2K Marin

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
2K Marin
Тип

Дочерняя компания

Основание

2007

Расположение

Новато, Калифорния
Канберра, Австралия

Отрасль

Индустрия компьютерных игр

Продукция

См. раздел «Разработанные игры».

Материнская компания

2K Games

Сайт

[www.2kmarin.com/ 2kmarin.com]

К:Компании, основанные в 2007 году

2K Marin — американская компания, занимающаяся разработкой компьютерных игр. Дочерняя компания 2K Games — бренда, который принадлежит Take-Two Interactive. Основная специализация — развитие интеллектуальной собственности основной компании и совместная разработка игр.

Компания вмещает в себя часть бывших сотрудников Irrational Games[1][2] и имеет два производственных офиса: первый — в Новато, штат Калифорния, второй — в Канберре, Австралия. Австралийское подразделение до объединения с 2K Marin, представляло собой отдельную компанию — 2K Australia; ранее филиал в Австралии являлся частью Irrational Games. Разработкой игры «The Bureau: XCOM Declassified» занималась именно австралийская часть компании.[3][4][5]

В октябре 2013 года компания подверглась сокращению работников. По словам анонимного источника, чтобы не потерять свои рабочие места, сотрудники должны были перейти в новую студию 2K в области залива Сан-Франциско во главе с Родом Фергюссоном.[6] Вскоре после этого Фергюссон объявил, что покинул компанию для работы в The Coalition над Gears of War. В связи с закрытием Irrational Games в начале 2014 года, генеральный директор Take-Two Штраус Зелник сказал, что дальнейшей разработкой серии BioShock будет заниматься 2K Marin. Кен Левин не будет принимать участие в разработке будущих игр.



Разработанные игры

Напишите отзыв о статье "2K Marin"

Примечания

  1. [www.gamespot.com/news/6206477.html Q&A: Ken Levine talks BioShock, reminisces about X-Com]. GameSpot (20 марта 2009). Проверено 19 марта 2010. [www.webcitation.org/672gaov5p Архивировано из первоисточника 19 апреля 2012].
  2. [www.gamespot.com/news/6184063.html Take-Two confirms 2K Marin]. GameSpot (17 декабря 2007). Проверено 19 марта 2010. [www.webcitation.org/672gbnEl3 Архивировано из первоисточника 19 апреля 2012].
  3. [ve3d.ign.com/articles/news/54277/New-X-COM-In-Development-At-2K-Australia New X-COM In Development At 2K Australia] (англ.). IGN (15 апреля 2010). Проверено 14 июня 2010. [www.webcitation.org/672gULGAm Архивировано из первоисточника 19 апреля 2012].
  4. [www.cnews.ru/news/line/index.shtml?2010/04/15/386739 2K Marin не занимается XCOM] (рус.). CNews (15 апреля 2010). Проверено 1 июня 2010. [www.webcitation.org/672gVNT6V Архивировано из первоисточника 19 апреля 2012].
  5. [www.gametech.ru/cgi-bin/show.pl?option=news&id=12333 2K Games: XCOM делает не главная команда 2K Marin] (рус.). CNews (15 апреля 2010). Проверено 1 июня 2010. [www.webcitation.org/672gYQO4F Архивировано из первоисточника 19 апреля 2012].
  6. [www.polygon.com/2013/10/17/4849484/the-bureau-xcom-declassified-dev-2k-marin-undergoing-layoffs BioShock 2, The Bureau: XCOM Declassified dev 2K Marin hit with massive layoffs]. Polygon. Проверено 6 ноября 2015.
  7. [ir.take2games.com/ReleaseDetail.cfm?ReleaseID=312621 2K Games Injects PLAYSTATION3 System Owners with Genetically Enhanced Version of BioShock](недоступная ссылка — история). Take 2 Interactive (28 мая 2008). Проверено 19 марта 2010.
  8. [ir.take2games.com/ReleaseDetail.cfm?ReleaseID=319527 2K Games Announces Partnership with Digital Extremes](недоступная ссылка — история). Take 2 Interactive (3 июля 2008). Проверено 19 марта 2010.
  9. McWhertor, Michael [kotaku.com/366601/bioshock-2-formally-announced-hits-q4-2009 BioShock 2 Is Very Official, Dated For Q4 2009]. Kotaku.com (3 ноября 2008). Проверено 19 марта 2010. [www.webcitation.org/674JvPpKm Архивировано из первоисточника 20 апреля 2012].
  10. [www.ag.ru/games/bioshock_2 BioShock 2] (рус.). Absolute Games. — в базе игр «Absolute Games». Проверено 19 марта 2010. [www.webcitation.org/674Jw7I6y Архивировано из первоисточника 20 апреля 2012].
  11. Meer, Alec [www.rockpapershotgun.com/2010/04/14/enemy-known-xcoms-baaaaaaaaaack/ Enemy Known: XCOM's Baaaaaaaaaack]. Rock, Paper, Shotgun (14 апреля 2010). Проверено 13 июня 2010. [www.webcitation.org/674Jy4q6w Архивировано из первоисточника 20 апреля 2012].
  12. Andrew Burnes. [ve3d.ign.com/articles/news/54249/2K-Games-Finally-Announces-The-New-X-COM 2K Games Finally Announces The New X-COM!] (англ.). Voodoo Extreme 3D (13 апреля 2010 года). Проверено 12 июня 2010. [www.webcitation.org/65gfzVSBR Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].
  13. Randolph Ramsay. [www.gamespot.com/pc/action/xcom/news.html?sid=6258092&om_act=convert&om_clk=newsfeatures&tag=newsfeatures%3Btitle%3B3 First-person shooter "re-imagining" of classic sci-fi series confirmed; BioShock 2 dev house 2K Marin at the helm.] (англ.). GameSpot (13 апреля 2010 года). Проверено 12 июня 2010. [www.webcitation.org/65gg2LhzP Архивировано из первоисточника 24 февраля 2012].

Ссылки

  • [www.2kmarin.com/ 2K Marin] (англ.). 2K Marin. Проверено 19 марта 2010. [www.webcitation.org/674K0JoMq Архивировано из первоисточника 20 апреля 2012].
  • [games.ign.com/objects/142/14221752.html 2K Marin] (англ.). IGN. Проверено 19 марта 2010. [www.webcitation.org/674K0mjmU Архивировано из первоисточника 20 апреля 2012].
  • [www.gamespot.com/pages/company/index.php?company=78889 2K Marin] (англ.). Gamespot. Проверено 19 марта 2010. [www.webcitation.org/674K5cP0e Архивировано из первоисточника 20 апреля 2012].
  • [www.giantbomb.com/2k-marin/65-6350/ 2K Marin] (англ.). Giant Bomb. Проверено 19 марта 2010. [www.webcitation.org/674K6bHpE Архивировано из первоисточника 20 апреля 2012].
  • [www.mobygames.com/company/2k-marin-inc 2K Marin] (англ.). MobyGames. Проверено 15 августа 2010. [www.webcitation.org/674K7MbDG Архивировано из первоисточника 20 апреля 2012].

Отрывок, характеризующий 2K Marin

– Я буду мост зажигайт, – сказал он торжественным тоном, как будто бы выражал этим, что, несмотря на все делаемые ему неприятности, он всё таки сделает то, что должно.
Ударив своими длинными мускулистыми ногами лошадь, как будто она была во всем виновата, полковник выдвинулся вперед к 2 му эскадрону, тому самому, в котором служил Ростов под командою Денисова, скомандовал вернуться назад к мосту.
«Ну, так и есть, – подумал Ростов, – он хочет испытать меня! – Сердце его сжалось, и кровь бросилась к лицу. – Пускай посмотрит, трус ли я» – подумал он.
Опять на всех веселых лицах людей эскадрона появилась та серьезная черта, которая была на них в то время, как они стояли под ядрами. Ростов, не спуская глаз, смотрел на своего врага, полкового командира, желая найти на его лице подтверждение своих догадок; но полковник ни разу не взглянул на Ростова, а смотрел, как всегда во фронте, строго и торжественно. Послышалась команда.
– Живо! Живо! – проговорило около него несколько голосов.
Цепляясь саблями за поводья, гремя шпорами и торопясь, слезали гусары, сами не зная, что они будут делать. Гусары крестились. Ростов уже не смотрел на полкового командира, – ему некогда было. Он боялся, с замиранием сердца боялся, как бы ему не отстать от гусар. Рука его дрожала, когда он передавал лошадь коноводу, и он чувствовал, как со стуком приливает кровь к его сердцу. Денисов, заваливаясь назад и крича что то, проехал мимо него. Ростов ничего не видел, кроме бежавших вокруг него гусар, цеплявшихся шпорами и бренчавших саблями.
– Носилки! – крикнул чей то голос сзади.
Ростов не подумал о том, что значит требование носилок: он бежал, стараясь только быть впереди всех; но у самого моста он, не смотря под ноги, попал в вязкую, растоптанную грязь и, споткнувшись, упал на руки. Его обежали другие.
– По обоий сторона, ротмистр, – послышался ему голос полкового командира, который, заехав вперед, стал верхом недалеко от моста с торжествующим и веселым лицом.
Ростов, обтирая испачканные руки о рейтузы, оглянулся на своего врага и хотел бежать дальше, полагая, что чем он дальше уйдет вперед, тем будет лучше. Но Богданыч, хотя и не глядел и не узнал Ростова, крикнул на него:
– Кто по средине моста бежит? На права сторона! Юнкер, назад! – сердито закричал он и обратился к Денисову, который, щеголяя храбростью, въехал верхом на доски моста.
– Зачем рисковайт, ротмистр! Вы бы слезали, – сказал полковник.
– Э! виноватого найдет, – отвечал Васька Денисов, поворачиваясь на седле.

Между тем Несвицкий, Жерков и свитский офицер стояли вместе вне выстрелов и смотрели то на эту небольшую кучку людей в желтых киверах, темнозеленых куртках, расшитых снурками, и синих рейтузах, копошившихся у моста, то на ту сторону, на приближавшиеся вдалеке синие капоты и группы с лошадьми, которые легко можно было признать за орудия.
«Зажгут или не зажгут мост? Кто прежде? Они добегут и зажгут мост, или французы подъедут на картечный выстрел и перебьют их?» Эти вопросы с замиранием сердца невольно задавал себе каждый из того большого количества войск, которые стояли над мостом и при ярком вечернем свете смотрели на мост и гусаров и на ту сторону, на подвигавшиеся синие капоты со штыками и орудиями.
– Ох! достанется гусарам! – говорил Несвицкий, – не дальше картечного выстрела теперь.
– Напрасно он так много людей повел, – сказал свитский офицер.
– И в самом деле, – сказал Несвицкий. – Тут бы двух молодцов послать, всё равно бы.
– Ах, ваше сиятельство, – вмешался Жерков, не спуская глаз с гусар, но всё с своею наивною манерой, из за которой нельзя было догадаться, серьезно ли, что он говорит, или нет. – Ах, ваше сиятельство! Как вы судите! Двух человек послать, а нам то кто же Владимира с бантом даст? А так то, хоть и поколотят, да можно эскадрон представить и самому бантик получить. Наш Богданыч порядки знает.
– Ну, – сказал свитский офицер, – это картечь!
Он показывал на французские орудия, которые снимались с передков и поспешно отъезжали.
На французской стороне, в тех группах, где были орудия, показался дымок, другой, третий, почти в одно время, и в ту минуту, как долетел звук первого выстрела, показался четвертый. Два звука, один за другим, и третий.
– О, ох! – охнул Несвицкий, как будто от жгучей боли, хватая за руку свитского офицера. – Посмотрите, упал один, упал, упал!
– Два, кажется?
– Был бы я царь, никогда бы не воевал, – сказал Несвицкий, отворачиваясь.
Французские орудия опять поспешно заряжали. Пехота в синих капотах бегом двинулась к мосту. Опять, но в разных промежутках, показались дымки, и защелкала и затрещала картечь по мосту. Но в этот раз Несвицкий не мог видеть того, что делалось на мосту. С моста поднялся густой дым. Гусары успели зажечь мост, и французские батареи стреляли по ним уже не для того, чтобы помешать, а для того, что орудия были наведены и было по ком стрелять.