37-я стрелковая дивизия (1-го формирования)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Всего 37-я стрелковая дивизия формировалась 3 раза. См. список других формирований
37-я стрелковая дивизия
37 сд
Награды:

Почётные наименования:

«Новочеркасская»

Войска:

сухопутные

Род войск:

стрелковые

Формирование:

6 июня 1922 года

Расформирование (преобразование):

19 сентября 1941 года

Предшественник:

37-я отдельная стрелковая бригада

Боевой путь

Зимняя война
Приграничные сражения в Белоруссии

37-я стрелковая Новочеркасская Краснознамённая дивизия имени А. И. Егорова — воинское соединение (стрелковая дивизия) РККА Вооружённых Сил СССР в Великой Отечественной войне.

Надо иметь в виду, что во время Гражданской войны с 1918 года по 1920 год существовало другое формирование 37-й стрелковой дивизии.





История

Сформирована в Новочеркасске приказом войскам СКВО № 1122/208 от 6 июня 1922 года на базе 37-й отдельной стрелковой бригады. Вскоре выбыла с территории округа[1] для борьбы с бандитизмом (его ликвидации) в Терской области, в период июля 1922 года по февраль 1923 года. С сентября 1923 года 37-я Новочеркасская стрелковая дивизия, Северо-Кавказский военный округ, в составе Западного фронта (военного округа) имела в своём составе управление, 109-й стрелковый полк, 110-й стрелковый полк и 111-й стрелковый полк.

В 1931 году 37-я Новочеркасская стрелковая дивизия (территориальная), включала в свой состав (штаб-квартира):

  • Управление дивизии (Гомель);
  • 109-й стрелковый полк (Мозырь);
  • 110-й Новозыбковский стрелковый полк им. т. Багинского (Новозыбков);
  • 111-й Черкасский стрелковый полк (Жиздра), с 1 октября 1922 года в городе, передислоцирован из Могилёва[2];
  • 37-й артиллерийский полк (Клинцы).
37 сд участвовала в Киевских манёврах в сентябре 1935 года.
"Хромает увязка взаимодействия всех родов войск ... организация разведки ... особенно в процессе боя ... Взаимодействие огня и движения, боевые порядки, атака не на должной высоте".

— Оценка боевой подготовки 111-го стрелкового полка 37-й дивизии, в октябре 1936 года, командиром 23-го стрелкового корпуса комдивом К. П. Подлас, к.и.н. А. Смирнов, журнал «Родина». 2000 год, № 4.

Приказом НКО № 170 от 11 ноября 1935 года дивизии было присвоено имя А. И. Егорова. Места дислокации личного состава формирования в городах Жиздра Калужская область, Новозыбков, затем Речица.

В связи с событиями на востоке Союза Республик соединение, в июне — июле 1939 года, передислоцируется в район города Омск, где проходит переформирование, укомплектование и подготовку для действий в Монгольской Народной Республике против формирований ВС Японии. Приказом войскам СибВО № 0116, от 1 декабря 1939 года, 37 сд переформирована в 37-ю мотострелковую дивизию, но в виду окончания боевых действий в МНР, по предназначению 37 мсд в них не участвовала.

В соответствии с планами Наркомата обороны, в декабре 1939 года, 37 сд отправляется на театр войны с Финляндией и включается в состав «ударной группы» 15-й Армии, с задачей по деблокаде 168-й стрелковой дивизии, в период Зимней войны. В ночь с 9 на 10 марта 1940 года действия 247-го стрелкового полка 37-й дивизии по овладению о. Вуорасту, способствовали выходу из окружения 168-й стрелковой дивизии.

В июле 1940 года 37 мсд переформировывают вновь в стрелковую, с тем же войсковым номером. 14 мая 1941 года награждена орденом Красного Знамени.

В июне 1941 года соединение дислоцируется в Витебске (20 сп) и Лепеле (91 сп, 247 сп) и Полоцке в составе 21-го стрелкового корпуса ЗапОВО. С 15 июня 1941 года получен приказ на совершение марша железно-дорожным транспортом в город Лиду и соседние районы тогдашней Барановичской области, район Беняконе, Вороново (сейчас Гродненская область).

«17 июня 1941 года я, командир 1-го стрелкового корпуса генерал-майор Ф. Д. Рубцов и командир дивизии полковник А. Е. Чехарин были вызваны в штаб округа. Нам объявили, что 37 сд должна убыть в полевой лагерь под Лиду, хотя было ясно, что передислокация совершалась в плане развертывания войск на государственной границе. Приказывалось иметь с собой все для жизни в лагере. Два полка выступили из Лепеля походным порядком, а части Витебского гарнизона были отправлены железной дорогой. Эшелоны составляли по принципу удобства перевозки, поэтому штаб дивизии следовал без батальона связи, а боеприпасы находились в заключительном эшелоне. О начале войны узнали в 12 часов 22 июня на станции Богданов из речи В. М. Молотова. В то время части дивизии еще продолжали путь, связи с ними не было, обстановку ни командир, ни штаб не знали…»

— 1953 год.

В составе действующей армии во время Великой Отечественной войны с 22 июня 1941 по 19 сентября 1941 года.

Войну дивизия встретила на марше из района постоянной дислокации в Витебске в район Вороново — Беняконе. В полдень 22 июня 1941 года штаб дивизии находился в Богдануве, два полка, вышедшие из Лепеля двигались пешим маршем, боеприпасы находились в последнем эшелоне, который возможно, ещё находился в Витебске.[3]. Противотанковый дивизион не успел начать переброску. Остававшиеся в Витебске тылы дивизии и часть 20-го стрелкового полка были в дальнейшем сведены в 20-й сводный полк, который был включен в состав 153-й стрелковой дивизии[4]

В течение 22 — 23 июня 1941 года дивизия разгружалась в окрестностях Лиды и по приказу командира корпуса разворачивалась в северном направлении. 24 июня 1941 года юго-западнее Вороново авангардные 247-й стрелковый и 170-й артиллерийский полки были атакованы немецкими танковыми частями, и, потеряв управление, в беспорядке отошли за реку Житна. На 25 июня 1941 года в оперсводке штаба корпуса констатировалось, что штаб дивизии полностью утратил управление частями. Очевидно, что управление частями было восстановлено, поскольку дивизия участвовала в контрударе 21-го стрелкового корпуса 26 июня 1941 года и вышла на рубеж Дайлидки — Жижжа — станция Бастуны — Бастуны. Однако в последующие дни дивизия была вынуждена отходить на юго-восток, к Ивье. Остатки дивизии выходили из окружения в составе войск 21-го стрелкового корпуса в районе Узда — Рубежевичи и в дальнейшем пробивались на восток разрозненно.

Таким образом, дивизия фактически была уничтожена в окружении в Белоруссии и 19 сентября 1941 года расформирована.

В составе

Дата Фронт (округ) Армия Корпус Примечания
июнь 1922 года — сентябрь 1923 года Северо-Кавказский военный округ (СКВО) 9-й стрелковый корпус и 15-й стрелковый корпус
сентябрь 1923 года — апрель 1924 года Западный фронт (ЗФ)
апрель 1924 года — август 1939 года Западный военный округ (ЗВО), впоследствии Белорусский военный округ (БВО), Белорусский особый военный округ (БОВО)
август 1939 года — январь 1940 года Сибирский военный округ (СВО)
февраль — июль 1940 года Ленинградский военный округ (ЛВО)
с июля 1940 года Западный особый военный округ (ЗОВО) 21-й стрелковый корпус
22.06.1941 года Западный фронт 21-й стрелковый корпус
01.07.1941 года Западный фронт 13-я армия 21-й стрелковый корпус
10.07.1941 года Западный фронт 19-я армия

С августа 1941 года в списках не значится.

Состав

  • управление
  • 20-й стрелковый полк, почтовый адрес: БССР, г. Витебск-3, п\я № 69.
  • 91-й стрелковый полк
  • 247-й стрелковый полк
  • 170-й артиллерийский полк
  • 245-й гаубичный артиллерийский полк
  • 358-й отдельный зенитный дивизион
  • 310-й миномётный дивизион
  • 68-я разведывательный батальон
  • 103-й отдельный истребительно-противотанковый дивизион
  • 58-й отдельный сапёрный батальон
  • 83-й отдельный батальон связи
  • 39-й медико-санитарный батальон
  • 13-я отдельная рота химический защиты
  • 74-й автотранспортный батальон
  • 92-я полевая хлебопекарня
  • 114-я дивизионная арммастерская
  • 150-я полевая почтовая станция
  • 463-я полевая касса Госбанка

Командир (период)

Знаки отличия

Награда (наименование) Дата За что получена
Почётное наименование, «Новочеркасская» «вследствие возбуждённых ходатайств» «как имеющей основой своего формирования революционный пролетариат Новочеркасска»? или «в связи с принятием шефства исполкомом Новочеркасска над дивизией»?
Именное наименование, имени тов. А. И. Егорова Приказ Народного комиссара обороны Союза ССР № 170, от 11 ноября 1935 года. «В связи с пятидесятилетним юбилеем начальника Генерального штаба Рабоче-Крестьянской Красной Армии тов. Егорова Александра Ильича присвоить его имя 37-й стрелковой Новочеркасской дивизии, которую впредь именовать: 37-я стрелковая Новочеркасская дивизия имени тов. А. И. Егорова»
Указ Президиума Верховного Совета Союза ССР, от 14 мая 1941 года

См. также

Напишите отзыв о статье "37-я стрелковая дивизия (1-го формирования)"

Примечания

  1. «Северокавказцы в боях за Родину», ВИ, М., 1966 год.
  2. [www.zskaluga.ru/zhizdra/about Сайт жкалуга.ру Жиздринский район.]
  3. [www.libma.ru/istorija/1941_razgrom_zapadnogo_fronta/p8.php#metkadoc4 Глава 3 22 июня, день 1-й 3-я армия / 1941. Разгром Западного фронта]
  4. www.rkka.ru/handbook/reg/37sd.htm

Литература

  • «Северокавказцы в боях за Родину», ВИ, М., 1966 год.
  • «Краснознамённый Белорусский военный округ», Минск, 1973 год.
  • «Краснознамённый Белорусский военный округ», ВИ, 1983 год.

Ссылки

  • [www.zskaluga.ru/zhizdra/about Сайт жкалуга.ру Жиздринский район.]
  • [samsv.narod.ru/Div/Sd/sd037/default.html Справочник.]
  • [www.idiot.vitebsk.net/i40/mart41_1.htm О боевых действиях в Белоруссии.]

Отрывок, характеризующий 37-я стрелковая дивизия (1-го формирования)

– Я вперед сказала, – говорила Анна Павловна о Пьере, – я тогда же сейчас сказала, и прежде всех (она настаивала на своем первенстве), что это безумный молодой человек, испорченный развратными идеями века. Я тогда еще сказала это, когда все восхищались им и он только приехал из за границы, и помните, у меня как то вечером представлял из себя какого то Марата. Чем же кончилось? Я тогда еще не желала этой свадьбы и предсказала всё, что случится.
Анна Павловна по прежнему давала у себя в свободные дни такие вечера, как и прежде, и такие, какие она одна имела дар устроивать, вечера, на которых собиралась, во первых, la creme de la veritable bonne societe, la fine fleur de l'essence intellectuelle de la societe de Petersbourg, [сливки настоящего хорошего общества, цвет интеллектуальной эссенции петербургского общества,] как говорила сама Анна Павловна. Кроме этого утонченного выбора общества, вечера Анны Павловны отличались еще тем, что всякий раз на своем вечере Анна Павловна подавала своему обществу какое нибудь новое, интересное лицо, и что нигде, как на этих вечерах, не высказывался так очевидно и твердо градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного легитимистского петербургского общества.
В конце 1806 года, когда получены были уже все печальные подробности об уничтожении Наполеоном прусской армии под Иеной и Ауерштетом и о сдаче большей части прусских крепостей, когда войска наши уж вступили в Пруссию, и началась наша вторая война с Наполеоном, Анна Павловна собрала у себя вечер. La creme de la veritable bonne societe [Сливки настоящего хорошего общества] состояла из обворожительной и несчастной, покинутой мужем, Элен, из MorteMariet'a, обворожительного князя Ипполита, только что приехавшего из Вены, двух дипломатов, тетушки, одного молодого человека, пользовавшегося в гостиной наименованием просто d'un homme de beaucoup de merite, [весьма достойный человек,] одной вновь пожалованной фрейлины с матерью и некоторых других менее заметных особ.
Лицо, которым как новинкой угащивала в этот вечер Анна Павловна своих гостей, был Борис Друбецкой, только что приехавший курьером из прусской армии и находившийся адъютантом у очень важного лица.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы все европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам эти неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать свой непритворный на этот счет образ мыслей, и можем сказать только прусскому королю и другим: тем хуже для вас. Tu l'as voulu, George Dandin, [Ты этого хотел, Жорж Дандэн,] вот всё, что мы можем сказать. Вот что указывал политический термометр на вечере Анны Павловны. Когда Борис, который должен был быть поднесен гостям, вошел в гостиную, уже почти всё общество было в сборе, и разговор, руководимый Анной Павловной, шел о наших дипломатических сношениях с Австрией и о надежде на союз с нею.
Борис в щегольском, адъютантском мундире, возмужавший, свежий и румяный, свободно вошел в гостиную и был отведен, как следовало, для приветствия к тетушке и снова присоединен к общему кружку.
Анна Павловна дала поцеловать ему свою сухую руку, познакомила его с некоторыми незнакомыми ему лицами и каждого шопотом определила ему.
– Le Prince Hyppolite Kouraguine – charmant jeune homme. M r Kroug charge d'affaires de Kopenhague – un esprit profond, и просто: М r Shittoff un homme de beaucoup de merite [Князь Ипполит Курагин, милый молодой человек. Г. Круг, Копенгагенский поверенный в делах, глубокий ум. Г. Шитов, весьма достойный человек] про того, который носил это наименование.
Борис за это время своей службы, благодаря заботам Анны Михайловны, собственным вкусам и свойствам своего сдержанного характера, успел поставить себя в самое выгодное положение по службе. Он находился адъютантом при весьма важном лице, имел весьма важное поручение в Пруссию и только что возвратился оттуда курьером. Он вполне усвоил себе ту понравившуюся ему в Ольмюце неписанную субординацию, по которой прапорщик мог стоять без сравнения выше генерала, и по которой, для успеха на службе, были нужны не усилия на службе, не труды, не храбрость, не постоянство, а нужно было только уменье обращаться с теми, которые вознаграждают за службу, – и он часто сам удивлялся своим быстрым успехам и тому, как другие могли не понимать этого. Вследствие этого открытия его, весь образ жизни его, все отношения с прежними знакомыми, все его планы на будущее – совершенно изменились. Он был не богат, но последние свои деньги он употреблял на то, чтобы быть одетым лучше других; он скорее лишил бы себя многих удовольствий, чем позволил бы себе ехать в дурном экипаже или показаться в старом мундире на улицах Петербурга. Сближался он и искал знакомств только с людьми, которые были выше его, и потому могли быть ему полезны. Он любил Петербург и презирал Москву. Воспоминание о доме Ростовых и о его детской любви к Наташе – было ему неприятно, и он с самого отъезда в армию ни разу не был у Ростовых. В гостиной Анны Павловны, в которой присутствовать он считал за важное повышение по службе, он теперь тотчас же понял свою роль и предоставил Анне Павловне воспользоваться тем интересом, который в нем заключался, внимательно наблюдая каждое лицо и оценивая выгоды и возможности сближения с каждым из них. Он сел на указанное ему место возле красивой Элен, и вслушивался в общий разговор.
– Vienne trouve les bases du traite propose tellement hors d'atteinte, qu'on ne saurait y parvenir meme par une continuite de succes les plus brillants, et elle met en doute les moyens qui pourraient nous les procurer. C'est la phrase authentique du cabinet de Vienne, – говорил датский charge d'affaires. [Вена находит основания предлагаемого договора до того невозможными, что достигнуть их нельзя даже рядом самых блестящих успехов: и она сомневается в средствах, которые могут их нам доставить. Это подлинная фраза венского кабинета, – сказал датский поверенный в делах.]
– C'est le doute qui est flatteur! – сказал l'homme a l'esprit profond, с тонкой улыбкой. [Сомнение лестно! – сказал глубокий ум,]
– Il faut distinguer entre le cabinet de Vienne et l'Empereur d'Autriche, – сказал МorteMariet. – L'Empereur d'Autriche n'a jamais pu penser a une chose pareille, ce n'est que le cabinet qui le dit. [Необходимо различать венский кабинет и австрийского императора. Австрийский император никогда не мог этого думать, это говорит только кабинет.]
– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.