42-й меридиан западной долготы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
42°
42-й меридиан западной долготы

42-й меридиан западной долготы — линия долготы, отстоящая от Гринвичского меридиана на 42 градуса к западу, проходящая от Северного полюса через Северный Ледовитый океан, Гренландию, Атлантический океан, Бразилию, Южный океан к Южному полюсу и образующая ортодромию со 138-м меридианом восточной долготы.

Начиная с Северного полюса и в южном направлении к Южному полюсу 42-й меридиан западной долготы проходит через:

Координаты
(аппроксимированные)
Страна, территория или море Примечания
90°00′ с. ш. 42°00′ з. д. / 90.000° с. ш. 42.000° з. д. / 90.000; -42.000 (Arctic Ocean) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=90.000&mlon=-42.000&zoom=14 (O)] (Я) Северный Ледовитый океан
83°40′ с. ш. 42°00′ з. д. / 83.667° с. ш. 42.000° з. д. / 83.667; -42.000 (Lincoln Sea) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=83.667&mlon=-42.000&zoom=14 (O)] (Я) Море Линкольна
83°13′ с. ш. 42°00′ з. д. / 83.217° с. ш. 42.000° з. д. / 83.217; -42.000 (Greenland) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=83.217&mlon=-42.000&zoom=14 (O)] (Я) Гренландия Гренландия ок. 43 км.[1]
82°49′ с. ш. 42°00′ з. д. / 82.817° с. ш. 42.000° з. д. / 82.817; -42.000 (J.P. Koch Fjord) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=82.817&mlon=-42.000&zoom=14 (O)] (Я) через фьорд J.P. Koch Fjord ок. 9 км.
82°45′ с. ш. 42°00′ з. д. / 82.750° с. ш. 42.000° з. д. / 82.750; -42.000 (Greenland) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=82.750&mlon=-42.000&zoom=14 (O)] (Я) Гренландия Гренландия ок. 2231 км.
62°44′ с. ш. 42°00′ з. д. / 62.733° с. ш. 42.000° з. д. / 62.733; -42.000 (Arctic Ocean) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=62.733&mlon=-42.000&zoom=14 (O)] (Я) Атлантический океан
2°43′ ю. ш. 42°00′ з. д. / 2.717° ю. ш. 42.000° з. д. / -2.717; -42.000 (Brazil) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-2.717&mlon=-42.000&zoom=14 (O)] (Я) Бразилия Бразилия ок. 2229 км.; через г. Кокал-ди-Телья, Нова-Санта-Рита, Дон-Иносенсиу, Жусара, Президенти-Дутра, Ибитита, Ибипеба, Кондеуба, Сан-Жуан-ду-Параизу, Говернадор-Валадарис, Алперката, Энженьейру-Калдас, Тарумирин, Маньюасу, Редуту, Маньюмирин, Алту-Жекитиба, Карангола, Фария-Лемус, Порсиункула, Нативидади, Санта-Мария-Мадалена, Риу-дас-Острас, Кабу-Фриу
22°53′ ю. ш. 42°00′ з. д. / 22.883° ю. ш. 42.000° з. д. / -22.883; -42.000 (Arctic Ocean) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-22.883&mlon=-42.000&zoom=14 (O)] (Я) Атлантический океан
22°58′ ю. ш. 42°00′ з. д. / 22.967° ю. ш. 42.000° з. д. / -22.967; -42.000 (Brazil) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-22.967&mlon=-42.000&zoom=14 (O)] (Я) Бразилия Бразилия ок. 700 м.
22°58′ ю. ш. 42°00′ з. д. / 22.967° ю. ш. 42.000° з. д. / -22.967; -42.000 (Arctic Ocean) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-22.967&mlon=-42.000&zoom=14 (O)] (Я) Атлантический океан
22°59′ ю. ш. 42°00′ з. д. / 22.983° ю. ш. 42.000° з. д. / -22.983; -42.000 (Brazil) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-22.983&mlon=-42.000&zoom=14 (O)] (Я) Бразилия Бразилия ок. 3 км.; через г. Арраял-ду-Кабу
23°01′ ю. ш. 42°00′ з. д. / 23.017° ю. ш. 42.000° з. д. / -23.017; -42.000 (Arctic Ocean) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-23.017&mlon=-42.000&zoom=14 (O)] (Я) Атлантический океан между архипелагом Шаг-Рокс и о-вом Блэк-Рок, Южная Георгия и Южные Сандвичевы Острова Южная Георгия и Южные Сандвичевы Острова
60°00′ ю. ш. 42°00′ з. д. / 60.000° ю. ш. 42.000° з. д. / -60.000; -42.000 (Southern Ocean) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-60.000&mlon=-42.000&zoom=14 (O)] (Я) Южный океан
77°40′ ю. ш. 42°00′ з. д. / 77.667° ю. ш. 42.000° з. д. / -77.667; -42.000 (Antarctica) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-77.667&mlon=-42.000&zoom=14 (O)] (Я) Антарктида Территориальные претензии (Аргентинская Антарктика) и (Британская антарктическая территория)


См. также

Напишите отзыв о статье "42-й меридиан западной долготы"

Примечания

  1. В этом и всех последующих измерениях использовались встроенные возможности Google Earth

Отрывок, характеризующий 42-й меридиан западной долготы

– А что, что характер? – спросил полковой командир.
– Находит, ваше превосходительство, днями, – говорил капитан, – то и умен, и учен, и добр. А то зверь. В Польше убил было жида, изволите знать…
– Ну да, ну да, – сказал полковой командир, – всё надо пожалеть молодого человека в несчастии. Ведь большие связи… Так вы того…
– Слушаю, ваше превосходительство, – сказал Тимохин, улыбкой давая чувствовать, что он понимает желания начальника.
– Ну да, ну да.
Полковой командир отыскал в рядах Долохова и придержал лошадь.
– До первого дела – эполеты, – сказал он ему.
Долохов оглянулся, ничего не сказал и не изменил выражения своего насмешливо улыбающегося рта.
– Ну, вот и хорошо, – продолжал полковой командир. – Людям по чарке водки от меня, – прибавил он, чтобы солдаты слышали. – Благодарю всех! Слава Богу! – И он, обогнав роту, подъехал к другой.
– Что ж, он, право, хороший человек; с ним служить можно, – сказал Тимохин субалтерн офицеру, шедшему подле него.
– Одно слово, червонный!… (полкового командира прозвали червонным королем) – смеясь, сказал субалтерн офицер.
Счастливое расположение духа начальства после смотра перешло и к солдатам. Рота шла весело. Со всех сторон переговаривались солдатские голоса.
– Как же сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу?
– А то нет! Вовсе кривой.
– Не… брат, глазастее тебя. Сапоги и подвертки – всё оглядел…
– Как он, братец ты мой, глянет на ноги мне… ну! думаю…
– А другой то австрияк, с ним был, словно мелом вымазан. Как мука, белый. Я чай, как амуницию чистят!
– Что, Федешоу!… сказывал он, что ли, когда стражения начнутся, ты ближе стоял? Говорили всё, в Брунове сам Бунапарте стоит.
– Бунапарте стоит! ишь врет, дура! Чего не знает! Теперь пруссак бунтует. Австрияк его, значит, усмиряет. Как он замирится, тогда и с Бунапартом война откроется. А то, говорит, в Брунове Бунапарте стоит! То то и видно, что дурак. Ты слушай больше.
– Вишь черти квартирьеры! Пятая рота, гляди, уже в деревню заворачивает, они кашу сварят, а мы еще до места не дойдем.
– Дай сухарика то, чорт.
– А табаку то вчера дал? То то, брат. Ну, на, Бог с тобой.
– Хоть бы привал сделали, а то еще верст пять пропрем не емши.
– То то любо было, как немцы нам коляски подавали. Едешь, знай: важно!
– А здесь, братец, народ вовсе оголтелый пошел. Там всё как будто поляк был, всё русской короны; а нынче, брат, сплошной немец пошел.
– Песенники вперед! – послышался крик капитана.
И перед роту с разных рядов выбежало человек двадцать. Барабанщик запевало обернулся лицом к песенникам, и, махнув рукой, затянул протяжную солдатскую песню, начинавшуюся: «Не заря ли, солнышко занималося…» и кончавшуюся словами: «То то, братцы, будет слава нам с Каменскиим отцом…» Песня эта была сложена в Турции и пелась теперь в Австрии, только с тем изменением, что на место «Каменскиим отцом» вставляли слова: «Кутузовым отцом».