4-MeO-PCP

Поделись знанием:
(перенаправлено с «4-метоксифенциклидин»)
Перейти к: навигация, поиск
4-MeO-PCP
Общие
Систематическое
наименование
1-[1-(4-метоксифенил)циклогексил]-пиперидин
Сокращения 4-MeO-PCP
Традиционные названия метоксидин
Физические свойства
Молярная масса 273,412 г/моль
Плотность 1,035 г/см³
Термические свойства
Т. кип. 375 °C
Классификация
PubChem 11778080
Приводятся данные для стандартных условий (25 °C, 100 кПа), если не указано иного.

4-метоксифенциклидин (метоксидин, 4-MeO-PCP)диссоциативный анестетичеческий препарат, обладающий галлюциногенными и седативными свойствами. Диссоциативные эффекты этого вещества сопоставимы с кетамином. 4-MeO-PCP более активный в качестве NMDA-антагониста, в то же время имеет такую же действенность как ингибитор обратного захвата дофамина[1][2][3][4].

Также известен позиционный изомер 3-MeO-PCP. Будучи примерно в 5 раз более потентным по весу, чем 4-метокси изомер, он имеет такую же активность, как PCP. 4-MeO-PCP, как сообщается, изначально был продан в Великобритании в 2008 году как дизайнерский наркотик и вещество для исследований компанией CBAY[5].

Напишите отзыв о статье "4-MeO-PCP"



Примечания

  1. Vignon J, Vincent JP, Bidard JN, Kamenka JM, Geneste P, Monier S, Lazdunski M (July 1982). «Biochemical properties of the brain phencyclidine receptor». European Journal of Pharmacology 81 (4): 531–42. DOI:10.1016/0014-2999(82)90342-9. PMID 6214413.
  2. Manallack DT, Wong MG, Costa M, Andrews PR, Beart PM (December 1988). «Receptor site topographies for phencyclidine-like and sigma drugs: predictions from quantitative conformational, electrostatic potential, and radioreceptor analyses». Molecular Pharmacology 34 (6): 863–79. PMID 2849051.
  3. Chaudieu I, Vignon J, Chicheportiche M, Kamenka JM, Trouiller G, Chicheportiche R (March 1989). «Role of the aromatic group in the inhibition of phencyclidine binding and dopamine uptake by PCP analogs». Pharmacology, Biochemistry, and Behavior 32 (3): 699–705. DOI:10.1016/0091-3057(89)90020-8. PMID 2544905.
  4. Manallack DT, Davies JW, Beart PM, Saunders MR, Livingstone DJ (October 1993). «Analysis of the biological and molecular properties of phencyclidine-like compounds by chemometrics». Arzneimittel-Forschung 43 (10): 1029–32. PMID 8267664.
  5. [www.emcdda.europa.eu/attachements.cfm/att_78745_EN_4_King.pps King LA. New drugs coming our way - what are they and how do we detect them? EMCDDA Conference, Lisbon, 6–8 May 2009]


Отрывок, характеризующий 4-MeO-PCP

– Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [Но выслушайте меня, ради бога.]
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.
В один день он сводил графиню в католический храм, где она стала на колени перед алтарем, к которому она была подведена. Немолодой обворожительный француз положил ей на голову руки, и, как она сама потом рассказывала, она почувствовала что то вроде дуновения свежего ветра, которое сошло ей в душу. Ей объяснили, что это была la grace [благодать].