2nd (Agitation Free)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

2nd
Студийный альбом Agitation Free
Дата выпуска

1973

Записан

1973

Жанр

Краут-рок, Психоделический рок

Длительность

41:28

Страна

ФРГ ФРГ

Лейбл

Vertigo

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [www.allmusic.com/album/2nd-mw0000457622 ссылка]
  • Progarchives [www.progarchives.com/album.asp?id=3186 ссылка]
Хронология Agitation Free
Malesch
(1972)
2nd
(1973)
Last
(1976)
К:Альбомы 1973 года

2nd — второй студийный альбом группы краут-рока Agitation Free.





Характеристика

Один из лучших инструментальных рок-альбомов Германии 1970-х годов и классика краут-рока. Несмотря на то, что в то время у группы стали нарастать внутренние разногласия, это никак не отразилось на музыке. 2nd предложил смелое сочетание краут-роковых протяжных джемов, непринужденности и экспериментирования. Присутствие акустических гитар и бузуки подчеркивает лёгкость музыки, также как и элегантное гитарное солирование Стефана Диеза, в то время как отдельные пассажи свободной формы уводят в область пограничного звучания. Первый трек «First Communication» — это чистый краут-рок, наиболее тяжелая и драйвовая вещь на альбоме, которой место в любой антологии немецкого рока. Синтезаторный эксперимент Михаэля Хенига «Dialogue and Random» служит интерлюдей перед двухчастной «Laila», которая с отважной красотой соединяет прогрессивный рок и джаз-фьюжн. Вторая сторона альбома намного спокойнее. В начале «In the Silence of the Morning Sunrise» слышно чириканье птиц, и такое же пасторальное настроение пропитывает 9-минутную «A Quiet Walk». «Haunted Island» завершается роком в среднем темпе с декламацией стихотворения Эдгара По «Страна снов». Наполненный меллотроном и гитарным джемом, альбом часто вызывал восхищение у тех поклонников прогрессивного рока, которые ориентированы на немедленное восприятие. Однако в действительности альбом слабее предыдущего, хотя это не преуменьшает его бесспорных достоинств[1].

В определенном смысле 2nd является логическим продолжением Malesch с его двойной гитарной «атакой» (на втором альбоме Швенке на одной из гитар сменил Диез), однако гитары настолько мягкие, что слово «атака» здесь не вполне применимо. Выражение двойная атака более приемлемо для характеристики барабанной игры, так как вплоть до записи альбома группа играла с двумя барабанщиками, напоминая по звучанию The Allman Brothers Band, что нашло отражение и на альбоме. Хотя второй альбом опирается на несколько иные влияния, отказавшись от арабской этники и космического флойдовского эмбиента ради более пасторального западного звучания, оба альбома можно причислить к достижениям группы, хотя ни один из них так и не достиг полного совершенства[2].

Список композиций

Все треки написаны Agitation Free

1. «First Communication» — 8:10
2. «Dialogue and Random» — 1:51
3. «Laila, Pt. 1» — 1:41
4. «Laila, Pt. 2» — 6:47
5. «In the Silence of the Morning Sunrise» — 6:33
6. «A Quiet Walk» — 9:15
7. «Haunted Island» — 7:11

Состав исполнителей

Стефан Диез — гитара
Михаэль Гюнтер — бас
Михаэль Хениг — клавишные, синтезатор
Бургхард Рауш — барабаны, клавишные, меллотрон, перкуссия, звуки, голос
Лутц Улбрих — бузуки, электрогитара, 12-струнная гитара, клавишные

Напишите отзыв о статье "2nd (Agitation Free)"

Примечания

  1. [www.allrovi.com/music/album/2nd-mw0000457622 Listen to 2nd by Agitation Free - Album Reviews, Credits, and Awards - AllRovi]. Проверено 17 апреля 2013. [www.webcitation.org/6G4XPHSaW Архивировано из первоисточника 22 апреля 2013].
  2. Sean Trane, www.progarchives.com/album.asp?id=3186

Ссылки

  • www.allrovi.com/music/album/2nd-mw0000457622
  • www.progarchives.com/album.asp?id=3186

Отрывок, характеризующий 2nd (Agitation Free)

– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]