ISBN 0-87021-459-4.

Отрывок, характеризующий 28 cm SKC/34

– А ежели я прав, то я принесу пользу отечеству, для которого я готов умереть.
– Так… так…
– И ежели вашей светлости понадобится человек, который бы не жалел своей шкуры, то извольте вспомнить обо мне… Может быть, я пригожусь вашей светлости.
– Так… так… – повторил Кутузов, смеющимся, суживающимся глазом глядя на Пьера.
В это время Борис, с своей придворной ловкостью, выдвинулся рядом с Пьером в близость начальства и с самым естественным видом и не громко, как бы продолжая начатый разговор, сказал Пьеру:
– Ополченцы – те прямо надели чистые, белые рубахи, чтобы приготовиться к смерти. Какое геройство, граф!
Борис сказал это Пьеру, очевидно, для того, чтобы быть услышанным светлейшим. Он знал, что Кутузов обратит внимание на эти слова, и действительно светлейший обратился к нему:
– Ты что говоришь про ополченье? – сказал он Борису.
– Они, ваша светлость, готовясь к завтрашнему дню, к смерти, надели белые рубахи.
– А!.. Чудесный, бесподобный народ! – сказал Кутузов и, закрыв глаза, покачал головой. – Бесподобный народ! – повторил он со вздохом.
– Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать.
Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта.
– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.
Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии.


Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана как на центр позиции и у которого на берегу лежали ряды скошенной, пахнувшей сеном травы. Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского, или курганной батареи.
Пьер не обратил особенного внимания на этот редут. Он не знал, что это место будет для него памятнее всех мест Бородинского поля. Потом они поехали через овраг к Семеновскому, в котором солдаты растаскивали последние бревна изб и овинов. Потом под гору и на гору они проехали вперед через поломанную, выбитую, как градом, рожь, по вновь проложенной артиллерией по колчам пашни дороге на флеши [род укрепления. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ], тоже тогда еще копаемые.
Бенигсен остановился на флешах и стал смотреть вперед на (бывший еще вчера нашим) Шевардинский редут, на котором виднелось несколько всадников. Офицеры говорили, что там был Наполеон или Мюрат. И все жадно смотрели на эту кучку всадников. Пьер тоже смотрел туда, стараясь угадать, который из этих чуть видневшихся людей был Наполеон. Наконец всадники съехали с кургана и скрылись.
Бенигсен обратился к подошедшему к нему генералу и стал пояснять все положение наших войск. Пьер слушал слова Бенигсена, напрягая все свои умственные силы к тому, чтоб понять сущность предстоящего сражения, но с огорчением чувствовал, что умственные способности его для этого были недостаточны. Он ничего не понимал. Бенигсен перестал говорить, и заметив фигуру прислушивавшегося Пьера, сказал вдруг, обращаясь к нему:
– Вам, я думаю, неинтересно?
– Ах, напротив, очень интересно, – повторил Пьер не совсем правдиво.
С флеш они поехали еще левее дорогою, вьющеюся по частому, невысокому березовому лесу. В середине этого
леса выскочил перед ними на дорогу коричневый с белыми ногами заяц и, испуганный топотом большого количества лошадей, так растерялся, что долго прыгал по дороге впереди их, возбуждая общее внимание и смех, и, только когда в несколько голосов крикнули на него, бросился в сторону и скрылся в чаще. Проехав версты две по лесу, они выехали на поляну, на которой стояли войска корпуса Тучкова, долженствовавшего защищать левый фланг.
Здесь, на крайнем левом фланге, Бенигсен много и горячо говорил и сделал, как казалось Пьеру, важное в военном отношении распоряжение. Впереди расположения войск Тучкова находилось возвышение. Это возвышение не было занято войсками. Бенигсен громко критиковал эту ошибку, говоря, что было безумно оставить незанятою командующую местностью высоту и поставить войска под нею. Некоторые генералы выражали то же мнение. Один в особенности с воинской горячностью говорил о том, что их поставили тут на убой. Бенигсен приказал своим именем передвинуть войска на высоту.
Распоряжение это на левом фланге еще более заставило Пьера усумниться в его способности понять военное дело. Слушая Бенигсена и генералов, осуждавших положение войск под горою, Пьер вполне понимал их и разделял их мнение; но именно вследствие этого он не мог понять, каким образом мог тот, кто поставил их тут под горою, сделать такую очевидную и грубую ошибку.