4,2 cm PaK 41

Поделись знанием:
(перенаправлено с «4,2 cm Pak 41»)
Перейти к: навигация, поиск
4,2 cm PaK 41

В белградском музее
Тип: противотанковое орудие
Страна: Третий рейх Третий рейх
История службы
На вооружении:

Третий рейх Третий рейх

Войны и конфликты: Вторая мировая война
История производства
Годы производства: 1941—1942
Всего выпущено: 313
Стоимость экземпляра 7800 рейхсмарок[1]
Характеристики
Масса, кг: 642
Длина, мм: 2350
Длина ствола, мм: 2114
Снаряд: 42 × 406 мм R
Калибр, мм: 28-42
Затвор: горизонтальный клиновой
Лафет: с раздвижными станинами
Угол возвышения: от -8° до +25°
Угол поворота: 60°
Начальная скорость
снаряда, м/с
1265
Максимальная
дальность, м:
1000
4,2 cm PaK 414,2 cm PaK 41

4,2 cm Pak 41, полностью 4,2 cm Panzerjägerkanone 41 (нем. 4,2-см противотанковое орудие) — немецкая лёгкая противотанковая пушка, использовавшаяся немецкими воздушно-десантными дивизиями в годы Второй мировой войны. Была в целом сходна противотанковой пушке 3,7 cm Pak, от которой унаследовала лафет. Но Pak.41 давала более высокую начальную скорость снаряда и обеспечивала его повышенное бронебойное действие. Это было достигнуто благодаря коническому стволу производства фирмы "Рейнметалл", калибр которого изменялся от 42 мм у казённика до 28 мм у дульного среза. Изменение калибра произведено несколькими коническими участками различной длины, последний дульный участок цилиндрический (около 14 см), все участки нарезные. Конический ствол имел и недостатки. Так из-за повышенных скоростей и давлений внутри канала ствола ресурс ствола не был большим: порядка 500 выстрелов, и это даже при использовании высококачественной легированной стали. Так как 4,2 cm Panzerjägerkanone 41 предназначалась в основном для вооружения парашютно-десантных подразделений, ресурс сочли приемлемым.


Снаряд массой 336 г пробивал броню толщиной 87 мм с расстояния 500 м под прямым углом.

Напишите отзыв о статье "4,2 cm PaK 41"



Примечания

  1. [www.panzerworld.net/prices#artillery Product prices]. Проверено 24 марта 2013. [www.webcitation.org/6FcQVLyZ4 Архивировано из первоисточника 4 апреля 2013].

Литература

  • D 391, 4,2 cm Panzerjägerkanone 41, Gerätebeschreibung und Bedienungsanleitung, Unveränderter Nachdruck. - Oberkommando des Heeres Heereswaffenamt, Berlin, vom 23.2.42.
  • H.Dv. 481/74, Merkblatt für die Munition der 4,2 cm Panzerjägerkanone 41 (4,2 cm Pak 41), Oberkommando des Heeres, Berlin, 1942.
  • PAWLAS, Karl R. Waffen-Revue Nr. 75 - Die 4,2-cm Panzerjägerkanone 41 (Pak 2472), seite 95, Jornal-Verlag GmbH, Nurnberg, 1989.
  • PAWLAS, Karl R. Waffen-Revue W 127 - Datenblätter für Heeres-Waffen, -Fahrzeuge und Gerät. Publizistisches Archiv für Militär- und Waffenwessen, Nurnberg, 1976. 248 p. ISBN 3-88088-213-4.
  • Gander, Terry and Chamberlain, Peter. Weapons of the Third Reich: An Encyclopedic Survey of All Small Arms, Artillery and Special Weapons of the German Land Forces 1939-1945. New York: Doubleday, 1979 ISBN 0-385-15090-3
  • Hogg, Ian V. German Artillery of World War Two. 2nd corrected edition. Mechanicsville, PA: Stackpole Books, 1997 ISBN 1-85367-480-X

Отрывок, характеризующий 4,2 cm PaK 41

Наташа была спокойнее, но не веселее. Она не только избегала всех внешних условий радости: балов, катанья, концертов, театра; но она ни разу не смеялась так, чтобы из за смеха ее не слышны были слезы. Она не могла петь. Как только начинала она смеяться или пробовала одна сама с собой петь, слезы душили ее: слезы раскаяния, слезы воспоминаний о том невозвратном, чистом времени; слезы досады, что так, задаром, погубила она свою молодую жизнь, которая могла бы быть так счастлива. Смех и пение особенно казались ей кощунством над ее горем. О кокетстве она и не думала ни раза; ей не приходилось даже воздерживаться. Она говорила и чувствовала, что в это время все мужчины были для нее совершенно то же, что шут Настасья Ивановна. Внутренний страж твердо воспрещал ей всякую радость. Да и не было в ней всех прежних интересов жизни из того девичьего, беззаботного, полного надежд склада жизни. Чаще и болезненнее всего вспоминала она осенние месяцы, охоту, дядюшку и святки, проведенные с Nicolas в Отрадном. Что бы она дала, чтобы возвратить хоть один день из того времени! Но уж это навсегда было кончено. Предчувствие не обманывало ее тогда, что то состояние свободы и открытости для всех радостей никогда уже не возвратится больше. Но жить надо было.
Ей отрадно было думать, что она не лучше, как она прежде думала, а хуже и гораздо хуже всех, всех, кто только есть на свете. Но этого мало было. Она знала это и спрашивала себя: «Что ж дальше?А дальше ничего не было. Не было никакой радости в жизни, а жизнь проходила. Наташа, видимо, старалась только никому не быть в тягость и никому не мешать, но для себя ей ничего не нужно было. Она удалялась от всех домашних, и только с братом Петей ей было легко. С ним она любила бывать больше, чем с другими; и иногда, когда была с ним с глазу на глаз, смеялась. Она почти не выезжала из дому и из приезжавших к ним рада была только одному Пьеру. Нельзя было нежнее, осторожнее и вместе с тем серьезнее обращаться, чем обращался с нею граф Безухов. Наташа Осссознательно чувствовала эту нежность обращения и потому находила большое удовольствие в его обществе. Но она даже не была благодарна ему за его нежность; ничто хорошее со стороны Пьера не казалось ей усилием. Пьеру, казалось, так естественно быть добрым со всеми, что не было никакой заслуги в его доброте. Иногда Наташа замечала смущение и неловкость Пьера в ее присутствии, в особенности, когда он хотел сделать для нее что нибудь приятное или когда он боялся, чтобы что нибудь в разговоре не навело Наташу на тяжелые воспоминания. Она замечала это и приписывала это его общей доброте и застенчивости, которая, по ее понятиям, таковая же, как с нею, должна была быть и со всеми. После тех нечаянных слов о том, что, ежели бы он был свободен, он на коленях бы просил ее руки и любви, сказанных в минуту такого сильного волнения для нее, Пьер никогда не говорил ничего о своих чувствах к Наташе; и для нее было очевидно, что те слова, тогда так утешившие ее, были сказаны, как говорятся всякие бессмысленные слова для утешения плачущего ребенка. Не оттого, что Пьер был женатый человек, но оттого, что Наташа чувствовала между собою и им в высшей степени ту силу нравственных преград – отсутствие которой она чувствовала с Kyрагиным, – ей никогда в голову не приходило, чтобы из ее отношений с Пьером могла выйти не только любовь с ее или, еще менее, с его стороны, но даже и тот род нежной, признающей себя, поэтической дружбы между мужчиной и женщиной, которой она знала несколько примеров.