Генрих де Бомон, 5-й граф Уорик

Поделись знанием:
(перенаправлено с «5-й граф Уорик Генрих де Бомон»)
Перейти к: навигация, поиск
Генрих де Бомон (Генрих Ньюбург)
англ. Henry de Beaumont (Henry de Newburg)
5-й граф Уорик
24 декабря 1203 — 10 октября 1229
Предшественник: Валеран де Бомон
Преемник: Томас де Бомон
 
Рождение: 1192(1192)
Смерть: 10 октября 1229(1229-10-10)
Род: Бомоны
Отец: Валеран де Бомон
Мать: Марджери д'Ойли
Супруга: Филиппа Бассет
Дети: Томас, Маргарита Ньюбург

Генрих де Бомон (Генрих Ньюбург) (англ. Henry de Beaumont (Henry de Newburg); 119210 октября 1229), 5-й граф Уорик с 1203, английский военачальник, сын Валерана де Бомон, 4-го графа Уорика и Марджери д'Ойли, дочери Генриха д'Ойли из Хук-Нортона.





Биография

В 1203 году, когда Генриху было 12 лет, его отец умер, и он был отдан на попечение Томасу Бассету, лорду Хедингтона из Оксфордшира. Именно в это время, король Иоанн Безземельный захватил его поместья в Гауэре в Южном Уэльсе и передал их Уильяму де Браоз, 4-му лорду Брамбер. Это привело к постоянным спорам между последующими графами Уорик и домом де Браоз. Когда он достиг совершеннолетия он стал членом суда на стороне короля Иоанна и командовал королевской армией. Он боролся за Генриха III во время осады Монтсореля и Бихама и штурма Линкольна. В 1213 году он заплатил 204 марок и 8 шиллингов (щитовые деньги) за освобождение от военной службы в Уэльсе, а в следующем году заплатил 42 марки, чтобы не воевать в Пуату.

Генрих умер 10 октября 1229 года. Ему наследовал единственный сын Томас. Его дочь Маргарита Ньюбург была замужем два раза, но не оставила наследников. Титул перешел к потомкам отца Генриха Валерана.

Брак и дети

Жена: Филиппа Бассет (умерла до 29 ноября 1265), дочь Томаса Бассета, лорда Хедингтона.

Напишите отзыв о статье "Генрих де Бомон, 5-й граф Уорик"

Литература

  • Crouch, D. The local influence of the earls of Warwick, 1088—1242. — Midland History, 1996. — С. 21.
  • Edward T. Beaumont, J. P. The Beaumonts in History. — Oxford: A.D. — С. 850—1850.
  • Doyle, James William Edmund. [books.google.com/books?id=DO8IAAAAIAAJ The Official Baronage of England]. — London: Longmans, Green, 1886. — С. 572.
  • Rosie Bevan. A Realignment of the 12th and 13th Century Pedigree of the Earls of Warwick.
  • Weir, Alison. Britain's Royal Family: A Complete Genealogy. — U.K.: The Bodley Head London, 2002. — С. 113. — ISBN 0-7126-4286-2.
  • Cokayne, G. E. Alan Sutton. The Complete Peerage of England, Scotland, Ireland, Great Britain and the United Kingdom, Extant, Extinct, or Dormant. — U.K.: The Bodley Head London, 2000. — С. Vol I. 368; Vol III. 258—259. — ISBN 0-7126-4286-2.
  • Байант Артур. Эпоха рыцарства в истории Англии / Пер. с англ. Ковалёва Т. В., Муравьёва М. Г. — СПб.: Издательская группа «Евразия», 2001. — 576 с. — 3 000 экз. — ISBN 5-8071-0085-9.

Ссылки

  • [fmg.ac/Projects/MedLands/ENGLISH%20NOBILITY%20MEDIEVAL.htm#_Toc165088036 EARLS of WARWICK 1088-1263 (BEAUMONT)] (англ.). Foundation for Medieval Genealogy. Проверено 11 мая 2010.
  • [www.beaumontfamily.com/bf_downloadBIH.htm The Beaumonts in History Download Page] (англ.). Beaumontfamily. Проверено 11 мая 2010. [www.webcitation.org/67BQgZ7iP Архивировано из первоисточника 25 апреля 2012].
  • [www.stirnet.com/main/index.php?option=com_content&task=view&id=48&Itemid=134 Beaumont] (англ.)(недоступная ссылка — история). Stirnet. Проверено 11 мая 2010. [web.archive.org/20071010055020/www.stirnet.com/main/index.php?option=com_content&task=view&id=48&Itemid=134 Архивировано из первоисточника 10 октября 2007].

Отрывок, характеризующий Генрих де Бомон, 5-й граф Уорик

Доктор настаивал на том, что надо везти князя дальше; предводитель прислал чиновника к княжне Марье, уговаривая ее уезжать как можно скорее. Исправник, приехав в Богучарово, настаивал на том же, говоря, что в сорока верстах французы, что по деревням ходят французские прокламации и что ежели княжна не уедет с отцом до пятнадцатого, то он ни за что не отвечает.
Княжна пятнадцатого решилась ехать. Заботы приготовлений, отдача приказаний, за которыми все обращались к ней, целый день занимали ее. Ночь с четырнадцатого на пятнадцатое она провела, как обыкновенно, не раздеваясь, в соседней от той комнаты, в которой лежал князь. Несколько раз, просыпаясь, она слышала его кряхтенье, бормотанье, скрип кровати и шаги Тихона и доктора, ворочавших его. Несколько раз она прислушивалась у двери, и ей казалось, что он нынче бормотал громче обыкновенного и чаще ворочался. Она не могла спать и несколько раз подходила к двери, прислушиваясь, желая войти и не решаясь этого сделать. Хотя он и не говорил, но княжна Марья видела, знала, как неприятно было ему всякое выражение страха за него. Она замечала, как недовольно он отвертывался от ее взгляда, иногда невольно и упорно на него устремленного. Она знала, что ее приход ночью, в необычное время, раздражит его.
Но никогда ей так жалко не было, так страшно не было потерять его. Она вспоминала всю свою жизнь с ним, и в каждом слове, поступке его она находила выражение его любви к ней. Изредка между этими воспоминаниями врывались в ее воображение искушения дьявола, мысли о том, что будет после его смерти и как устроится ее новая, свободная жизнь. Но с отвращением отгоняла она эти мысли. К утру он затих, и она заснула.
Она проснулась поздно. Та искренность, которая бывает при пробуждении, показала ей ясно то, что более всего в болезни отца занимало ее. Она проснулась, прислушалась к тому, что было за дверью, и, услыхав его кряхтенье, со вздохом сказала себе, что было все то же.
– Да чему же быть? Чего же я хотела? Я хочу его смерти! – вскрикнула она с отвращением к себе самой.
Она оделась, умылась, прочла молитвы и вышла на крыльцо. К крыльцу поданы были без лошадей экипажи, в которые укладывали вещи.
Утро было теплое и серое. Княжна Марья остановилась на крыльце, не переставая ужасаться перед своей душевной мерзостью и стараясь привести в порядок свои мысли, прежде чем войти к нему.
Доктор сошел с лестницы и подошел к ней.
– Ему получше нынче, – сказал доктор. – Я вас искал. Можно кое что понять из того, что он говорит, голова посвежее. Пойдемте. Он зовет вас…
Сердце княжны Марьи так сильно забилось при этом известии, что она, побледнев, прислонилась к двери, чтобы не упасть. Увидать его, говорить с ним, подпасть под его взгляд теперь, когда вся душа княжны Марьи была переполнена этих страшных преступных искушений, – было мучительно радостно и ужасно.
– Пойдемте, – сказал доктор.
Княжна Марья вошла к отцу и подошла к кровати. Он лежал высоко на спине, с своими маленькими, костлявыми, покрытыми лиловыми узловатыми жилками ручками на одеяле, с уставленным прямо левым глазом и с скосившимся правым глазом, с неподвижными бровями и губами. Он весь был такой худенький, маленький и жалкий. Лицо его, казалось, ссохлось или растаяло, измельчало чертами. Княжна Марья подошла и поцеловала его руку. Левая рука сжала ее руку так, что видно было, что он уже давно ждал ее. Он задергал ее руку, и брови и губы его сердито зашевелились.
Она испуганно глядела на него, стараясь угадать, чего он хотел от нее. Когда она, переменя положение, подвинулась, так что левый глаз видел ее лицо, он успокоился, на несколько секунд не спуская с нее глаза. Потом губы и язык его зашевелились, послышались звуки, и он стал говорить, робко и умоляюще глядя на нее, видимо, боясь, что она не поймет его.
Княжна Марья, напрягая все силы внимания, смотрела на него. Комический труд, с которым он ворочал языком, заставлял княжну Марью опускать глаза и с трудом подавлять поднимавшиеся в ее горле рыдания. Он сказал что то, по нескольку раз повторяя свои слова. Княжна Марья не могла понять их; но она старалась угадать то, что он говорил, и повторяла вопросительно сказанные им слона.
– Гага – бои… бои… – повторил он несколько раз. Никак нельзя было понять этих слов. Доктор думал, что он угадал, и, повторяя его слова, спросил: княжна боится? Он отрицательно покачал головой и опять повторил то же…
– Душа, душа болит, – разгадала и сказала княжна Марья. Он утвердительно замычал, взял ее руку и стал прижимать ее к различным местам своей груди, как будто отыскивая настоящее для нее место.
– Все мысли! об тебе… мысли, – потом выговорил он гораздо лучше и понятнее, чем прежде, теперь, когда он был уверен, что его понимают. Княжна Марья прижалась головой к его руке, стараясь скрыть свои рыдания и слезы.
Он рукой двигал по ее волосам.
– Я тебя звал всю ночь… – выговорил он.
– Ежели бы я знала… – сквозь слезы сказала она. – Я боялась войти.
Он пожал ее руку.
– Не спала ты?
– Нет, я не спала, – сказала княжна Марья, отрицательно покачав головой. Невольно подчиняясь отцу, она теперь так же, как он говорил, старалась говорить больше знаками и как будто тоже с трудом ворочая язык.