4 (альбом Foreigner)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
</td></tr> </td></tr>
4
Студийный альбом Foreigner
Дата выпуска

2 июля 1981

Записан

1980-1981

Жанры

Хард-рок, поп-рок

Длительность

41:56

Продюсер

Роберт Джон «Матт» Ланж, Мик Джонс

Лейбл

Atlantic Records

Профессиональные рецензии
Хронология Foreigner
Head Games
(1979)
4
(1981)
Agent Provocateur
(1984)
Синглы из 4
  1. «Urgent»
    Выпущен: 22 июня 1981
  2. «Juke Box Hero»
    Выпущен: Сентябрь 1981
  3. «Waiting for a Girl Like You»
    Выпущен: Октябрь 1981
  4. «Night Life»
    Выпущен: 1982
  5. «Break It Up»
    Выпущен: Май 1982
  6. «Luanne»
    Выпущен: Август 1982
К:Альбомы 1981 года

4 (также известный как Foreigner 4) — четвёртый студийный альбом хард рок-группы Foreigner, выпущенный в 1981 году лейблом Atlantic Records. Песни «Waiting for a Girl Like You»[2], «Urgent» и «Juke Box Hero», выпущенные в качестве основных синглов, альбома стали хитами.





Об альбоме

Диск как бы завершил переход группы к хард-року, начатому в Head Games. Иан Макдональд, Эл Гринвуд покинули группу перед записью 4, им постоянную замену не нашли, и звучание альбома изменилось. Как результат, все песни на альбоме были написаны Лу Грэммом и/или Миком Джонсом. Макдональд и Гринвур играли на саксофоне и клавишных соответственно, таким образом были нужны музыканты, которые смогли бы их заменить.

Саксофон Джуниора Уолкера в качестве соло в песне «Urgent» был, пожалуй, наилучшей вещью в альбоме[1]. Также в записи альбома принял участие молодой Томас Долби, сделавший позже успешную сольную карьеру. «Urgent» был переиздан в 1991. Juke Box Hero стал золотым в США[3], кроме того, сингл занял 26 место в Billboard 200[4].

Список композиций

  1. «Night Life» (Грэмм, Джонс) — 3:11
  2. «Juke Box Hero» (Грэмм, Джонс) — 4:29
  3. «Break It Up» (Джонс) — 3:48
  4. «Waiting for a Girl Like You» (Грэмм, Джонс) — 4:11
  5. «Luanne» (Грэмм, Джонс) — 3:48
  6. «Urgent» (Джонс) — 4:51
  7. «I’m Gonna Win» (Джонс) — 4:18
  8. «Woman in Black» (Джонс) — 4:42
  9. «Girl on the Moon» (Грэмм, Джонс) — 3:49
  10. «Don’t Let Go» (Грэмм, Джонс) — 4:49
  11. «Juke Box Hero» [ранее не издаваемая версия]* (Грэмм, Джонс) — 3:06
  12. «Waiting for a Girl Like You» [ранее не издаваемая версия]* (Грэмм, Джонс) — 2:50

* бонус-треки в переиздании 2002 года

Чарты и сертификации

Чарты

Страна Место
Австралия[5] 3
Великобритания[6] 5
Германия[7] 4
Израиль[8] 6
Канада[9] 2
Нидерланды[10] 12
Португалия[11] 7
Швеция[10] 41
Новая Зеландия[10] 19

Сертификации

Страна Провайдер Сертификация
Великобритания BPI Золотой[12]
Германия BVMI Платиновый[13]
Канада Music Canada 4x Платиновый[14]
Франция SNEP Золотой[15]
США RIAA 6x Платиновый[3]

Участники записи

Прочие участники

Напишите отзыв о статье "4 (альбом Foreigner)"

Примечания

  1. 1 2 Rivadavia, Eduardo. [www.allmusic.com/album/4-r7629/review 4 — Foreigner: Songs, Reviews, Credits, Awards] (англ.). Allmusic. Проверено 27 июня 2012.
  2. [80music.about.com/od/artistsfj/p/foreigner.htm Foreigner — 80's Arena Rock Balladers] (англ.). About.com. Проверено 27 июня 2012.
  3. 1 2 [www.riaa.com/goldandplatinumdata.php?content_selector=gold-platinum-searchable-database Gold & Platinum Searchable Database] (англ.). RIAA. Проверено 27 июня 2012.
  4. [www.billboard.com/artist/302299/foreigner/chart Foreigner — Chart history] (англ.). Billboard. Проверено 27 июня 2012.
  5. [books.google.ru/books?id=n0UEAAAAMBAJ&pg=RA1-PA62&dq=Foreigner+-+4.+Billboard.+Hits+of+the+World&hl=ru&sa=X&ei=7dEaU-vYK-Xq4gSu14GgBg&ved=0CFQQ6AEwBw#v=onepage&q=Foreigner%20-%204.%20Billboard.%20Hits%20of%20the%20World&f=false Hits of the World] (англ.) // Billboard : журнал. — США: Nielsen Business Media, Inc, 1982. — Vol. 94, no. 10. — P. 62. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0006-2510&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0006-2510].
  6. [chartarchive.org/r/39658 Foreigner — 4] (англ.). Chart Archive. Проверено 28 августа 2012.
  7. [www.charts.de/album.asp?artist=Foreigner&title=4&cat=a&country=de Album — Foreigner, 4] (нем.). Media Control Charts. Проверено 28 августа 2012.
  8. [books.google.ru/books?id=UyQEAAAAMBAJ&pg=PT84&dq=Foreigner+-+4.+Billboard.+Hits+of+the+World&hl=ru&sa=X&ei=9tIaU46dO-uO4gSV0IC4Cg&ved=0CGEQ6AEwCTgK#v=onepage&q=Foreigner%20-%204.%20Billboard.%20Hits%20of%20the%20World&f=false Hits of the World] (англ.) // Billboard : журнал. — США: Nielsen Business Media, Inc, 1982. — Vol. 94, no. 22. — P. 61. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0006-2510&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0006-2510].
  9. [www.collectionscanada.gc.ca/rpm/028020-119.01-e.php?&file_num=nlc008388.0430&type=1&interval=20 Top Albums/CDs] (англ.) // RPM : журнал. — Торонто: RPM Music Publications, December 12 1981. — Vol. 35, no. 20. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0033-7064&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0033-7064].
  10. 1 2 3 [dutchcharts.nl/showitem.asp?interpret=Foreigner&titel=4&cat=a Foreigner — 4] (нид.). Hung Medien. Проверено 28 августа 2012.
  11. [books.google.ru/books?id=4CMEAAAAMBAJ&pg=PT82&dq=Foreigner+-+4.+Billboard.+Hits+of+the+World&hl=ru&sa=X&ei=7dEaU-vYK-Xq4gSu14GgBg&ved=0CFoQ6AEwCA#v=onepage&q=Foreigner%20-%204.%20Billboard.%20Hits%20of%20the%20World&f=false Hits of the World] (англ.) // Billboard : журнал. — США: Nielsen Business Media, Inc, 1982. — Vol. 94, no. 16. — P. 63. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=0006-2510&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 0006-2510].
  12. [www.bpi.co.uk/certifiedawards/search.aspx Certified Awards Search] (англ.). BPI. Проверено 27 июня 2012.
  13. [www.musikindustrie.de/no_cache/gold_platin_datenbank/?action=suche&strTitel=&strInterpret=Foreigner&strTtArt=alle&strAwards=checked Gold & Platin-Datebank] (нем.). BVMI. Проверено 27 июня 2012.
  14. [www.musiccanada.com/GPSearchResult.aspx?st=&sa=Foreigner&smt=0 Gold & Platinum Database] (англ.). Music Canada. Проверено 27 июня 2012.
  15. [www.infodisc.fr/CD_Certif.php Les Certifications] (фр.). Info Disc. Проверено 29 ноября 2013.

Отрывок, характеризующий 4 (альбом Foreigner)

– Вы к графу Кириллу Владимировичу, ma chere? – сказал граф из столовой, выходя тоже в переднюю. – Коли ему лучше, зовите Пьера ко мне обедать. Ведь он у меня бывал, с детьми танцовал. Зовите непременно, ma chere. Ну, посмотрим, как то отличится нынче Тарас. Говорит, что у графа Орлова такого обеда не бывало, какой у нас будет.


– Mon cher Boris, [Дорогой Борис,] – сказала княгиня Анна Михайловна сыну, когда карета графини Ростовой, в которой они сидели, проехала по устланной соломой улице и въехала на широкий двор графа Кирилла Владимировича Безухого. – Mon cher Boris, – сказала мать, выпрастывая руку из под старого салопа и робким и ласковым движением кладя ее на руку сына, – будь ласков, будь внимателен. Граф Кирилл Владимирович всё таки тебе крестный отец, и от него зависит твоя будущая судьба. Помни это, mon cher, будь мил, как ты умеешь быть…
– Ежели бы я знал, что из этого выйдет что нибудь, кроме унижения… – отвечал сын холодно. – Но я обещал вам и делаю это для вас.
Несмотря на то, что чья то карета стояла у подъезда, швейцар, оглядев мать с сыном (которые, не приказывая докладывать о себе, прямо вошли в стеклянные сени между двумя рядами статуй в нишах), значительно посмотрев на старенький салоп, спросил, кого им угодно, княжен или графа, и, узнав, что графа, сказал, что их сиятельству нынче хуже и их сиятельство никого не принимают.
– Мы можем уехать, – сказал сын по французски.
– Mon ami! [Друг мой!] – сказала мать умоляющим голосом, опять дотрогиваясь до руки сына, как будто это прикосновение могло успокоивать или возбуждать его.
Борис замолчал и, не снимая шинели, вопросительно смотрел на мать.
– Голубчик, – нежным голоском сказала Анна Михайловна, обращаясь к швейцару, – я знаю, что граф Кирилл Владимирович очень болен… я затем и приехала… я родственница… Я не буду беспокоить, голубчик… А мне бы только надо увидать князя Василия Сергеевича: ведь он здесь стоит. Доложи, пожалуйста.
Швейцар угрюмо дернул снурок наверх и отвернулся.
– Княгиня Друбецкая к князю Василию Сергеевичу, – крикнул он сбежавшему сверху и из под выступа лестницы выглядывавшему официанту в чулках, башмаках и фраке.
Мать расправила складки своего крашеного шелкового платья, посмотрелась в цельное венецианское зеркало в стене и бодро в своих стоптанных башмаках пошла вверх по ковру лестницы.
– Mon cher, voue m'avez promis, [Мой друг, ты мне обещал,] – обратилась она опять к Сыну, прикосновением руки возбуждая его.
Сын, опустив глаза, спокойно шел за нею.
Они вошли в залу, из которой одна дверь вела в покои, отведенные князю Василью.
В то время как мать с сыном, выйдя на середину комнаты, намеревались спросить дорогу у вскочившего при их входе старого официанта, у одной из дверей повернулась бронзовая ручка и князь Василий в бархатной шубке, с одною звездой, по домашнему, вышел, провожая красивого черноволосого мужчину. Мужчина этот был знаменитый петербургский доктор Lorrain.
– C'est donc positif? [Итак, это верно?] – говорил князь.
– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.
Князь, видимо, понял, и понял, как и на вечере у Annette Шерер, что от Анны Михайловны трудно отделаться.
– Не было бы тяжело ему это свидание, chere Анна Михайловна, – сказал он. – Подождем до вечера, доктора обещали кризис.