4-Фторамфетамин
4-fluoroamphetamine.svg | ||
4-Фторамфетамин
| ||
ИЮПАК | (RS)-1- (4-Fluorophenyl)propan-2-amine
| |
Мол. масса | 153,20 г/моль | |
CAS | ||
PubChem | ||
Классификация
| ||
Группа | амфетамины | |
Встречающиеся формы
| ||
таблетки, кристаллический порошок | ||
Способ введения
| ||
Перорально, интраназально (редко) | ||
Встречающиеся названия
| ||
4-FA, Flux, парафторамфетамин, Флюкс, 4-фторфениламинопропан | ||
4-Фторамфетамин (4-FA; «Flux»; парафторамфетамин; Флюкс), также известный как 4-фторфениламинопропан — психоактивное вещество. Является агонистом как дофаминовых, так и серотониновых рецепторов. Оказывает стимулирующее воздействие, сходное с амфетамином и релаксирующее, сходное с 4-метиламфетамином, с психоделическими эффектами и более выраженной эйфорией. 4-фторамфетамин является относительно редким на нелегальном рынке, так как в производстве требуется 4-замещенный прекурсор (для амфетамина обычный незамещенный, он намного дешевле), а выходы по реакциям его синтеза меньше, чем у классического амфетамина.
Содержание
Правовой статус
В США попадает под действие аналогового законодательства . В Литве внесен в список в июле 2009 года[1]. 4-Фторамфетамин был запрещен в Швейцарии с 1 декабря 2010, как и множество подобных препаратов . 4-Фторамфетамин запрещен в Швеции . Запрещён на территории России с июля 2011 года как производное амфетамина[2].
Эффекты
Субъективные эффекты зависят от дозы и включают значительную эйфорию, повышение активности и бодрости, снижение утомляемости, приподнятое настроение, увеличение способности концентрировать внимание, понижение аппетита и снижение потребности во сне. По сравнению с амфетамином период действия короче: после перорального употребления эффект наступает через 40-50 минут и продолжается от 4 до 10 часов (в зависимости от дозы).
Дозировка
Дозировка варьируется пользователями в зависимости от необходимого эффекта. Обычная дозировка составляет 75—150 мг. Испытания показали, что для достижения тех же эффектов, употребляя вещество внутривенно, испытуемым понадобилось 60 % от пероральной дозировки
.4-фторамфетамин практически невозможно принимать интраназально (вдыхая через нос) из-за резкого вкуса и жжения в носу
.См. также
- 2-Фторамфетамин (2-FA)
- 4-Метиламфетамин (4-MA)
- Флефедрон (4-FMC)
Напишите отзыв о статье "4-Фторамфетамин"
Примечания
Это заготовка статьи по фармакологии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение |
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
|
|
Отрывок, характеризующий 4-Фторамфетамин
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.
– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.
Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку.
– Vous m'avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball'я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом.
Но как ни несомненен был этот вывод и основанное на нем убеждение офицера, Пьер счел нужным разочаровать его.
– Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер.
– Ти ти ти, a d'autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l'heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu'allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.