49-я механизированная бригада

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

49-я механизированная бригада — механизированная бригада РККА во время Великой Отечественной войны.

17 марта 1945 года преобразована в 35-ю гвардейскую механизированную бригаду.





Командный состав бригады

Командиры бригады:

Заместители командира бригады:

  • зам по строевой части полковник Григорий Васильевич Старовойт

Периоды вхождения в состав действующей армии

    • с 01.11.1942 по 09.03.1943
    • с 20.07.1943 по 19.09.1943
    • с 27.02.1944 по 17.03.1945

История формирования

Сформирована 1 октября 1942 г. на базе 49-й мотострелковой бригады.

В июне 1943 года вошла в состав 6-го гвардейского механизированного корпуса

Состав бригады

  • Управление бригады
  • 127-й танковый полк
  • 1-й мотострелковый батальон
  • 2-й мотострелковый батальон
  • 3-й мотострелковый батальон
  • Разведывательная рота
  • Зенитный артиллерийский дивизион
  • Противотанковый дивизион
  • Санитарный взвод

Боевой путь бригады в годы Великой Отечественной войны

В составе 5-го механизированного корпуса участвовала в Контрнаступлении под Сталинградом.

Бригада в составе 6-го гвардейского механизированного корпуса участвовала в операциях:

Отличившиеся воины

Кавалеры ордена Славы 3-х степеней:[2]

Вооружение и численный состав бригады

Нумерация и тактические знаки

Напишите отзыв о статье "49-я механизированная бригада"

Литература и источники

  • [soldat.ru/doc/perechen/ Приложение к директиве Генерального штаба от 18 января 1960 г. № 170023 «ПЕРЕЧЕНЬ № 14. ТАНКОВЫХ, САМОХОДНО-АРТИЛЛЕРИЙСКИХ И МОТОЦИКЛЕТНЫХ ПОЛКОВ, ВХОДЯЩИХ В СОСТАВ ДЕЙСТВУЮЩЕЙ АРМИИ В ГОДЫ ВЕЛИКОЙ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ВОЙНЫ 1941—1945 гг.» ЦА МО]
  • [militera.lib.ru/h/kursk/index.html Битва под Курском. — М.: Воениздат, 1945.]
  • [militera.lib.ru/memo/russian/bagramyan2/index.html Баграмян И.X. Так шли мы к победе. — М.: Воениздат, 1977.] Книга
  • [militera.lib.ru/h/sovtankv/index.html Советские танковые войска 1941—1945. — М.: Воениздат, 1973.]
  • Серия «АРХИВ», «КУРСКАЯ БИТВА ХРОНИКА, ФАКТЫ, ЛЮДИ», КНИГА ВТОРАЯ, Москва, «ОЛМА-ПРЕСС», 2003 г.
  • В. И. Феськов К. А. Калашников В. И. Голиков «Красная Армия в победах и поражениях 1941-45 гг» Часть I.
  • [soldat.ru/files/3/22/35/189/ "Боевой состав Советской Армии. Часть III. (январь — декабрь 1943 г)., Москва, Военное изд. Мин. Обороны, 1972 г.],
  • [www.soldat.ru/files/4/6/15/111/ Ставка ВГК. Документы и материалы. 1944-45 гг.]
  • [polk69wunsdorf.narod.ru/simple5.html Сайт 69 мотострелкового полка]
  • [tankfront.ru/ussr/mk/gvmk06.html Сайт Танковый фронт Tankfront.ru]
  • Щекотихин Е. Е. «Крупнейшее танковое сражение Великой Отечественной. Битва за Орел», Москва, изд. «Яуза», изд. «Эксмо», 2009 г., ISBN 978-5-699-36379-7

Примечания

  1. www.pobeda1945.su/frontovik/12063 Портал о Фронтовиках
  2. Кавалеры ордена Славы трех степеней. Краткий биографический словарь — М.: Военное издательство,2000.

Отрывок, характеризующий 49-я механизированная бригада

«Да, один за всех, я должен совершить или погибнуть! – думал он. – Да, я подойду… и потом вдруг… Пистолетом или кинжалом? – думал Пьер. – Впрочем, все равно. Не я, а рука провидения казнит тебя, скажу я (думал Пьер слова, которые он произнесет, убивая Наполеона). Ну что ж, берите, казните меня», – говорил дальше сам себе Пьер, с грустным, но твердым выражением на лице, опуская голову.
В то время как Пьер, стоя посередине комнаты, рассуждал с собой таким образом, дверь кабинета отворилась, и на пороге показалась совершенно изменившаяся фигура всегда прежде робкого Макара Алексеевича. Халат его был распахнут. Лицо было красно и безобразно. Он, очевидно, был пьян. Увидав Пьера, он смутился в первую минуту, но, заметив смущение и на лице Пьера, тотчас ободрился и шатающимися тонкими ногами вышел на середину комнаты.
– Они оробели, – сказал он хриплым, доверчивым голосом. – Я говорю: не сдамся, я говорю… так ли, господин? – Он задумался и вдруг, увидав пистолет на столе, неожиданно быстро схватил его и выбежал в коридор.
Герасим и дворник, шедшие следом за Макар Алексеичем, остановили его в сенях и стали отнимать пистолет. Пьер, выйдя в коридор, с жалостью и отвращением смотрел на этого полусумасшедшего старика. Макар Алексеич, морщась от усилий, удерживал пистолет и кричал хриплый голосом, видимо, себе воображая что то торжественное.
– К оружию! На абордаж! Врешь, не отнимешь! – кричал он.
– Будет, пожалуйста, будет. Сделайте милость, пожалуйста, оставьте. Ну, пожалуйста, барин… – говорил Герасим, осторожно за локти стараясь поворотить Макар Алексеича к двери.
– Ты кто? Бонапарт!.. – кричал Макар Алексеич.
– Это нехорошо, сударь. Вы пожалуйте в комнаты, вы отдохните. Пожалуйте пистолетик.
– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.