4-я кордунская ударная бригада

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
4-я кордунская ударная бригада
Годы существования

20 августа 1942май 1945

Страна

Югославия Югославия

Входит в

8-я кордунская дивизия

Тип

пехота, партизанские войска

Включает в себя

три батальона (со 2 декабря 1942 четыре батальона)

Численность

900 человек (на момент формирования)
1300 человек (на декабрь 1942)

Дислокация

Горне-Будачко

Участие в

Народно-освободительная война Югославии:

Знаки отличия

4-я кордунская ударная бригада (сербохорв. Četvrta kordunaška udarna brigada / Четврта кордунашка ударна бригада) — подразделение НОАЮ, участвовавшее в Народно-освободительной войне Югославии.





История

Сформирована 20 августа 1942 как 1-я кордунская бригада в Горне-Будачко на Кордуне на основе ударных батальонов 1-го и 2-го Кордунских партизанских отрядов и молодёжного батальона имени Йожи Влаховича. Насчитывала 900 человек[1]. Позднее называлась 4-й народно-освободительной ударной бригадой Хорватии. 2 декабря 1942 был образован 4-й батальон бригады, а в том месяце в её составе уже было 1300 человек[2]. После образования 8-й кордунской дивизии несла службу в её составе как 1-я бригада 8-й дивизии НОАЮ, участвовала в боях как подразделение 4-го хорватского корпуса. Награждена орденами Национального освобождения, Партизанской звезды, Братства и единства.

Руководство

Командиры

Политруки

Напишите отзыв о статье "4-я кордунская ударная бригада"

Примечания

  1. Никола Анић, Секула Јоксимовић, Мирко Гутић: Народноослободилачка Војска Југославије - преглед развоја оружаних снага Народноослободилачког покрета 1941-1945. Војноиздавачки завод, Београд 1982, pp. 706-707
  2. Војна енциклопедија, Београд 1975, том IV, pp. 542-3

Литература

  • Војна енциклопедија, Београд 1975. година, том IV, pp. 542-3
  • Јоцо Тарабић, Игњатије Перић „Четврта кордунашка НОУ бригада“, Војноиздавачки завод, Београд 1977.

Отрывок, характеризующий 4-я кордунская ударная бригада

– Да, ты прошел и через это.
– Одно, за что я благодарю Бога, это за то, что я не убил этого человека, – сказал Пьер.
– Отчего же? – сказал князь Андрей. – Убить злую собаку даже очень хорошо.
– Нет, убить человека не хорошо, несправедливо…
– Отчего же несправедливо? – повторил князь Андрей; то, что справедливо и несправедливо – не дано судить людям. Люди вечно заблуждались и будут заблуждаться, и ни в чем больше, как в том, что они считают справедливым и несправедливым.
– Несправедливо то, что есть зло для другого человека, – сказал Пьер, с удовольствием чувствуя, что в первый раз со времени его приезда князь Андрей оживлялся и начинал говорить и хотел высказать всё то, что сделало его таким, каким он был теперь.
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.
– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.
– А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите.
Князь Андрей молча глядел на Пьера и насмешливо улыбался.
– Вот увидишь сестру, княжну Марью. С ней вы сойдетесь, – сказал он. – Может быть, ты прав для себя, – продолжал он, помолчав немного; – но каждый живет по своему: ты жил для себя и говоришь, что этим чуть не погубил свою жизнь, а узнал счастие только тогда, когда стал жить для других. А я испытал противуположное. Я жил для славы. (Ведь что же слава? та же любовь к другим, желание сделать для них что нибудь, желание их похвалы.) Так я жил для других, и не почти, а совсем погубил свою жизнь. И с тех пор стал спокойнее, как живу для одного себя.
– Да как же жить для одного себя? – разгорячаясь спросил Пьер. – А сын, а сестра, а отец?
– Да это всё тот же я, это не другие, – сказал князь Андрей, а другие, ближние, le prochain, как вы с княжной Марьей называете, это главный источник заблуждения и зла. Le prochаin [Ближний] это те, твои киевские мужики, которым ты хочешь сделать добро.
И он посмотрел на Пьера насмешливо вызывающим взглядом. Он, видимо, вызывал Пьера.
– Вы шутите, – всё более и более оживляясь говорил Пьер. Какое же может быть заблуждение и зло в том, что я желал (очень мало и дурно исполнил), но желал сделать добро, да и сделал хотя кое что? Какое же может быть зло, что несчастные люди, наши мужики, люди такие же, как и мы, выростающие и умирающие без другого понятия о Боге и правде, как обряд и бессмысленная молитва, будут поучаться в утешительных верованиях будущей жизни, возмездия, награды, утешения? Какое же зло и заблуждение в том, что люди умирают от болезни, без помощи, когда так легко материально помочь им, и я им дам лекаря, и больницу, и приют старику? И разве не ощутительное, не несомненное благо то, что мужик, баба с ребенком не имеют дня и ночи покоя, а я дам им отдых и досуг?… – говорил Пьер, торопясь и шепелявя. – И я это сделал, хоть плохо, хоть немного, но сделал кое что для этого, и вы не только меня не разуверите в том, что то, что я сделал хорошо, но и не разуверите, чтоб вы сами этого не думали. А главное, – продолжал Пьер, – я вот что знаю и знаю верно, что наслаждение делать это добро есть единственное верное счастие жизни.