Panzerjäger 35R

Поделись знанием:
(перенаправлено с «4,7cm PaK(t) auf Panzerkampfwagen 35R(f) ohne Turm»)
Перейти к: навигация, поиск

Panzerjäger 35R в экспозиции танкового музея в Туне
Panzerjäger 35R
Классификация

противотанковая САУ

Боевая масса, т

10,9

Экипаж, чел.

3

История
Годы производства

1941

Годы эксплуатации

19411944

Количество выпущенных, шт.

200

Основные операторы

Размеры
Длина корпуса, мм

4020

Ширина корпуса, мм

1850

Высота, мм

2100

Клиренс, мм

320

Бронирование
Тип брони

стальная литая и катаная

Лоб корпуса, мм/град.

32

Борт корпуса, мм/град.

40

Крыша корпуса, мм

15

Лоб рубки, мм/град.

25

Борт рубки, мм/град.

20

Крыша рубки, мм/град.

открытая

Вооружение
Калибр и марка пушки

47-мм (4,7cm PaK 36(t))

Тип пушки

нарезная

Длина ствола, калибров

43,4

Боекомплект пушки

84

Углы ВН, град.

−8…+10

Углы ГН, град.

±17,5

Прицелы

телескопический ZF 2×30

Подвижность
Тип двигателя

рядный
4-цилиндровый карбюраторный жидкостного охлаждения

Мощность двигателя, л. с.

82

Скорость по шоссе, км/ч

20

Запас хода по шоссе, км

138

Запас хода по пересечённой местности, км

80

Удельная мощность, л. с./т

7,5

Тип подвески

сблокированная попарно и индивидуальная, на горизонтальных резиновых рессорах

Удельное давление на грунт, кг/см²

0,86

Панцеръегер 35R (нем. Panzerjäger 35R), полное название 47-мм противотанковая пушка P.U.V. vz. 36|4.7 cm Pak (t) (Sfl.) auf Fgst.Pz.Kpfw.35 R 731 (f) — германская противотанковая самоходная артиллерийская установка (САУ) периода Второй мировой войны, лёгкая по массе. Выпускалась на шасси трофейных французских пехотных танков R 35.

Прототип этой САУ был закончен 8 февраля 1941 года, а всего с мая по октябрь того же года были переоборудованы 200 машин, из них 174 — в варианте САУ и ещё 26 — в варианте командирской машины сходной конструкции. 4.7 cm Pak (t) (Sfl.) auf Fgst.Pz.Kpfw.35 R 731 (f) использовались на фронтах Великой Отечественной, а также во Франции, вплоть до 1944 года.



Варианты

  • 4.7 cm Pak (t) (Sfl.) auf Fgst.Pz.Kpfw.35 R 731 (f) — САУ с 47-мм чехословацкой пушкой Шкода A-5, выпущено 174 единицы
  • Befehlspanzer fuer 4,7 cm PaK(t) Einheiten auf Panzerkampfwagen 35R(f) — командирские машины, с 7,92-мм пулемётом MG-34 и дополнительным радиооборудованием на месте пушки, выпущено 26 единиц
  • 5 cm PaK 38 auf Fgst.Pz.Kpfw.35 R 731 (f) — прототип САУ с 50-мм германской пушкой Pak 38, собран лишь один экземпляр

Напишите отзыв о статье "Panzerjäger 35R"

Литература

  • П. Н. Сергеев. Panzerjager I. Германский истребитель танков / П. Н. Сергеев. — Киров: Кировское общество Любителей военной техники и моделизма, 2000. — 57 с. — (Военно-техническая серия № 152). — 300 экз.


Отрывок, характеризующий Panzerjäger 35R

– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.
– Но нельзя ждать, князь, в эти минуты. Pensez, il у va du salut de son ame… Ah! c'est terrible, les devoirs d'un chretien… [Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах! это ужасно, долг христианина…]
Из внутренних комнат отворилась дверь, и вошла одна из княжен племянниц графа, с угрюмым и холодным лицом и поразительно несоразмерною по ногам длинною талией.
Князь Василий обернулся к ней.
– Ну, что он?
– Всё то же. И как вы хотите, этот шум… – сказала княжна, оглядывая Анну Михайловну, как незнакомую.
– Ah, chere, je ne vous reconnaissais pas, [Ах, милая, я не узнала вас,] – с счастливою улыбкой сказала Анна Михайловна, легкою иноходью подходя к племяннице графа. – Je viens d'arriver et je suis a vous pour vous aider a soigner mon oncle . J`imagine, combien vous avez souffert, [Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой. Воображаю, как вы настрадались,] – прибавила она, с участием закатывая глаза.
Княжна ничего не ответила, даже не улыбнулась и тотчас же вышла. Анна Михайловна сняла перчатки и в завоеванной позиции расположилась на кресле, пригласив князя Василья сесть подле себя.
– Борис! – сказала она сыну и улыбнулась, – я пройду к графу, к дяде, а ты поди к Пьеру, mon ami, покаместь, да не забудь передать ему приглашение от Ростовых. Они зовут его обедать. Я думаю, он не поедет? – обратилась она к князю.
– Напротив, – сказал князь, видимо сделавшийся не в духе. – Je serais tres content si vous me debarrassez de ce jeune homme… [Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от этого молодого человека…] Сидит тут. Граф ни разу не спросил про него.