34-я пехотная дивизия (Третий рейх)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
34-я пехотная дивизия
Годы существования

1 апреля 1936апрель 1945

Страна

Третий рейх Третий рейх

Подчинение

вермахт

Тип

пехота

Численность

15 тысяч человек

Дислокация

Кобленц (XII округ)

34-я пехотная дивизия (нем. 34. Infanterie-Division) — военное соединение вермахта.





История существования

Образована 1 апреля 1936 года в ходе первой волны мобилизации. Базировалась в Кобленце, который принадлежал XII военному округу. Принимала участие во Французской операции, оккупируя Саар. В июне 1941 года в составе группы армий «Центр» участвовала во вторжении в СССР, воевала на территории Советского Союза в течение трёх лет. В ходе Днепровско-Карпатской операции близ Горного Тикича понесла тяжёлые потери, что привело к эвакуации дивизии с Восточного фронта. В июле 1944 года была переброшена в Италию, где капитулировала в апреле 1945 года.

Командиры

Командиры дивизии
Время командования Воинское звание Имя
1 апреля 19361 октября 1937 Генерал-лейтенант Эрих Людке
1 октября 19371 марта 1938 Генерал-майор Макс фон Фибан
1 марта 19381 апреля 1939 Генерал-лейтенант Фридрих Бремер
19 июля 1939 - 10 мая 1940 Генерал артиллерии Ганс Белендорфф
11 мая1 ноября 1940 Генерал-лейтенант Вернер Занне
1 ноября 194018 октября 1941 Генерал артиллерии Ганс Белендорфф
18 октября 19415 сентября 1942 Генерал-лейтенант Фридрих Фюрст
5 сентября2 ноября 1942 Генерал-лейтенант Теодор Шерер
2 ноября 194231 мая 1944 Генерал пехоты Фридрих Хохбаум
31 мая 19441945 Генерал-лейтенант Теобальд Либ
1945 Полковник Фердинанд Хиппель

Структура

Структура дивизии в ходе Второй мировой с 1939 по 1944

1939 1942 1943 - 1944
80-й пехотный полк 80-й гренадерский полк
107-й пехотный полк 107-й гренадерский полк
253-й пехотный полк 253-й гренадерский полк
34-й артиллерийский полк
34-й сапёрный батальон
34-й противотанковый батальон 34-й батальон истребителей танков
34-й батальон связи
34-й разведывательный батальон 34-й батальон самокатчиков 34-й фузилерный батальон
34-й батальон АИР --
34-й запасной батальон
Части обеспечения 34-й пехотной дивизии

Награждённые Рыцарским крестом Железного креста

Рыцарский Крест Железного креста (16)

  • Вальтер Хёрнляйн, 30.07.1941 - полковник, командир 80-го пехотного полка
  • Фриц граф фон Оберндорф, 25.08.1941 - майор резерва, командир 34-го разведывательного батальона
  • Вильгельм Брюкнер, 05.10.1941 - унтер-офицер, командир орудия 14-й (противотанковой) роты 253-го пехотного полка
  • Ганс Белендорф, 11.10.1941 - генерал-лейтенант, командир 34-й пехотной дивизии
  • Вильгельм Хюммерих, 18.10.1941 - лейтенант резерва, командир взвода 14-й (противотанковой) роты 80-го пехотного полка
  • Фридрих Хохбаум, 22.08.1943 - генерал-лейтенант, командир 34-й пехотной дивизии
  • Герман Хартманн, 31.08.1943 - фельдфебель, командир взвода 3-й роты 34-го саперного батальона
  • Каспар Харшайдт, 31.08.1943 - фанен-юнкер-обер-фельдфебель, командир взвода 3-й роты 253-го гренадерского полка
  • Фердинанд Хиппель, 22.10.1943 - полковник, командир 253-го гренадерского полка
  • Фридрих Глазер, 02.11.1943 - обер-ефрейтор, наводчик 14-й (противотанковой) роты 253-го гренадерского полка
  • Вернер Шраут, 03.12.1943 - обер-лейтенант, командир 1-й роты 80-го гренадерского полка
  • Готтлоб Шилль, 28.12.1943 - обер-ефрейтор, наводчик 14-й (противотанковой) роты 107-го гренадерского полка
  • Иоганн Пфайль, 29.02.1944 - капитан, командир 1-го батальона 80-го гренадерского полка
  • Курт Зункель, 14.05.1944 - обер-лейтенант резерва, командир 3-й роты 107-го гренадерского полка
  • Ойген Штайгельманн, 09.06.1944 - фельдфебель, командир взвода 8-й роты 80-го гренадерского полка
  • Вилли Циммерманн, 23.10.1944 - фельдфебель, командир взвода 6-й роты 80-го гренадерского полка

Рыцарский Крест Железного креста с Дубовыми листьями

Напишите отзыв о статье "34-я пехотная дивизия (Третий рейх)"

Литература

  • Georg Tessin: Verbände und Truppen der Deutschen Wehrmacht und Waffen-SS im Zweiten Weltkrieg 1939–1945. Band 5. Die Landstreitkräfte 31 – 70. 2. Auflage. Biblio-Verlag, Bissendorf 1977, ISBN 3-7648-1107-2.; S. 35f.

Отрывок, характеризующий 34-я пехотная дивизия (Третий рейх)

– Поезжай, поезжай: перед сраженьем нужно выспаться, – повторил князь Андрей. Он быстро подошел к Пьеру, обнял его и поцеловал. – Прощай, ступай, – прокричал он. – Увидимся ли, нет… – и он, поспешно повернувшись, ушел в сарай.
Было уже темно, и Пьер не мог разобрать того выражения, которое было на лице князя Андрея, было ли оно злобно или нежно.
Пьер постоял несколько времени молча, раздумывая, пойти ли за ним или ехать домой. «Нет, ему не нужно! – решил сам собой Пьер, – и я знаю, что это наше последнее свидание». Он тяжело вздохнул и поехал назад в Горки.
Князь Андрей, вернувшись в сарай, лег на ковер, но не мог спать.
Он закрыл глаза. Одни образы сменялись другими. На одном он долго, радостно остановился. Он живо вспомнил один вечер в Петербурге. Наташа с оживленным, взволнованным лицом рассказывала ему, как она в прошлое лето, ходя за грибами, заблудилась в большом лесу. Она несвязно описывала ему и глушь леса, и свои чувства, и разговоры с пчельником, которого она встретила, и, всякую минуту прерываясь в своем рассказе, говорила: «Нет, не могу, я не так рассказываю; нет, вы не понимаете», – несмотря на то, что князь Андрей успокоивал ее, говоря, что он понимает, и действительно понимал все, что она хотела сказать. Наташа была недовольна своими словами, – она чувствовала, что не выходило то страстно поэтическое ощущение, которое она испытала в этот день и которое она хотела выворотить наружу. «Это такая прелесть был этот старик, и темно так в лесу… и такие добрые у него… нет, я не умею рассказать», – говорила она, краснея и волнуясь. Князь Андрей улыбнулся теперь той же радостной улыбкой, которой он улыбался тогда, глядя ей в глаза. «Я понимал ее, – думал князь Андрей. – Не только понимал, но эту то душевную силу, эту искренность, эту открытость душевную, эту то душу ее, которую как будто связывало тело, эту то душу я и любил в ней… так сильно, так счастливо любил…» И вдруг он вспомнил о том, чем кончилась его любовь. «Ему ничего этого не нужно было. Он ничего этого не видел и не понимал. Он видел в ней хорошенькую и свеженькую девочку, с которой он не удостоил связать свою судьбу. А я? И до сих пор он жив и весел».
Князь Андрей, как будто кто нибудь обжег его, вскочил и стал опять ходить перед сараем.


25 го августа, накануне Бородинского сражения, префект дворца императора французов m r de Beausset и полковник Fabvier приехали, первый из Парижа, второй из Мадрида, к императору Наполеону в его стоянку у Валуева.
Переодевшись в придворный мундир, m r de Beausset приказал нести впереди себя привезенную им императору посылку и вошел в первое отделение палатки Наполеона, где, переговариваясь с окружавшими его адъютантами Наполеона, занялся раскупориванием ящика.
Fabvier, не входя в палатку, остановился, разговорясь с знакомыми генералами, у входа в нее.
Император Наполеон еще не выходил из своей спальни и оканчивал свой туалет. Он, пофыркивая и покряхтывая, поворачивался то толстой спиной, то обросшей жирной грудью под щетку, которою камердинер растирал его тело. Другой камердинер, придерживая пальцем склянку, брызгал одеколоном на выхоленное тело императора с таким выражением, которое говорило, что он один мог знать, сколько и куда надо брызнуть одеколону. Короткие волосы Наполеона были мокры и спутаны на лоб. Но лицо его, хоть опухшее и желтое, выражало физическое удовольствие: «Allez ferme, allez toujours…» [Ну еще, крепче…] – приговаривал он, пожимаясь и покряхтывая, растиравшему камердинеру. Адъютант, вошедший в спальню с тем, чтобы доложить императору о том, сколько было во вчерашнем деле взято пленных, передав то, что нужно было, стоял у двери, ожидая позволения уйти. Наполеон, сморщась, взглянул исподлобья на адъютанта.
– Point de prisonniers, – повторил он слова адъютанта. – Il se font demolir. Tant pis pour l'armee russe, – сказал он. – Allez toujours, allez ferme, [Нет пленных. Они заставляют истреблять себя. Тем хуже для русской армии. Ну еще, ну крепче…] – проговорил он, горбатясь и подставляя свои жирные плечи.
– C'est bien! Faites entrer monsieur de Beausset, ainsi que Fabvier, [Хорошо! Пускай войдет де Боссе, и Фабвье тоже.] – сказал он адъютанту, кивнув головой.
– Oui, Sire, [Слушаю, государь.] – и адъютант исчез в дверь палатки. Два камердинера быстро одели его величество, и он, в гвардейском синем мундире, твердыми, быстрыми шагами вышел в приемную.
Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.