36-й мотострелковый полк
36-й мотострелковый полк (36-й мсп) | |
Эмблема Вооружённые Силы СССР | |
Годы существования | |
---|---|
Страна | |
Подчинение |
с 1919 г. по 1946 г. |
Входит в | |
Тип | |
Включает в себя |
стрелковые, танковый батальоны, артдивизион, отдельные роты и взвода. |
Функция |
защита Отечества |
Численность |
артиллерийские дивизионы, обеспечения и обслуживания, 400- 1500 личного состава. |
Часть |
Командование, управление и штаб. |
Дислокация | |
Покровитель | |
Цвета |
Красный верх кубанки, красные лампасы |
Снаряжение |
стрелковое, танковое, артиллерийское, зенитное и другое. |
Участие в |
Гражданская война в России |
Знаки отличия | |
Командиры | |
Известные командиры |
|
36-й мотострелковый ордена Суворова полк— мотострелковый полк Вооружённых сил СССР и Вооружённых сил Российской Федерации. Участвовал в Гражданской войне и в Великой Отечественной войне: в Краснодарской наступательной операции, в Северо-Кавказской стратегической наступательной операции, Новороссийско-Таманской операции, Висло-Одерской наступательной операции, Львовско-Сандомирской наступательной операции, Моравско-Остравской наступательной операции и Пражской операции.
Содержание
История
Формирование
Образован 1 октября 1919 года. Сразу же после формирования участвовал в боях под городом Царицыном, в. числе других соединений освобождал город Орел от войск Деникина, а в феврале 1920 года Туапсе и Сочи от белогвардейцев. В августе 1920 года громил десант полковника Улагая в районе станицы Тимашевской.
- В день третьей годовщины Великой Октябрьской социалистической революции 7 ноября 1920 года полк (в составе дивизии) вброд переправился через Сиваш и выбил врага с Арабатской Стрелки Крым.
- В 1921 году он перебрасывается в Закавказье для установления Советской власти в Грузии.
- 9 мая 1921 года 36-й стрелковый полк 34-й стрелковой дивизии по приказу Реввоенсовета 11-й армии вливается в 9-ю стрелковую дивизию (с 22 июля 1922 года-1-я Кавказская стрелковая дивизия).
- В августе 1924 года участвует в подавлении восстания грузинских меньшевиков.
- В 1928 году в день 10-летия РККА дивизия награждается Почётным Революционным Красным Знаменем и ей присваивается наименование «1-я стрелковая Кавказская Краснознамённая дивизия ЦИК ССР Грузии».
- В 1929 году за отличные успехи в охране границы и успешное выполнение заданий по ликвидации мятежных банд в Закавказье ЦИК СССР наградил 36-й стрелковый полк Революционным Красным Знаменем.
- В 1931 году полк переформировывается в 36-й горнострелковый полк 9-й горнострелковой дивизии
В годы войны
- Участвовал в Краснодарской наступательной операции и в Северо-Кавказской стратегической наступательной операции, Новороссийско-Таманской операции, Висло-Одерской наступательной операции, Львовско-Сандомирской наступательной операции, Моравско-Остравской наступательной операции и Пражской операции.
В декабре 1942 года полк в составе дивизии передислоцирован из Батуми в Туапсе и получил задачу прорвать вражескую оборону. Затем — освобождение городов и сел Кубани от фашистов, освободительный поход по землям Польши и Чехословакии. В 1945 года полк награждён орденом Суворова III степени
Послевоенные годы
Полк в составе дивизии возращается на Кубань. В послевоенный период с сентября 1945 года 36-й пластунский стрелковый полк дислоцировался в Краснодаре.
- С июня 1946 года- дивизия скадрована (9-я отдельная кадровая пластунская стрелковая бригада) (комбриг генерал-майор Шагин А. И.) в составе 29-го ск дислоцируется в Краснодаре, а 256-й артиллерийский полк (артдивизион) в Усть-Лабинской. Части также были скадрованы и 36-й пластунский стрелковый полк получил наименование 161-й отдельный пластунский кадровый батальон.
- С 9 июня 1949 года вновь дивизия развёрнута, как 9-я горнострелковая дивизия. Полк получил наименование 36-й горнострелковый полк.
- С 17 января 1950 года передислоцирован в Майкоп (ныне Республика Адыгея).
- С 1950 по 1992 год 36-й мотострелковый ордена Суворова 3 степени полк в составе 9-й мотострелковой Краснодарской Краснознаменной орденов Кутузова и Красной Звезды дивизии имени Верховного Совета Грузинской ССР дислоцировался в Майкопе Республики Адыгея.
- В 1957 году горнострелковый полк переформировывается в мотострелковый полк .
- 19 февраля 1970 года полк в составе дивизии отмобилизована до штатов военного времени и принял участие в стратегических манёврах «Двина» c оценкой «отлично». За образцовое выполнение воинского долга Министр обороны СССР объявил всему личному составу благодарность. А дивизия за высокие показатели в боевой и политической подготовке награждена юбилейной грамотой ЦК КПСС Президиума Верзовного Совета СССР и Совета Министров СССР и занесена в Книгу почёта Краснознамённого СКВО.
- В честь 50-летия образования СССР, ЦК КПСС, Президиум Верховного Совета СССР и Совет Министров СССР наградил 36-й мотострелковый ордена Суворова полк (командир полка подполковник Золотухин В. А.) в 1972 году Почётным юбилейным знаком «За высокие показатели в боевой учёбе».
- В 1990 году 36-й мотострелковый ордена Суворова полк (командир полковник Аубакиров М. Г.) имел:
- (31 Т-72, 5 БМП-2, 1 БМП-1, 2 БРМ-1К, 7 БТР-80, 4 ПМ-38, 8 2С12 «Сани», 6 Р-145БМ, 1 ПУ-12, 1 МТУ-20)
Расформирование
В 1992 году полк был переформирован в 526-й отдельный мотострелковый батальон 131-й отдельной мотострелковой бригады
Командование
Командование в годы Гражданской и Великой Отечественной войны
- 1942—1943 майор Марковец Д. О.
- 6.1943-1945 полковник Орлов Александр Константинович
Командование после войны
Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
Командиры полка
- 1972—1973 подполковник Золотухин В. А.
- 1987—1990 полковник Аубакиров Марат Габбасович
Заместители командира полка по политчасти
Начальники штаба полка
- Подполковник Ларин
Заместители командира полка по техчасти
Заместители командира полка по тылу
Отличившиеся воины полка
- Командир 1-го мсб капитан Громов, Борис Всеволодович (р. 1943, Саратов) — советский и российский военачальник и политик, член Совета Федерации. Генерал-полковник (9 мая 1989), Герой Советского Союза (3 марта 1988). Губернатор Московской области (2000—2012).
См. также
Напишите отзыв о статье "36-й мотострелковый полк"
Примечания
Литература
- Пред. Гл. ред. комиссии Н. В. Огарков. Советская Военная Энциклопедия: [В 8 томах] Т.4.. — Москва: Воениздат, 1977. — С. 656 с.
- Шевченко Н. И., Калиновский П. Н. Девятая пластунская. — Москва, 1970
- Петрашин И. М. [www.surnameindex.info/docs/000073.html Пластуны Кубани.] — Краснодар, 1977
- Петрашин И. М. Боевой путь Краснодарской пластунской дивизии. — Краснодар, 1973
- Тарасенко М. Н. О героическом пути Краснодарской Краснознамённой пластунской дивизии. — Краснодар, 1983
- Краснодарская пластунская : Боевой путь в годы Гражданской и Великой Отечественной войны. Сборник. Сост. Л. В. Тимофеева, М. Н. Тарасенко. Рецензенты: генерал-майор А. А. Дорофеев, полковник Г. В. Захаров — Краснодар: Кн. изд-во, 1990.- 400 с. ISBN 5-7561-0547-6
- Книга: «Краснодарская Краснознамённая»: 90 лет ратного пути (9мсд, 131омсбр, 7-я военная база)/ под общ.ред. Л. С. Рудяка, консультант: генерал-майор А. А. Дорофеев. -Майкоп: ООО «Качество», 2009. −419 с. ISBN 978-5-9703-0221-7.
- Х. И. Сиджах. Герои России из Адыгеи. -Майкоп: ОАО «Полиграф-Юг», 2011. −116 с. ISBN 978-5-7992-0668-0
- Рудяк, Л. С. В боях за Кубань и Адыгею / Л. С. Рудяк.-Майкоп: Изд. ООО «Качество», 2007.
- В.В.Дмитриков, руководитель рабочей группы. Книга Памяти. — Майкоп: ГУРИПП «Адыгея», 2002. — С. 1200 с. — ISBN 5-7992-0213-9.
Ссылки
- [www.soldat.ru/forum/?gb=3&action=prn&thread=1157536314 О боевом пути]
- [tashv.nm.ru/Perechni_voisk/Perechen_05_01.html Действующая армия. Перечни войск. Перечень № 5. Стрелковые, горно-стрелковые, мотострелковые и моторизованные дивизии.]
Отрывок, характеризующий 36-й мотострелковый полк
Вечером князь Андрей и Пьер сели в коляску и поехали в Лысые Горы. Князь Андрей, поглядывая на Пьера, прерывал изредка молчание речами, доказывавшими, что он находился в хорошем расположении духа.
Он говорил ему, указывая на поля, о своих хозяйственных усовершенствованиях.
Пьер мрачно молчал, отвечая односложно, и казался погруженным в свои мысли.
Пьер думал о том, что князь Андрей несчастлив, что он заблуждается, что он не знает истинного света и что Пьер должен притти на помощь ему, просветить и поднять его. Но как только Пьер придумывал, как и что он станет говорить, он предчувствовал, что князь Андрей одним словом, одним аргументом уронит всё в его ученьи, и он боялся начать, боялся выставить на возможность осмеяния свою любимую святыню.
– Нет, отчего же вы думаете, – вдруг начал Пьер, опуская голову и принимая вид бодающегося быка, отчего вы так думаете? Вы не должны так думать.
– Про что я думаю? – спросил князь Андрей с удивлением.
– Про жизнь, про назначение человека. Это не может быть. Я так же думал, и меня спасло, вы знаете что? масонство. Нет, вы не улыбайтесь. Масонство – это не религиозная, не обрядная секта, как и я думал, а масонство есть лучшее, единственное выражение лучших, вечных сторон человечества. – И он начал излагать князю Андрею масонство, как он понимал его.
Он говорил, что масонство есть учение христианства, освободившегося от государственных и религиозных оков; учение равенства, братства и любви.
– Только наше святое братство имеет действительный смысл в жизни; всё остальное есть сон, – говорил Пьер. – Вы поймите, мой друг, что вне этого союза всё исполнено лжи и неправды, и я согласен с вами, что умному и доброму человеку ничего не остается, как только, как вы, доживать свою жизнь, стараясь только не мешать другим. Но усвойте себе наши основные убеждения, вступите в наше братство, дайте нам себя, позвольте руководить собой, и вы сейчас почувствуете себя, как и я почувствовал частью этой огромной, невидимой цепи, которой начало скрывается в небесах, – говорил Пьер.
Князь Андрей, молча, глядя перед собой, слушал речь Пьера. Несколько раз он, не расслышав от шума коляски, переспрашивал у Пьера нерасслышанные слова. По особенному блеску, загоревшемуся в глазах князя Андрея, и по его молчанию Пьер видел, что слова его не напрасны, что князь Андрей не перебьет его и не будет смеяться над его словами.
Они подъехали к разлившейся реке, которую им надо было переезжать на пароме. Пока устанавливали коляску и лошадей, они прошли на паром.
Князь Андрей, облокотившись о перила, молча смотрел вдоль по блестящему от заходящего солнца разливу.
– Ну, что же вы думаете об этом? – спросил Пьер, – что же вы молчите?
– Что я думаю? я слушал тебя. Всё это так, – сказал князь Андрей. – Но ты говоришь: вступи в наше братство, и мы тебе укажем цель жизни и назначение человека, и законы, управляющие миром. Да кто же мы – люди? Отчего же вы всё знаете? Отчего я один не вижу того, что вы видите? Вы видите на земле царство добра и правды, а я его не вижу.
Пьер перебил его. – Верите вы в будущую жизнь? – спросил он.
– В будущую жизнь? – повторил князь Андрей, но Пьер не дал ему времени ответить и принял это повторение за отрицание, тем более, что он знал прежние атеистические убеждения князя Андрея.
– Вы говорите, что не можете видеть царства добра и правды на земле. И я не видал его и его нельзя видеть, ежели смотреть на нашу жизнь как на конец всего. На земле, именно на этой земле (Пьер указал в поле), нет правды – всё ложь и зло; но в мире, во всем мире есть царство правды, и мы теперь дети земли, а вечно дети всего мира. Разве я не чувствую в своей душе, что я составляю часть этого огромного, гармонического целого. Разве я не чувствую, что я в этом огромном бесчисленном количестве существ, в которых проявляется Божество, – высшая сила, как хотите, – что я составляю одно звено, одну ступень от низших существ к высшим. Ежели я вижу, ясно вижу эту лестницу, которая ведет от растения к человеку, то отчего же я предположу, что эта лестница прерывается со мною, а не ведет дальше и дальше. Я чувствую, что я не только не могу исчезнуть, как ничто не исчезает в мире, но что я всегда буду и всегда был. Я чувствую, что кроме меня надо мной живут духи и что в этом мире есть правда.
– Да, это учение Гердера, – сказал князь Андрей, – но не то, душа моя, убедит меня, а жизнь и смерть, вот что убеждает. Убеждает то, что видишь дорогое тебе существо, которое связано с тобой, перед которым ты был виноват и надеялся оправдаться (князь Андрей дрогнул голосом и отвернулся) и вдруг это существо страдает, мучается и перестает быть… Зачем? Не может быть, чтоб не было ответа! И я верю, что он есть…. Вот что убеждает, вот что убедило меня, – сказал князь Андрей.
– Ну да, ну да, – говорил Пьер, – разве не то же самое и я говорю!
– Нет. Я говорю только, что убеждают в необходимости будущей жизни не доводы, а то, когда идешь в жизни рука об руку с человеком, и вдруг человек этот исчезнет там в нигде, и ты сам останавливаешься перед этой пропастью и заглядываешь туда. И, я заглянул…
– Ну так что ж! вы знаете, что есть там и что есть кто то? Там есть – будущая жизнь. Кто то есть – Бог.
Князь Андрей не отвечал. Коляска и лошади уже давно были выведены на другой берег и уже заложены, и уж солнце скрылось до половины, и вечерний мороз покрывал звездами лужи у перевоза, а Пьер и Андрей, к удивлению лакеев, кучеров и перевозчиков, еще стояли на пароме и говорили.
– Ежели есть Бог и есть будущая жизнь, то есть истина, есть добродетель; и высшее счастье человека состоит в том, чтобы стремиться к достижению их. Надо жить, надо любить, надо верить, – говорил Пьер, – что живем не нынче только на этом клочке земли, а жили и будем жить вечно там во всем (он указал на небо). Князь Андрей стоял, облокотившись на перила парома и, слушая Пьера, не спуская глаз, смотрел на красный отблеск солнца по синеющему разливу. Пьер замолк. Было совершенно тихо. Паром давно пристал, и только волны теченья с слабым звуком ударялись о дно парома. Князю Андрею казалось, что это полосканье волн к словам Пьера приговаривало: «правда, верь этому».
Князь Андрей вздохнул, и лучистым, детским, нежным взглядом взглянул в раскрасневшееся восторженное, но всё робкое перед первенствующим другом, лицо Пьера.
– Да, коли бы это так было! – сказал он. – Однако пойдем садиться, – прибавил князь Андрей, и выходя с парома, он поглядел на небо, на которое указал ему Пьер, и в первый раз, после Аустерлица, он увидал то высокое, вечное небо, которое он видел лежа на Аустерлицком поле, и что то давно заснувшее, что то лучшее что было в нем, вдруг радостно и молодо проснулось в его душе. Чувство это исчезло, как скоро князь Андрей вступил опять в привычные условия жизни, но он знал, что это чувство, которое он не умел развить, жило в нем. Свидание с Пьером было для князя Андрея эпохой, с которой началась хотя во внешности и та же самая, но во внутреннем мире его новая жизнь.
Уже смерклось, когда князь Андрей и Пьер подъехали к главному подъезду лысогорского дома. В то время как они подъезжали, князь Андрей с улыбкой обратил внимание Пьера на суматоху, происшедшую у заднего крыльца. Согнутая старушка с котомкой на спине, и невысокий мужчина в черном одеянии и с длинными волосами, увидав въезжавшую коляску, бросились бежать назад в ворота. Две женщины выбежали за ними, и все четверо, оглядываясь на коляску, испуганно вбежали на заднее крыльцо.
– Это Машины божьи люди, – сказал князь Андрей. – Они приняли нас за отца. А это единственно, в чем она не повинуется ему: он велит гонять этих странников, а она принимает их.
– Да что такое божьи люди? – спросил Пьер.
Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]