35-я сессия Комитета всемирного наследия ЮНЕСКО

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

35-я се́ссия Комите́та Всеми́рного насле́дия ЮНЕ́СКО проходила в городе Париж (Франция) с 19 по 29 июня 2011 года под председательством Маи бинт Мухаммад Аль Халифа (Mai Bint Muhammad Al Khalifa) из Бахрейна. На рассмотрение было представлено 42 объекта в 40 странах мира. Кроме того, комитету было предложено рассмотреть состояние 169 объектов всемирного наследия, включая 34 объекта из списка всемирного наследия, находящегося под угрозой[1]. Кроме того, на сессии Таиланд объявил о своей денонсации конвенции о Всемирном наследии 1972 года из-за решения включить храмовый комплекс Пра Вихеар в число объектов всемирного наследия от Камбоджи[2].

В результате работы сессии список пополнился 25 новыми объектами, ещё 1 объект был расширен. Впервые в список попали объекты, находящиеся на территории Барбадоса, Объединённых Арабских Эмиратов. Кроме того, были внесены изменения в список всемирного наследия, находящегося под угрозой. Данный список пополнился двумя объектами, один объект был из него исключён[3].

По состоянию на 29 июня 2011 года в списке находилось 936 объектов всемирного наследия из 153 страны мира. Список всемирного наследия, находящегося под угрозой, состоял из 35 объектов в 28 странах мира[3][4][5].

Все разделы списка упорядочены по номерам объектов[3][6].





Объекты, внесённые в список всемирного наследия

# Изображение Название Местоположение Критерии
1 Кенийский озёрный комплекс в Большой Рифтовой долине Кения Кения [whc.unesco.org/en/list/1060 1060] vii, ix, x
2 Кофейный культурный ландшафт Колумбии Колумбия Колумбия [whc.unesco.org/en/list/1121 1121] v, vi
3 Горный массив Гран-Косс и Севенны: средиземноморский агро-пасторальный культурный ландшафт Франция Франция [whc.unesco.org/en/list/1153 1153] iii, v
4 Кафедральный собор в Леоне Никарагуа Никарагуа [whc.unesco.org/en/list/1236 1236] ii, iv
5 Хираидзуми: замки, сады и археологические объекты, представляющие землю буддистов Япония Япония [whc.unesco.org/en/list/1277 1277] ii, vi
6 Форт Иисуса, Момбаса Кения Кения [whc.unesco.org/en/list/1295 1295] ii, v
7 Лангобарды в Италии Италия Италия [whc.unesco.org/en/list/1318 1318] ii, iii, vi
8 Резиденция митрополитов Буковины Украина Украина [whc.unesco.org/en/list/1330 1330] ii, iii, iv
9 Культурный ландшафт Консо Эфиопия Эфиопия [whc.unesco.org/en/list/1333 1333] iii, v
10 Культурный ландшафт озера Сиху в Ханчжоу КНР КНР [whc.unesco.org/en/list/1334 1334] ii, iii, vi
11 Археологические памятники острова Мероэ Судан Судан [whc.unesco.org/en/list/1336 1336] ii, iii, iv, v
12 Культурные объекты Аль-Айн: Хафит, Хили, Бидаа Бинт аль-Азиз и оазисы этого района ОАЭ ОАЭ [whc.unesco.org/en/list/1343 1343] iii, iv, v
13 Древние деревни Северной Сирии Сирия Сирия [whc.unesco.org/en/list/1348 1348] iii, iv, v
14 Цитадель династии Хо Вьетнам Вьетнам [whc.unesco.org/en/list/1358 1358] ii, iv
15 Дельта-дю-Салум Сенегал Сенегал [whc.unesco.org/en/list/1359 1359] iii, iv, v
16 Бонинские острова Япония Япония [whc.unesco.org/en/list/1362 1362] viii, ix, x
17 Доисторические свайные жилища в окрестностях Альп Австрия Австрия
Германия Германия
Италия Италия
Словения Словения
Франция Франция
Швейцария Швейцария
[whc.unesco.org/en/list/1363 1363] iii, iv
18 Мечеть Селимие Турция Турция [whc.unesco.org/en/list/1366 1366] i, iv
19 Фабрика Фагус, Альфельд Германия Германия [whc.unesco.org/en/list/1368 1368] ii, iv
20 Побережье Нингалу Австралия Австралия [whc.unesco.org/en/list/1369 1369] vii, x
21 Культурный ландшафт Сьерра-де-Трамонтана Испания Испания [whc.unesco.org/en/list/1371 1371] ii, iv, v
22 Персидские сады Иран Иран [whc.unesco.org/en/list/1372 1372] i, ii, iii, iv, vi
23 Исторический Бриджтаун и его гарнизон Барбадос Барбадос [whc.unesco.org/en/list/1376 1376] ii, iii, vi
24 Охраняемая территория вади Рам Иордания Иордания [whc.unesco.org/en/list/1377 1377] iii, v, vii
25 Комплекс петроглифов в Монгольском Алтае Монголия Монголия [whc.unesco.org/en/list/1382 1382] iii

Расширение объектов, находящихся в списке всемирного наследия

# Изображение Название Изменения Место Дата включения
1 Девственные буковые леса Карпат и буковые леса Германии Добавлен 4391 гектар лесов на территории Германии. Германия Германия
Словакия Словакия
Украина Украина
[whc.unesco.org/en/list/1133 1133] 2007

Объекты, внесённые в список всемирного наследия, находящегося под угрозой

# Изображение Название Местоположение Дата включения
1 Биосферный резерват Рио-Платано Гондурас Гондурас [whc.unesco.org/en/list/196 196] 1982
2 Влажные тропические леса Суматры Индонезия Индонезия [whc.unesco.org/en/list/1167 1167] 2004

Объект, исключённый из списка всемирного наследия, находящегося под угрозой

# Изображение Название Местоположение Дата включения в основной список Дата включения в список объектов под угрозой уничтожения
1 Заповедник Манас Индия Индия [whc.unesco.org/en/list/338 338] 1985 1992

Карта

  •  — объекты, внесённые в список всемирного наследия
  •  — объекты, находящиеся в списке всемирного наследия и получившие изменения
  •  — объекты, внесённые в список всемирного наследия, находящегося под угрозой
  •  — объект, исключённый из списка всемирного наследия, находящегося под угрозой

Напишите отзыв о статье "35-я сессия Комитета всемирного наследия ЮНЕСКО"

Примечания

  1. [whc.unesco.org/en/news/743 42 объектов номинированы на включение в список объектов всемирного наследия] (англ.). ЮНЕСКО (5 May 2010). Проверено 20 августа 2011. [www.webcitation.org/65PXjPwvv Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  2. [whc.unesco.org/en/news/772 Генеральный директор ЮНЕСКО сожалеет об отказе Таиланда от конвенции о Всемирном наследии 1972 года] (англ.). ЮНЕСКО (26 June 2010). Проверено 20 августа 2011. [www.webcitation.org/65PXmdsdS Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  3. 1 2 3 [whc.unesco.org/en/news/776 Комитет всемирного наследия внёс 25 новых объектов в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО, который теперь включает 936 объектов] (англ.). ЮНЕСКО (29 June 2010). Проверено 20 августа 2011. [www.webcitation.org/65PXpAFqF Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  4. [whc.unesco.org/en/list/ Список объектов всемирного наследия] (англ.). ЮНЕСКО. Проверено 20 августа 2011. [www.webcitation.org/65PXrnwCx Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  5. [whc.unesco.org/en/danger/ Список объектов всемирного наследия под угрозой уничтожения] (англ.). ЮНЕСКО. Проверено 20 августа 2011. [www.webcitation.org/65PXulKmC Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].
  6. [whc.unesco.org/en/newproperties/ Новые объекты — 2011] (англ.). ЮНЕСКО. Проверено 20 августа 2011. [www.webcitation.org/65PXxlMsP Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].

Ссылки

  • [whc.unesco.org/en/sessions/35COM/ 35-я сессия комитета всемирного наследия] (англ.). ЮНЕСКО. Проверено 15 августа 2011. [www.webcitation.org/65PY1NjGT Архивировано из первоисточника 13 февраля 2012].

Отрывок, характеризующий 35-я сессия Комитета всемирного наследия ЮНЕСКО

– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.
Княжна Марья совершенно напрасно смутилась за своих. Они нисколько не робели. Старушка, опустив глаза, но искоса поглядывая на вошедших, опрокинув чашку вверх дном на блюдечко и положив подле обкусанный кусочек сахара, спокойно и неподвижно сидела на своем кресле, ожидая, чтобы ей предложили еще чаю. Иванушка, попивая из блюдечка, исподлобья лукавыми, женскими глазами смотрел на молодых людей.
– Где, в Киеве была? – спросил старуху князь Андрей.
– Была, отец, – отвечала словоохотливо старуха, – на самое Рожество удостоилась у угодников сообщиться святых, небесных тайн. А теперь из Колязина, отец, благодать великая открылась…
– Что ж, Иванушка с тобой?
– Я сам по себе иду, кормилец, – стараясь говорить басом, сказал Иванушка. – Только в Юхнове с Пелагеюшкой сошлись…
Пелагеюшка перебила своего товарища; ей видно хотелось рассказать то, что она видела.
– В Колязине, отец, великая благодать открылась.
– Что ж, мощи новые? – спросил князь Андрей.
– Полно, Андрей, – сказала княжна Марья. – Не рассказывай, Пелагеюшка.
– Ни… что ты, мать, отчего не рассказывать? Я его люблю. Он добрый, Богом взысканный, он мне, благодетель, рублей дал, я помню. Как была я в Киеве и говорит мне Кирюша юродивый – истинно Божий человек, зиму и лето босой ходит. Что ходишь, говорит, не по своему месту, в Колязин иди, там икона чудотворная, матушка пресвятая Богородица открылась. Я с тех слов простилась с угодниками и пошла…
Все молчали, одна странница говорила мерным голосом, втягивая в себя воздух.
– Пришла, отец мой, мне народ и говорит: благодать великая открылась, у матушки пресвятой Богородицы миро из щечки каплет…
– Ну хорошо, хорошо, после расскажешь, – краснея сказала княжна Марья.
– Позвольте у нее спросить, – сказал Пьер. – Ты сама видела? – спросил он.
– Как же, отец, сама удостоилась. Сияние такое на лике то, как свет небесный, а из щечки у матушки так и каплет, так и каплет…
– Да ведь это обман, – наивно сказал Пьер, внимательно слушавший странницу.
– Ах, отец, что говоришь! – с ужасом сказала Пелагеюшка, за защитой обращаясь к княжне Марье.
– Это обманывают народ, – повторил он.
– Господи Иисусе Христе! – крестясь сказала странница. – Ох, не говори, отец. Так то один анарал не верил, сказал: «монахи обманывают», да как сказал, так и ослеп. И приснилось ему, что приходит к нему матушка Печерская и говорит: «уверуй мне, я тебя исцелю». Вот и стал проситься: повези да повези меня к ней. Это я тебе истинную правду говорю, сама видела. Привезли его слепого прямо к ней, подошел, упал, говорит: «исцели! отдам тебе, говорит, в чем царь жаловал». Сама видела, отец, звезда в ней так и вделана. Что ж, – прозрел! Грех говорить так. Бог накажет, – поучительно обратилась она к Пьеру.
– Как же звезда то в образе очутилась? – спросил Пьер.
– В генералы и матушку произвели? – сказал князь Aндрей улыбаясь.
Пелагеюшка вдруг побледнела и всплеснула руками.
– Отец, отец, грех тебе, у тебя сын! – заговорила она, из бледности вдруг переходя в яркую краску.
– Отец, что ты сказал такое, Бог тебя прости. – Она перекрестилась. – Господи, прости его. Матушка, что ж это?… – обратилась она к княжне Марье. Она встала и чуть не плача стала собирать свою сумочку. Ей, видно, было и страшно, и стыдно, что она пользовалась благодеяниями в доме, где могли говорить это, и жалко, что надо было теперь лишиться благодеяний этого дома.
– Ну что вам за охота? – сказала княжна Марья. – Зачем вы пришли ко мне?…
– Нет, ведь я шучу, Пелагеюшка, – сказал Пьер. – Princesse, ma parole, je n'ai pas voulu l'offenser, [Княжна, я право, не хотел обидеть ее,] я так только. Ты не думай, я пошутил, – говорил он, робко улыбаясь и желая загладить свою вину. – Ведь это я, а он так, пошутил только.
Пелагеюшка остановилась недоверчиво, но в лице Пьера была такая искренность раскаяния, и князь Андрей так кротко смотрел то на Пелагеюшку, то на Пьера, что она понемногу успокоилась.


Странница успокоилась и, наведенная опять на разговор, долго потом рассказывала про отца Амфилохия, который был такой святой жизни, что от ручки его ладоном пахло, и о том, как знакомые ей монахи в последнее ее странствие в Киев дали ей ключи от пещер, и как она, взяв с собой сухарики, двое суток провела в пещерах с угодниками. «Помолюсь одному, почитаю, пойду к другому. Сосну, опять пойду приложусь; и такая, матушка, тишина, благодать такая, что и на свет Божий выходить не хочется».
Пьер внимательно и серьезно слушал ее. Князь Андрей вышел из комнаты. И вслед за ним, оставив божьих людей допивать чай, княжна Марья повела Пьера в гостиную.
– Вы очень добры, – сказала она ему.
– Ах, я право не думал оскорбить ее, я так понимаю и высоко ценю эти чувства!
Княжна Марья молча посмотрела на него и нежно улыбнулась. – Ведь я вас давно знаю и люблю как брата, – сказала она. – Как вы нашли Андрея? – спросила она поспешно, не давая ему времени сказать что нибудь в ответ на ее ласковые слова. – Он очень беспокоит меня. Здоровье его зимой лучше, но прошлой весной рана открылась, и доктор сказал, что он должен ехать лечиться. И нравственно я очень боюсь за него. Он не такой характер как мы, женщины, чтобы выстрадать и выплакать свое горе. Он внутри себя носит его. Нынче он весел и оживлен; но это ваш приезд так подействовал на него: он редко бывает таким. Ежели бы вы могли уговорить его поехать за границу! Ему нужна деятельность, а эта ровная, тихая жизнь губит его. Другие не замечают, а я вижу.
В 10 м часу официанты бросились к крыльцу, заслышав бубенчики подъезжавшего экипажа старого князя. Князь Андрей с Пьером тоже вышли на крыльцо.
– Это кто? – спросил старый князь, вылезая из кареты и угадав Пьера.
– AI очень рад! целуй, – сказал он, узнав, кто был незнакомый молодой человек.
Старый князь был в хорошем духе и обласкал Пьера.
Перед ужином князь Андрей, вернувшись назад в кабинет отца, застал старого князя в горячем споре с Пьером.
Пьер доказывал, что придет время, когда не будет больше войны. Старый князь, подтрунивая, но не сердясь, оспаривал его.
– Кровь из жил выпусти, воды налей, тогда войны не будет. Бабьи бредни, бабьи бредни, – проговорил он, но всё таки ласково потрепал Пьера по плечу, и подошел к столу, у которого князь Андрей, видимо не желая вступать в разговор, перебирал бумаги, привезенные князем из города. Старый князь подошел к нему и стал говорить о делах.
– Предводитель, Ростов граф, половины людей не доставил. Приехал в город, вздумал на обед звать, – я ему такой обед задал… А вот просмотри эту… Ну, брат, – обратился князь Николай Андреич к сыну, хлопая по плечу Пьера, – молодец твой приятель, я его полюбил! Разжигает меня. Другой и умные речи говорит, а слушать не хочется, а он и врет да разжигает меня старика. Ну идите, идите, – сказал он, – может быть приду, за ужином вашим посижу. Опять поспорю. Мою дуру, княжну Марью полюби, – прокричал он Пьеру из двери.
Пьер теперь только, в свой приезд в Лысые Горы, оценил всю силу и прелесть своей дружбы с князем Андреем. Эта прелесть выразилась не столько в его отношениях с ним самим, сколько в отношениях со всеми родными и домашними. Пьер с старым, суровым князем и с кроткой и робкой княжной Марьей, несмотря на то, что он их почти не знал, чувствовал себя сразу старым другом. Они все уже любили его. Не только княжна Марья, подкупленная его кроткими отношениями к странницам, самым лучистым взглядом смотрела на него; но маленький, годовой князь Николай, как звал дед, улыбнулся Пьеру и пошел к нему на руки. Михаил Иваныч, m lle Bourienne с радостными улыбками смотрели на него, когда он разговаривал с старым князем.
Старый князь вышел ужинать: это было очевидно для Пьера. Он был с ним оба дня его пребывания в Лысых Горах чрезвычайно ласков, и велел ему приезжать к себе.
Когда Пьер уехал и сошлись вместе все члены семьи, его стали судить, как это всегда бывает после отъезда нового человека и, как это редко бывает, все говорили про него одно хорошее.


Возвратившись в этот раз из отпуска, Ростов в первый раз почувствовал и узнал, до какой степени сильна была его связь с Денисовым и со всем полком.
Когда Ростов подъезжал к полку, он испытывал чувство подобное тому, которое он испытывал, подъезжая к Поварскому дому. Когда он увидал первого гусара в расстегнутом мундире своего полка, когда он узнал рыжего Дементьева, увидал коновязи рыжих лошадей, когда Лаврушка радостно закричал своему барину: «Граф приехал!» и лохматый Денисов, спавший на постели, выбежал из землянки, обнял его, и офицеры сошлись к приезжему, – Ростов испытывал такое же чувство, как когда его обнимала мать, отец и сестры, и слезы радости, подступившие ему к горлу, помешали ему говорить. Полк был тоже дом, и дом неизменно милый и дорогой, как и дом родительский.
Явившись к полковому командиру, получив назначение в прежний эскадрон, сходивши на дежурство и на фуражировку, войдя во все маленькие интересы полка и почувствовав себя лишенным свободы и закованным в одну узкую неизменную рамку, Ростов испытал то же успокоение, ту же опору и то же сознание того, что он здесь дома, на своем месте, которые он чувствовал и под родительским кровом. Не было этой всей безурядицы вольного света, в котором он не находил себе места и ошибался в выборах; не было Сони, с которой надо было или не надо было объясняться. Не было возможности ехать туда или не ехать туда; не было этих 24 часов суток, которые столькими различными способами можно было употребить; не было этого бесчисленного множества людей, из которых никто не был ближе, никто не был дальше; не было этих неясных и неопределенных денежных отношений с отцом, не было напоминания об ужасном проигрыше Долохову! Тут в полку всё было ясно и просто. Весь мир был разделен на два неровные отдела. Один – наш Павлоградский полк, и другой – всё остальное. И до этого остального не было никакого дела. В полку всё было известно: кто был поручик, кто ротмистр, кто хороший, кто дурной человек, и главное, – товарищ. Маркитант верит в долг, жалованье получается в треть; выдумывать и выбирать нечего, только не делай ничего такого, что считается дурным в Павлоградском полку; а пошлют, делай то, что ясно и отчетливо, определено и приказано: и всё будет хорошо.