37-й домобранский Гружский пехотный полк

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
37-й домобранский Гружский пехотный полк

Знак отличия, посвящённый погибшим солдатам 37-го домобранского полка
Годы существования

19061918

Страна

Австро-Венгрия Австро-Венгрия ( Королевство Далмация)

Подчинение

Императорский и королевский ландвер

Входит в

Вооружённые силы Австро-Венгрии

Тип

горные стрелки

Дислокация

Дубровник

Снаряжение

горное

Участие в

Итальянский фронт Первой мировой войны

Командиры
Известные командиры

Франц Гроссманн[1]

37-й домобранский Гружский пехотный полк (нем. k.k. 37. Landwehrinfanterieregiment Gravosa, хорв. 37. domobranska pješačka pukovnija Gruž, словен. Cesarsko-kraljevi deželnobrambovski pehotni polk št. 37) — пехотный полк Австрийского ландвера (ополчения вооружённых сил Австро-Венгрии). Штаб-квартира полка располагалась в Груже, квартале Дубровника.





История

Основание

Образован в 1906 году вследствие военной реформы и реорганизации ополчения Австро-Венгрии[2]. До 1911 года два батальона этого полка располагались в Дубровнике, а третий базировался в Дженовичах (в 1911 году переведён в Котор). Совместно с 23-м домобранским пехотным полком и полками из Тироля и Каринтии 37-й полк относился к горнострелковым.

Структура

Полк был оснащён оружием для ведения боя в горной местности и обучен всем правилам подобных сражений и кампаний[3]. Солдаты данного полка носили специальную военную форму «спортивного покроя», которая подходила для походов в горы. Неотъемлемой частью формы и снабжения были зимние плащи, альпинистское снаряжение, очки для защиты от снега и утеплённые сапоги[3].

Состав

Полк укомплектовывался преимущественно выходцами из Далмации: до 82% личного состава полка составляли хорваты и сербы, остальные нации — 18%[4].

Служба в Первую мировую войну

Полк был отправлен в Боснию, а оттуда в Сербию в самом начале войны: он подчинялся 4-й горной бригаде, входившей в 18-ю пехотную дивизию и 16-й корпус[5]. С конца 1914 года по май 1915 года полк располагался во Власенице, а в октябре отбыл на Итальянский фронт и осел в Горице[6]. 22 ноября 1915 совместно с 17-м Краньским и 23-м Зарским домобранскими полками отбивал атаку итальянских войск, благодаря чему был упомянут в рапорте командованию[7].

Несколько раз 37-й полк участвовал в боях за Изонцо[8]: во время Шестой битвы три роты 3-го батальона полка держали местечко Саботин 6 августа 1916, но вынуждены были отступить, и итальянцы захватили местечко всего за 40 минут[9], а 3-й батальон оставил свои позиции последним, сдав итальянцам Солкан[10]

В мае 1917 года после реформ императора Карла I вместо понятий «ландвер» и «домобранство» стало упоминаться понятие «шутцен» (нем. Schützen), и тем самым домобранский полк стал называться 37 Schützen-Regimenter Gravosa (или 37-й Гружский стрелковый полк)[11]. Во время одиннадцатой битвы за Изонцо 27 октября 1917 полк отбил наступление итальянцев к востоку от Ауцце[12].

Командиры

  • полковник Карл Вальтер (1907–1911)
  • полковник Йозеф Габердитц (1912)
  • полковник Франц Гроссманн (1912–1914)

Напишите отзыв о статье "37-й домобранский Гружский пехотный полк"

Примечания

  1. [www.weltkriege.at/Regimenter/Infanterieregimenter/infanterieregimenter.htm INFANTERIEREGIMENTER der ö.u. Armee im Mai 1914]
  2. [hrcak.srce.hr/10513 Pojić, Milan; 2001., Ustroj Austrougarske vojske na ozemlju Hrvatske 1868.-1914., Arhivski vjesnik, No.43 Ožujak 2001.]
  3. 1 2 [books.google.hr/books?id=RwPzFpRTdH4C&pg=PA23&lpg=PA23&dq= Jung, Peter: The Austro-Hungarian Forces in World War I (1): 1914-16, Osprey Publishing, 2003, str. 23]
  4. [www.austro-hungarian-army.co.uk/nationality3.htm Landwehr-Infanterie-Regimenter as at July 1914]
  5. [www.austrianphilately.com/dixnut/dn6g2.htm austrianphilately.com]
  6. [www.austrianphilately.com/dixnut/dn6e5.htm 4. GbBrig]
  7. [www.stahlgewitter.com/15_11_22.htm Der österreichisch-ungarische Heeresbericht: Mitrovica bedroht Wien, 22. November 1915]
  8. [www.isonzofront.freehostingcloud.com/RegimentsA.htm Isonzofront.com - Austro-Hungarian Regiments]
  9. Marko Simić: Po sledeh soške fronte (Ljubljana, 1996), str. 118.
  10. Marko Simić: Po sledeh soške fronte (Ljubljana, 1996), str. 124.
  11. [www.austrianphilately.com/dixnut/dn4.htm The austro-hungarian army 1914-18 for collectors of its postal items by John Dixon-Nuttall, Chapter 4: The Army in the Field]
  12. [www.stahlgewitter.com/17_08_27.htm Der österreichisch-ungarische Heeresbericht: Neue Angriffe der Italiener abgeschlagen Wien, 27. August 1917]

Отрывок, характеризующий 37-й домобранский Гружский пехотный полк

Ростов, не дослушав его, толкнул лошадь, выскакал вперед эскадрона, и не успел он еще скомандовать движение, как весь эскадрон, испытывавший то же, что и он, тронулся за ним. Ростов сам не знал, как и почему он это сделал. Все это он сделал, как он делал на охоте, не думая, не соображая. Он видел, что драгуны близко, что они скачут, расстроены; он знал, что они не выдержат, он знал, что была только одна минута, которая не воротится, ежели он упустит ее. Пули так возбудительно визжали и свистели вокруг него, лошадь так горячо просилась вперед, что он не мог выдержать. Он тронул лошадь, скомандовал и в то же мгновение, услыхав за собой звук топота своего развернутого эскадрона, на полных рысях, стал спускаться к драгунам под гору. Едва они сошли под гору, как невольно их аллюр рыси перешел в галоп, становившийся все быстрее и быстрее по мере того, как они приближались к своим уланам и скакавшим за ними французским драгунам. Драгуны были близко. Передние, увидав гусар, стали поворачивать назад, задние приостанавливаться. С чувством, с которым он несся наперерез волку, Ростов, выпустив во весь мах своего донца, скакал наперерез расстроенным рядам французских драгун. Один улан остановился, один пеший припал к земле, чтобы его не раздавили, одна лошадь без седока замешалась с гусарами. Почти все французские драгуны скакали назад. Ростов, выбрав себе одного из них на серой лошади, пустился за ним. По дороге он налетел на куст; добрая лошадь перенесла его через него, и, едва справясь на седле, Николай увидал, что он через несколько мгновений догонит того неприятеля, которого он выбрал своей целью. Француз этот, вероятно, офицер – по его мундиру, согнувшись, скакал на своей серой лошади, саблей подгоняя ее. Через мгновенье лошадь Ростова ударила грудью в зад лошади офицера, чуть не сбила ее с ног, и в то же мгновенье Ростов, сам не зная зачем, поднял саблю и ударил ею по французу.
В то же мгновение, как он сделал это, все оживление Ростова вдруг исчезло. Офицер упал не столько от удара саблей, который только слегка разрезал ему руку выше локтя, сколько от толчка лошади и от страха. Ростов, сдержав лошадь, отыскивал глазами своего врага, чтобы увидать, кого он победил. Драгунский французский офицер одной ногой прыгал на земле, другой зацепился в стремени. Он, испуганно щурясь, как будто ожидая всякую секунду нового удара, сморщившись, с выражением ужаса взглянул снизу вверх на Ростова. Лицо его, бледное и забрызганное грязью, белокурое, молодое, с дырочкой на подбородке и светлыми голубыми глазами, было самое не для поля сражения, не вражеское лицо, а самое простое комнатное лицо. Еще прежде, чем Ростов решил, что он с ним будет делать, офицер закричал: «Je me rends!» [Сдаюсь!] Он, торопясь, хотел и не мог выпутать из стремени ногу и, не спуская испуганных голубых глаз, смотрел на Ростова. Подскочившие гусары выпростали ему ногу и посадили его на седло. Гусары с разных сторон возились с драгунами: один был ранен, но, с лицом в крови, не давал своей лошади; другой, обняв гусара, сидел на крупе его лошади; третий взлеаал, поддерживаемый гусаром, на его лошадь. Впереди бежала, стреляя, французская пехота. Гусары торопливо поскакали назад с своими пленными. Ростов скакал назад с другими, испытывая какое то неприятное чувство, сжимавшее ему сердце. Что то неясное, запутанное, чего он никак не мог объяснить себе, открылось ему взятием в плен этого офицера и тем ударом, который он нанес ему.
Граф Остерман Толстой встретил возвращавшихся гусар, подозвал Ростова, благодарил его и сказал, что он представит государю о его молодецком поступке и будет просить для него Георгиевский крест. Когда Ростова потребовали к графу Остерману, он, вспомнив о том, что атака его была начата без приказанья, был вполне убежден, что начальник требует его для того, чтобы наказать его за самовольный поступок. Поэтому лестные слова Остермана и обещание награды должны бы были тем радостнее поразить Ростова; но все то же неприятное, неясное чувство нравственно тошнило ему. «Да что бишь меня мучает? – спросил он себя, отъезжая от генерала. – Ильин? Нет, он цел. Осрамился я чем нибудь? Нет. Все не то! – Что то другое мучило его, как раскаяние. – Да, да, этот французский офицер с дырочкой. И я хорошо помню, как рука моя остановилась, когда я поднял ее».
Ростов увидал отвозимых пленных и поскакал за ними, чтобы посмотреть своего француза с дырочкой на подбородке. Он в своем странном мундире сидел на заводной гусарской лошади и беспокойно оглядывался вокруг себя. Рана его на руке была почти не рана. Он притворно улыбнулся Ростову и помахал ему рукой, в виде приветствия. Ростову все так же было неловко и чего то совестно.