29 июля
Поделись знанием:
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.
На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.
В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.
← июль → | ||||||
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | ||||||
2023 г. |
29 июля — 210-й день года (211-й в високосные годы) в григорианском календаре. До конца года остаётся 155 дней.
Содержание
Праздники
-
Румыния — День национального гимна.
-
Норвегия — День прославления святого Олафа (англ.).
-
Фареры — День Святого Олафа.
-
Молдавия — День Конституции.
-
Украина — День Сил специальных операций[1]
- Международный день тигра
Религиозные
- память священномученика Афиногена, епископа Пидахфойского, и десяти учеников его (ок. 311);
- память мученика Павла и мучениц Алевтины (Валентины) и Хионии (308);
- память мученика Антиоха врача, Севастийского (IV в.);
- память мученицы Иулии девы (ок. 440 или 613);
- Память святых отцов IV Вселенского Собора (451);
- память блаженной Матроны Анемнясевской (Беляковой), исповедницы (1936);
- память священномучеников Иакова (Маскаева), архиепископа Барнаульского, и с ним Петра Гаврилова и Иоанна Можирина, пресвитеров, преподобномученика Феодора (Никитина), монаха (1937);
- память преподобномученика Ардалиона (Пономарева), архимандрита (1938);
- празднование в честь Чирской (Псковской) иконы Божией Матери (1420).
Именины
- Католические: Марта, Олаф.
- Православные[4] (дата по новому стилю):
- Мужские:
- Антиох — мученик, врач Антиох Севастийский
- Афиноген (Анфиноген) — священномученик, епископ Афиноген Пидахфойский, Севастийский
- Виатор — мученик Виатор
- Иаков — священномученик, архиепископ Барнаульский Иаков (Маскаев)
- Иоанн:
- мученик Иоанн (Протопопов)
- священномученик Иоанн (Можирин)
- Кассиодор — мученик Кассиодор
- Кириак— мученик Кириак
- Павел — мученик Павел Кесарийский (Палестинский)
- Пётр — священномученик Пётр (Гаврилов)
- Сенатор — мученик Сенатор
- Фавст (Фауст) — мученик Фавст
- Женские:
- Алевтина (Алефтина) — мученица Алевтина Кесарийская (Палестинская) (известна также под именем Валентина)
- Валентина — см. выше
- Домината — мученица Домината
- Иулия (Юлия) — мученица Иулия Карфагенская, Корсиканская
- Матрона — исповедница Матрона Анемнясевская (Белякова)
- Хиония (Хиония, Хиона, Хина) — мученица Хиония Кесарийская (Палестинская)
- Мужские:
События
До XX века
- 1030 — В битве при Стикластадире в Норвегии при попытке вернуть трон погиб свергнутый двумя годами ранее король Олаф Святой (по другой версии битва призошла 31 августа, но день прославления Олафа Святого принято отмечать именно 29 июля).
- 1586 — Московскими воеводами Василием Сукиным и Иваном Мясным основан город Тюмень на реке Туре.
- 1702 — Между русской и шведской армиями в ходе Великой Северной войны состоялось сражение при Гуммельсгофе.
- 1722 — Начался Персидский поход русской армии и флота под командованием Петра I.
- 1769 — Выход из Кронштадта русской эскадры под командованием адмирала Г. А. Спиридова в 1-ю Архипелагскую экспедицию.
- 1858 — Под давлением США Япония открыла для иностранцев Токио и Осаку.
XX век
- 1907 — Сэр Роберт Баден-Пауэлл основал в Великобритании организацию бойскаутов.
- 1914 — Пущена в строй первая трансамериканская телефонная линия Нью-Йорк — Сан-Франциско.
- 1918 — Большевиками закрыта газета Максима Горького «Новая жизнь».
- 1921 — Адольф Гитлер становится лидером НСДАП.
- 1927 — митрополит Сергий (Страргородский) выпустил Декларацию о лояльности к советской власти.
- 1936 — Постановление ЦИК о Положении звания Героя Советского Союза.
- 1941 — Румыния объявила о возврате себе Бессарабии и Буковины, переданных СССР в 1940 году.
- 1942 — Указом Президиума Верховного Совета СССР учреждены ордена: Суворова трех степеней ; Кутузова двух степеней; Александра Невского.
- 1948 — Открытие Олимпийских игр в Лондоне.
- 1952 — Совершён первый беспосадочный рейс реактивного самолёта через Тихий океан.
- 1954 — публикация первой части трилогии Дж. Р. Р. Толкина «Властелин колец».
- 1957 — Вступил в силу Устав МАГАТЭ, утверждённый 23 октября 1956 года.
- 1958 — Президент США Дуайт Эйзенхауэр подписал закон о создании Национального агентства по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА).
- 1963 — Первый полёт опытного самолёта ТУ-124А — прототипа пассажирского самолёта Ту-134.
- 1965 — Премьера в Лондоне второго фильма The Beatles «Help!». На премьере присутствовала королева Великобритании, а фильм позже получил первый приз на кинофестивале в Рио-де-Жанейро.
- 1967
- Американский хит-парад возглавила песня группы «The Doors» «Light My Fire», сохранявшая первое место 3 недели.
- Война во Вьетнаме: в результате пожара на американском авианосце «Форрестол» погибли 134 человека.
- 1968 — Папа римский Павел VI в энциклике, названной «Humanae Vitae» (Человеческая жизнь), запретил любые искусственные методы контроля за рождаемостью детей.
- 1971 — Аппарат «Пионер-11» делает снимки Сатурна и его колец.
- 1973 — Греческий плебисцит предпочел республику монархии.
- 1974
- На канале NBC прошёл дебют игровой программы «Угадай мелодию».
- По приказу председателя КГБ СССР Юрия Владимировича Андропова создана группа «Альфа» для борьбы с терроризмом.
- В США четыре епископа епископальной церкви посвятили в духовный сан 11 женщин, бросив открытый вызов церковному уставу.
- 1979 — Аргентина и Великобритания восстановили дипломатические отношения на уровне послов.
- 1981 — В Лондоне состоялась свадьба наследника английского престола принца Чарльза и Дианы Спенсер.
- 1985 — Заявление М. С. Горбачёва о решении Советского Союза прекратить в одностороннем порядке любые ядерные взрывы. Мораторий объявлен до 1 января 1986 года.
- 1988 — Канада объявила запрет на въезд в страну всем спортсменам и тренерам из ЮАР.
- 1990 — Город Калинин вновь стал Тверью.
- 1999 — Лидер Кубы Фидель Кастро обвинил США и Канаду в «грязных трюках», направленных против кубинской команды на Панамериканских Играх.
- 2000 — Взорвана последняя штольня Семипалатинского ядерного полигона (Казахстан).
XXI
- 2015 — Microsoft представила свою новую операционную систему Windows 10.
Родились
До XIX века
- 896 — Лука Елладский, греческий монах, основатель монастыря Осиос Лукас. Почитается Православной церковью в лике преподобных.
- 1605 — Симон Дах (ум. 1659), немецкий поэт.
- 1793 — Ян Коллар (ум. 1852), словацкий поэт, борец за объединение славян («Дочь Славы»).
- 1796 — Расмус Вилладс Кристиан Фердинанд Винтер (Rasmus Villads Christian Ferdinand Winther) (ум. 1876), датский поэт, теолог[5].
- 1798 — Карл Блехен (ум. 1840), немецкий художник-пейзажист («Железопрокатный завод»).
XIX век
- 1805 — Алексис де Токвиль (ум. 1859), французский писатель, историк («Старый порядок и революция»), министр иностранных дел (1849).
- 1817 — Иван Константинович Айвазовский (настоящее имя Ованес Айвазян) (ум. 1900), всемирно известный русский художник-маринист.
- 1877 — Уильям Биб (Charles William Beebe) (ум. 1962), американский зоолог, писатель, изобретатель батисферы.
- 1878 — Варвара Массалитинова (ум. 1945), советская актриса.
- 1881 — Илья Машков (ум. 1944), художник, основатель объединения художников «Бубновый валет».
- 1883 — Бенито Муссолини (ум. 1945), итальянский политический деятель, создатель фашизма.
- 1888 — Владимир Зворыкин (ум. 1982), русский инженер, изобретатель современного телевидения.
- 1890 — Теда Бара (ум. 1955), американская звезда немого кино, первая женщина-вамп на экране («Это была глупость»).
- 1896 — Уильям Кэмерон Мензиес (William Cameron Menzies) (ум. 1957), американский художник, режиссёр и продюсер.
- 1898 — Исидор Раби (ум. 1988), американский физик, лауреат Нобелевской премии 1944 года.
- 1900
- Михаил Клавдиевич Тихонравов (ум. 1974), советский авиа- и ракетоконструктор.
- Эйвинд Юнсон (ум. 1976), шведский писатель, автор более 20 романов, классик шведской пролетарской литературы.
XX век
- 1905
- Даг Хаммаршельд (ум. 1961), второй Генеральный секретарь Организации Объединённых Наций (1953—1961 гг.).
- Клара Боу (ум. 1965), американская киноактриса, инфантильно-эротичная звезда Голливуда, дебютировавшая в кинематографе в 16 лет.
- 1907 — Борис Петрович Корнилов (ум. 1938), поэт, автор слов знаменитой «Песни о встречном» («Нас утро встречает прохладой») Дм. Шостаковича.
- 1910 — Хейнц Фрэнкель-Конрат (Heinz Ludwig Fraenkel-Conrat; ум. 1999), германо-американский биохимик.
- 1911 — Джуда Леон Уотен (ум. 1985), австралийский писатель и журналист еврейского происхождения, родившийся на Украине.
- 1914 — Марсель Бич (Marcel Bich; ум. 1994), французский изобретатель.
- 1915 — Павел Петрович Кадочников (ум. 1988), советский актёр театра и кино, народный артист СССР («Подвиг разведчика», «Повесть о настоящем человеке», «Укротительница тигров», «Проданный смех»).
- 1916 — Бадд Беттикер (ум. 2001), американский режиссёр.
- 1918 — Владимир Дмитриевич Дудинцев (ум. 1998), писатель, лауреат Государственной премии СССР 1988 г. («Не хлебом единым», «Белые одежды»).
- 1921 — Крис Маркер, французский режиссёр.
- 1923 — Борис Павлович Бугаев (ум. 2007), советский лётчик, военный и государственный деятель, главный маршал авиации.
- 1925 — Микис Теодоракис, греческий композитор (автор сиртаки), политик, участник Сопротивления, министр («Антигона»).
- 1928 — Константин Орбелян, армянский пианист, дирижёр, композитор («Бессмертие»).
- 1932 — Майк Ходжес, британский режиссёр.
- 1938 — Энцо Дж. Кастеллари (Enzo Girolami Castellari), итальянский режиссёр.
- 1940 — Витаутас Томкус, литовский актёр («Кортик», «Смок и Малыш», «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго»).
- 1941 — Дэвид Уорнер, английский актёр.
- 1943 — Петер Дель Монте (Peter Del Monte), итальянский режиссёр.
- 1945 — Мирча Луческу, румынский футболист и футбольный тренер. Ныне тренер команды Зенит (Санкт-Петербург, Россия).
- 1949 — Лесли Истербрук, американская актриса.
- 1953 — Гедди Ли, канадский музыкант, вокалист, басист и клавишник рок-группы Rush.
- 1954 — Игорь Крутой, российский композитор, лауреат премии ленинского комсомола, народный артист России.
- 1957 — Нелли Ким, советская гимнастка, 5-кратная олимпийская чемпионка (1976 и 1980).
- 1962 — Мирослав Шкоро, хорватский певец, музыкант и политик.
- 1963
- Грэм Полл, футбольный судья, первый показал в одной игре 3 жёлтых карточки одному игроку.
- Александра Пол, американская актриса.
- 1964 — Тоньо Маури, мексиканский актёр и певец.
- 1972 — Сергей Горобченко, российский актёр театра и кино.
- 1973 — Стивен Дорфф, американский актёр.
- 1974 — Джош Рэднор, американский актёр, режиссёр и сценарист, получивший известность благодаря роли Теда Мосби в комедийном телесериале «Как я встретил вашу маму».
- 1981 — Фернандо Алонсо, двукратный чемпион мира и действующий пилот Формулы-1.
- 1984 — Анна Бессонова, украинская спортсменка, представлявшая художественную гимнастику.
- 1988 — Тарьей Бё, норвежский биатлонист, олимпийский чемпион 2010 года в эстафете, восьмикратный чемпион мира.
Скончались
- 1030 — Олав II Святой (р. 995), король Норвегии (1015—1028), погиб в битве при потпытке вернуть трон.
- 1099 — Урбан II (р. 1042), папа римский (1088—1099 гг.).
- 1108 — Филипп I Французский (р. 1052), король Франции.
- 1507 — Мартин Бехайм (р. 1459), немецкий географ.
- 1644 — Урбан VIII (р. 1568), папа римский с 1623 года.
- 1844 — Франц Ксавер Вольфганг Моцарт (р. 1791), композитор и пианист, сын Вольфганга Амадея Моцарта.
- 1856 — Роберт Шуман (р. 1810), немецкий композитор.
- 1890 — Винсент Ван Гог (р. 1853), голландский художник (покончил жизнь самоубийством).
- 1913 — Тобиас Ассер (р. 1838), голландский юрист, лауреат Нобелевской премии мира 1911 года.
- 1921 — Габриеля Запольская (настоящее имя Мария Габриэла Корвин-Петровска), польская писательница.
- 1937 — Сергий (Васильков) (р. 1861), архиепископ Новосибирский, расстрелян.
- 1938 — Ян Рудзутак (р. 1887), латышский революционер, большевик, кандидат в члены ЦК, председатель ЦКК ВКП(б).
- 1960 — Юстинас Винцо Веножинскис (Justinas Vienožinskis) (р. 1886), литовский живописец.
- 1967 — Александр Ват (р. 1900), польский поэт, прозаик, переводчик.
- 1974 — «Мама» Касс Эллиот (р. 1943), участница американской группы «The Mamas and the Papas».
- 1979 — Герберт Маркузе (р. 1898), немецкий философ и социолог.
- 1982 — Владимир Зворыкин (р. 1889), физик и изобретатель.
- 1983 — Луис Буньюэль (р. 1900), режиссёр.
- 1983 — Раймонд Массей (Raymond Hart Massey) (р. 1896), канадский актёр («Хижина дяди Тома», «Золото Макены», «Семь рассерженных мужчин»).
- 1985 — Джуда Леон Уотен (Judah Leon Waten) (р. 1911), австралийский писатель и журналист еврейского происхождения, родившийся на Украине.
- 1994 — Дороти Кроуфут-Ходжкин (р. 1910), английский химик и биохимик, лауреат Нобелевской премии 1964 года «за определение с помощью рентгеновских лучей структур биологически активных веществ».
- 1995 — Леонид Бакштаев (р. 1934), советский и украинский актёр театра и кино («Бумбараш», «Аты-баты, шли солдаты», «Убить шакала»).
- 1998 — Джером Роббинс (настоящая фамилия Рабинович) (Jerome Robbins — Jerome Rabinowitz) (р. 1918), американский хореограф. Одной из самых известных его постановок стал мюзикл «Вестсайдская история».
- 1999 — Анатолий Соловьяненко (р. 1932), украинский оперный певец (лирико-драматический тенор), народный артист СССР.
Приметы
- Афиноген.
- Лето перешагнуло свой знойный возраст.
- Если день с теплом да со светом — уберёшься загодя со жнитвом. Если день будет дождливым, хлеб в снопе прорастёт (ожидается влажная погода).[6]
См. также
|
29 июля в Викиновостях? |
---|
Напишите отзыв о статье "29 июля"
Примечания
- ↑ [www.president.gov.ua/documents/3112016-20323 Указ Президента України № 311/2016 «Про День Сил спеціальних операцій Збройних Сил України»]
- ↑ [azbyka.ru/days/2016-07-29 Старый стиль, 16 июля, Новый стиль 29 июля, пятница] // Православный церковный календарь
- ↑ [calendar.pravmir.ru/2016/7/29 29 июля 2016 года] // Православие и мир, православный календарь, 2016 г.
- ↑ [days.pravoslavie.ru/ABC/ Православный Церковный календарь. Месяцеслов.]. days.pravoslavie.ru. Проверено 27 июля 2009. [www.webcitation.org/613HoXzKr Архивировано из первоисточника 19 августа 2011].
- ↑ Винтер Расмус-Кристиан-Фердинанд // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ [www.rg.ru/2008/07/24/primeti.html Народные приметы: 29 июля]
Отрывок, характеризующий 29 июля
– К императору.– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.
На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.
В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.