36-й батальон шуцманшафта
36-й батальон шуцманшафта | |
Годы существования | |
---|---|
Страна | |
Подчинение | |
Входит в | |
Тип | |
Функция |
борьба с партизанами |
Численность |
600 человек |
Прозвище |
«Аренсбург» |
Участие в | |
Командиры | |
Известные командиры |
гауптштурмфюрер СС Александр Тундерберг |
36-й батальон шуцманшафта «Аренсбург» (нем. Schutzmannschaft Front Bataillon 36 Arensburg, эст. 36. Kaitse Rindepataljon) — эстонский шуцманшафт батальон, участвовавший в годы Второй мировой войны в борьбе с партизанами на территории Украины и Белоруссии.
История
Образован 23 ноября 1941. Назван в честь старого немецкого названия города Курессааре. Насчитывал около 600 эстонских добровольцев, согласившихся сотрудничать с гитлеровцами: в нём служили выходцы не только из Курессааре, но и из Тарту, а также жители островов Хийумаа и Сааремаа. Первым командиром был гауптштурмфюрер СС (капитан эстонский армии) Ало Тарьо, позднее командовал унтерштурмфюрер СС (майор эстонской армии) Юлиус Райнтер.
Батальон участвовал в борьбе с партизанами на территории Белоруссии и Украины: в августе 1942 батальон прибыл в белорусский Новогрудок, где занимался истреблением евреев и партизан. В Сталино и Макеевке эстонские служащие батальона охраняли лагеря для военноплённых, которые располагались в строениях бывших угольных шахт.
Батальон также принял участие в Сталинградской битве, доподлинно известно как минимум о 42 солдатах батальона, которые участвовали в том сражении (командовал батальоном унтерштурмфюрер СС Харальд Рийпалу). Сражался в боевой группе «фон Штумпфельда». В начале 1943 года, когда большая часть немецких войск была разгромлена, батальон в экстренном порядке отозвали обратно в Эстонию. 18 января 1943 батальон был расформирован, а его члены были переведены в другие полувоенные и военные подразделения.
Напишите отзыв о статье "36-й батальон шуцманшафта"
Литература
- Massimo Arico. Ordnungspolizei - Encyclopedia of the German police battalions September 1939 - July 1942.
- Aivar Niglas, Toomas Hiio (2006). "Estonian defence battalions / police battalions". In Toomas Hiio, Meelis Maripuu, & Indrek Paavle. Estonia 1940–1945: Reports of the Estonian International Commission for the Investigation of Crimes Against Humanity. Tallinn, 2006.
Ссылки
- [paber.ekspress.ee/arhiiv/2001/19/Aosa/magnet1.html Сведения о батальоне] (эст.)
Отрывок, характеризующий 36-й батальон шуцманшафта
В столовой, громадно высокой, как и все комнаты в доме, ожидали выхода князя домашние и официанты, стоявшие за каждым стулом; дворецкий, с салфеткой на руке, оглядывал сервировку, мигая лакеям и постоянно перебегая беспокойным взглядом от стенных часов к двери, из которой должен был появиться князь. Князь Андрей глядел на огромную, новую для него, золотую раму с изображением генеалогического дерева князей Болконских, висевшую напротив такой же громадной рамы с дурно сделанным (видимо, рукою домашнего живописца) изображением владетельного князя в короне, который должен был происходить от Рюрика и быть родоначальником рода Болконских. Князь Андрей смотрел на это генеалогическое дерево, покачивая головой, и посмеивался с тем видом, с каким смотрят на похожий до смешного портрет.– Как я узнаю его всего тут! – сказал он княжне Марье, подошедшей к нему.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на брата. Она не понимала, чему он улыбался. Всё сделанное ее отцом возбуждало в ней благоговение, которое не подлежало обсуждению.
– У каждого своя Ахиллесова пятка, – продолжал князь Андрей. – С его огромным умом donner dans ce ridicule! [поддаваться этой мелочности!]
Княжна Марья не могла понять смелости суждений своего брата и готовилась возражать ему, как послышались из кабинета ожидаемые шаги: князь входил быстро, весело, как он и всегда ходил, как будто умышленно своими торопливыми манерами представляя противоположность строгому порядку дома.
В то же мгновение большие часы пробили два, и тонким голоском отозвались в гостиной другие. Князь остановился; из под висячих густых бровей оживленные, блестящие, строгие глаза оглядели всех и остановились на молодой княгине. Молодая княгиня испытывала в то время то чувство, какое испытывают придворные на царском выходе, то чувство страха и почтения, которое возбуждал этот старик во всех приближенных. Он погладил княгиню по голове и потом неловким движением потрепал ее по затылку.
– Я рад, я рад, – проговорил он и, пристально еще взглянув ей в глаза, быстро отошел и сел на свое место. – Садитесь, садитесь! Михаил Иванович, садитесь.
Он указал невестке место подле себя. Официант отодвинул для нее стул.
– Го, го! – сказал старик, оглядывая ее округленную талию. – Поторопилась, нехорошо!
Он засмеялся сухо, холодно, неприятно, как он всегда смеялся, одним ртом, а не глазами.
– Ходить надо, ходить, как можно больше, как можно больше, – сказал он.
Маленькая княгиня не слыхала или не хотела слышать его слов. Она молчала и казалась смущенною. Князь спросил ее об отце, и княгиня заговорила и улыбнулась. Он спросил ее об общих знакомых: княгиня еще более оживилась и стала рассказывать, передавая князю поклоны и городские сплетни.
– La comtesse Apraksine, la pauvre, a perdu son Mariei, et elle a pleure les larmes de ses yeux, [Княгиня Апраксина, бедняжка, потеряла своего мужа и выплакала все глаза свои,] – говорила она, всё более и более оживляясь.