29-я церемония «Грэмми»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
29-я церемония «Грэмми»
Дата проведения 24 февраля 1987
Место проведения Shrine Auditorium, Лос-Анджелес
Трансляция в США
Телеканал CBS
 < 28-я Грэмми 30-я > 

29-я церемония вручения премий «Грэмми» состоялась 24 февраля 1987 года в Shrine Auditorium, Лос-Анджелес[1][2].





Основная категория

Классическая музыка

Лучший классический альбом

Поп

Лучшее женское вокальное поп-исполнение

Лучшее мужское вокальное поп-исполнение

R&B

Лучшее женское вокальное R&B-исполнение

Лучшее мужское вокальное R&B-исполнение

Джаз

Лучшее мужское джаз-исполнение

Кантри

Лучшее исполнение кантри с женским вокалом

Лучшее исполнение кантри с мужским вокалом

Лучшее вокальное исполнение кантри дуэтом или группой

  • The Judds — «Grandpa (Tell Me 'Bout the Good Old Days)»

Лучшее инструментальное исполнение кантри

Лучшая кантри-песня

Музыкальное Видео

Лучшее короткое музыкальное видео

Лучшее длинное музыкальное видео

  • Michael Apted (режиссёр) & Стинг — «Bring on the Night»

Напишите отзыв о статье "29-я церемония «Грэмми»"

Примечания

  1. [news.google.com/newspapers?id=wUg6AAAAIBAJ&sjid=84MDAAAAIBAJ&pg=4048,3448735&dq=grammy&hl=en Simon's controversial album wins most prestigious Grammy], The Deseret News (25 February 1987). Проверено 1 мая 2011.
  2. [www.grammy.com/nominees/search?artist=&title=&year=1986&genre=All 1986 Grammy Award Winners]. Grammy.com. Проверено 1 мая 2011. [www.webcitation.org/6JFOWHXlu Архивировано из первоисточника 30 августа 2013].

Ссылки

  • [www.imdb.com/title/tt0384787/ 29th Grammy Awards] at imdb.com  (англ.)
  • [www.rockonthenet.com/archive/1987/grammys.htm 29th Grammy Awards — 1987] (англ.). Rockonthenet.com (February 1987). Проверено 4 октября 2013.

Отрывок, характеризующий 29-я церемония «Грэмми»

– А, это вы, – сказал Пьер с рассеянным и недовольным видом. – А я вот работаю, – сказал он, указывая на тетрадь с тем видом спасения от невзгод жизни, с которым смотрят несчастливые люди на свою работу.
Князь Андрей с сияющим, восторженным и обновленным к жизни лицом остановился перед Пьером и, не замечая его печального лица, с эгоизмом счастия улыбнулся ему.
– Ну, душа моя, – сказал он, – я вчера хотел сказать тебе и нынче за этим приехал к тебе. Никогда не испытывал ничего подобного. Я влюблен, мой друг.
Пьер вдруг тяжело вздохнул и повалился своим тяжелым телом на диван, подле князя Андрея.
– В Наташу Ростову, да? – сказал он.
– Да, да, в кого же? Никогда не поверил бы, но это чувство сильнее меня. Вчера я мучился, страдал, но и мученья этого я не отдам ни за что в мире. Я не жил прежде. Теперь только я живу, но я не могу жить без нее. Но может ли она любить меня?… Я стар для нее… Что ты не говоришь?…
– Я? Я? Что я говорил вам, – вдруг сказал Пьер, вставая и начиная ходить по комнате. – Я всегда это думал… Эта девушка такое сокровище, такое… Это редкая девушка… Милый друг, я вас прошу, вы не умствуйте, не сомневайтесь, женитесь, женитесь и женитесь… И я уверен, что счастливее вас не будет человека.
– Но она!
– Она любит вас.
– Не говори вздору… – сказал князь Андрей, улыбаясь и глядя в глаза Пьеру.
– Любит, я знаю, – сердито закричал Пьер.
– Нет, слушай, – сказал князь Андрей, останавливая его за руку. – Ты знаешь ли, в каком я положении? Мне нужно сказать все кому нибудь.
– Ну, ну, говорите, я очень рад, – говорил Пьер, и действительно лицо его изменилось, морщина разгладилась, и он радостно слушал князя Андрея. Князь Андрей казался и был совсем другим, новым человеком. Где была его тоска, его презрение к жизни, его разочарованность? Пьер был единственный человек, перед которым он решался высказаться; но зато он ему высказывал всё, что у него было на душе. То он легко и смело делал планы на продолжительное будущее, говорил о том, как он не может пожертвовать своим счастьем для каприза своего отца, как он заставит отца согласиться на этот брак и полюбить ее или обойдется без его согласия, то он удивлялся, как на что то странное, чуждое, от него независящее, на то чувство, которое владело им.
– Я бы не поверил тому, кто бы мне сказал, что я могу так любить, – говорил князь Андрей. – Это совсем не то чувство, которое было у меня прежде. Весь мир разделен для меня на две половины: одна – она и там всё счастье надежды, свет; другая половина – всё, где ее нет, там всё уныние и темнота…
– Темнота и мрак, – повторил Пьер, – да, да, я понимаю это.
– Я не могу не любить света, я не виноват в этом. И я очень счастлив. Ты понимаешь меня? Я знаю, что ты рад за меня.
– Да, да, – подтверждал Пьер, умиленными и грустными глазами глядя на своего друга. Чем светлее представлялась ему судьба князя Андрея, тем мрачнее представлялась своя собственная.