Panzerjäger 35R
Panzerjäger 35R в экспозиции танкового музея в Туне | |
Panzerjäger 35R | |
---|---|
Классификация | |
Боевая масса, т |
10,9 |
Экипаж, чел. |
3 |
История | |
Годы производства | |
Годы эксплуатации | |
Количество выпущенных, шт. |
200 |
Основные операторы | |
Размеры | |
Длина корпуса, мм |
4020 |
Ширина корпуса, мм |
1850 |
Высота, мм |
2100 |
Клиренс, мм |
320 |
Бронирование | |
Тип брони |
стальная литая и катаная |
Лоб корпуса, мм/град. |
32 |
Борт корпуса, мм/град. |
40 |
Крыша корпуса, мм |
15 |
Лоб рубки, мм/град. |
25 |
Борт рубки, мм/град. |
20 |
Крыша рубки, мм/град. |
открытая |
Вооружение | |
Калибр и марка пушки |
47-мм (4,7cm PaK 36(t)) |
Тип пушки |
нарезная |
Длина ствола, калибров |
43,4 |
Боекомплект пушки |
84 |
Углы ВН, град. |
−8…+10 |
Углы ГН, град. |
±17,5 |
Прицелы |
телескопический ZF 2×30 |
Подвижность | |
Тип двигателя | |
Мощность двигателя, л. с. |
82 |
Скорость по шоссе, км/ч |
20 |
Запас хода по шоссе, км |
138 |
Запас хода по пересечённой местности, км |
80 |
Удельная мощность, л. с./т |
7,5 |
Тип подвески |
сблокированная попарно и индивидуальная, на горизонтальных резиновых рессорах |
Удельное давление на грунт, кг/см² |
0,86 |
Панцеръегер 35R (нем. Panzerjäger 35R), полное название 47-мм противотанковая пушка P.U.V. vz. 36|4.7 cm Pak (t) (Sfl.) auf Fgst.Pz.Kpfw.35 R 731 (f) — германская противотанковая самоходная артиллерийская установка (САУ) периода Второй мировой войны, лёгкая по массе. Выпускалась на шасси трофейных французских пехотных танков R 35.
Прототип этой САУ был закончен 8 февраля 1941 года, а всего с мая по октябрь того же года были переоборудованы 200 машин, из них 174 — в варианте САУ и ещё 26 — в варианте командирской машины сходной конструкции. 4.7 cm Pak (t) (Sfl.) auf Fgst.Pz.Kpfw.35 R 731 (f) использовались на фронтах Великой Отечественной, а также во Франции, вплоть до 1944 года.
Варианты
- 4.7 cm Pak (t) (Sfl.) auf Fgst.Pz.Kpfw.35 R 731 (f) — САУ с 47-мм чехословацкой пушкой Шкода A-5, выпущено 174 единицы
- Befehlspanzer fuer 4,7 cm PaK(t) Einheiten auf Panzerkampfwagen 35R(f) — командирские машины, с 7,92-мм пулемётом MG-34 и дополнительным радиооборудованием на месте пушки, выпущено 26 единиц
- 5 cm PaK 38 auf Fgst.Pz.Kpfw.35 R 731 (f) — прототип САУ с 50-мм германской пушкой Pak 38, собран лишь один экземпляр
Напишите отзыв о статье "Panzerjäger 35R"
Литература
- П. Н. Сергеев. Panzerjager I. Германский истребитель танков / П. Н. Сергеев. — Киров: Кировское общество Любителей военной техники и моделизма, 2000. — 57 с. — (Военно-техническая серия № 152). — 300 экз.
Это заготовка статьи о бронетехнике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
|
Отрывок, характеризующий Panzerjäger 35R
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.